First FA-6403-1 [5/14] Polski
![First FA-6403-1 [5/14] Polski](/views2/1730327/page5/bg5.png)
8 9
Proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją.
cEchy
1. Wskazanie objętości wody i mleka
2. Dwa systemy jednostek wagi g/lb:oz
(funt:uncja), przeliczane
3. Dwa systemy jednostek ml/’oz (uncje
objętościowe), przeliczane
4. Wskaźnik rozładowania baterii/przeciążenia
5. Zastosowany precyzyjny czujnik
tensometryczny
6. Z funkcją tarowania
7. Auto Off (automatyczne wyłączenie)
instAlAcjA lUB wyMiAnA BAtErii
Bateria litowa 1x3V CR2032 (załączona). Proszę
usunąć folię izolacyjną przed użyciem;
Otworzyć pokrywkę przedziału baterii od spodu
wagi:
Wyjąć zużytą baterię za
pomocą ostrego przedmiotu,
tak jak to pokazano na
ilustracji.
Zainstalować nową baterię
wkładając jedną jej stronę
poniżej przegrody a następnie
dopchnąć drugą stronę.
lcD
1. Ciężar tary
2. Wartość ujemna
3. Ciężar wyzerowany
4. Tryb ważenia
5. Tryb objętości mleka
6. Jednostka ciężaru (g)
7. Jednostka objętości (ml)
8. Jednostka objętości (’oz)
9. Jednostka ciężaru (lb:oz)
10. Tryb objętości wody
11. Tryby Pracy (masa/woda/mleko)
tryBy PrAcy
Tryb ważenia Tryb objętości mleka
Tryb objętości wody
Tryb Tryb Tryb
ważenia objętości mleka objętości wody
PrZycisk konwErsji jEDnostEk
U dołu wagi znajduje się
przycisk konwersji jednostek
pokazany na obrazku.
Jeśli waga ma obydwa systemy jednostek,
metryczny (g, ml) lub angielski (lb:oz, ’oz), to
nacisnąć przycisk MODE (tryb) by wybrać tryb
pracy (ciężar, objętość mleka, objętość wody)
a następnie nacisnąć
przycisk konwersji
jednostek by zamienić obydwa systemy. Na
przykład konwersję jednostek ciężaru: (patrz
rys. 1)
* Po ustawieniu g jako jednostki ciężaru,
domyślną jednostką objętości jest ml;
* Po ustawieniu lb:oz jako jednostki ciężaru,
domyślną jednostką objętości jest ’oz.
Uwaga: System jednostek wagi zależny jest od
terenu sprzedaży lub zamówienia dystrybutora.
(patrz rys. 2)
A. Ustawić wagę na pewnej i płaskiej
powierzchni.
B. Postawić miseczkę (jeśli używana) na
wadze, przed włączeniem wagi.
C. Nacisnąć delikatnie wagę, by ją włączyć.
D. Zaczekać aż wyświetlacz LCD wyświetli
wszystkie informacje.
E. Postawienie obiektu na wadze rozpoczyna
ważenie, LCD pokaże odczyt ciężaru.
F. Jeśli ważonym obiektem jest woda lub
mleko, to dla wyboru trybu objętości
nacisnąć przycisk MODE i odczytać objętość
ważonego obiektu.
Polski
(patrz rys. 3)
A. Ustawić wagę na pewnej i płaskiej
powierzchni.
B. Nacisnąć delikatnie wagę, by ją włączyć.
C. Odczekać aż LCD wyświetli „0“ i nacisnąć
przycisk MODE by wybrać tryb „Water“ lub
„Milk“ (woda lub mleko).
D. Postawić pojemnik z cieczą na platformie
skali.
E. Nacisnąć przycisk ZERO by wyzerować LCD
na „0“.
F. Nalać ciecz (wodę lub mleko) do pojemnika,
LCD pokaże objętość cieczy.
G. Nacisnąć przycisk MODE by wybrać „Weight“
(ciężar) i odczytać ciężar cieczy.
Dla kolejnego ważenia różnych ciężarów bez
zdejmowania ich z wagi.
Postawić pierwszy ciężar na wadze, i odczytać
ciężar. Nacisnąć przycisk ZERO by wyzerować
LCD na wskazanie “0” przed dodaniem ciężaru
następnego. Tę operację można powtarzać.
(patrz rys. 4)
LCD wyświetli „-----“ albo „0g“, z każdym
naciśnięciem ZERO. „-----“ oznacza, że wynik
jest nieustalony, proszę chwilę odczekać.
Symbol “0g” a po chwili ikona “o” w lewym
dolnym rogu LCD, wskazuje, że aktywna jest
funkcja “ZERO”. Maks. nośność wagi pozostaje
niezmieniona.
(patrz rys. 5)
LCD wyświetli „-----“ albo „0g“ z każdym
naciśnięciem ZERO. „-----“ oznacza, że wynik
jest nieustalony, proszę chwilę odczekać.
Symbol “0g” a po chwili ikona “TARE” w górnym
lewym rogu LCD, wskazuje, że aktywna jest
funkcja “TARE”. Maks. ciężar ważenia jest
zmniejszony o całkowity ciężar wszystkich
obciążeń.
Po naciśnięciu ZERO, można odczytać sumę
wszystkich ważonych obiektów.
Jeśli chce się zważyć więcej obiektów. to należy
nacisnąć ZERO, by sprowadzić ponownie
wyświetlenie LCD do ‚0‘.
Wyłączenie automatyczna
następuje jeśli wyświetlacz
wskazuje ‚0‘ lub niezmienny
ciężar przez ca 2 minuty.
1. Zmienić baterie na nową.
2. Przeciążenie wagi.
Zdjąć ciężary by uniknąć
uszkodzenia. Ciężar maks.
podany jest na wadze.
1. Czyścić wagę lekko zwilżoną ściereczką. NIE
zanurzać wagi w wodzie nie używać środków
agresywnych chemicznie i ścierających.
2. Wszystkie części z tworzywa powinny być
czyszczone natychmiast po zetknięciu się
z tłuszczem i przyprawami, octem i mocno
przyprawionym/barwionym pożywieniem.
Unikać kontaktu z kwaśnymi owocami
cytrusowymi.
3. Zawsze używać wagę na twardej, płaskiej
powierzchni. NIE UŻYWAĆ na wykładzinach.
4. NIE UDERZAĆ, nie potrząsać ani nie
upuścić wagi.
5. Waga jest urządzeniem precyzyjnym. Proszę
dbać o nią.
6. Unikać wilgoci.
7. Jeśli waga się nie włącza, to proszę
sprawdzić obecność baterii lub jej stan
naładowania.
8. Waga przeznaczona jest do użytku
rodzinnego, nie komercjalnego.
Możesz wspomóc ochronę środowiska!
Proszę pamiętać o przestrzeganiu lokalnych
przepisów: przekaż uszkodzony sprzęt
elektryczny do odpowiedniego ośrodka utylizacji.
Polski
Содержание
- Balance de cuisine électronique mode d emploi 1
- Báscula de cocina electrónica manual de instrucciones 1
- Cântar electronic de bucătărie manual de instrucţiuni 1
- Electronic kitchen scale instruction manual 1
- Elektriskie virtuves svari lietotāja rokasgrāmata 1
- Elektroniczna waga kuchenna instrukcja obsługi 1
- Elektroninės virtuvės svarstyklės naudojimo instrukcija 1
- Elektronische küchenwaage benutzerhandbuch 1
- Elektronska kuhinjska vaga uputstvo za upotrebu 1
- Fa 6403 1 1
- Qlektronnye vesy dlä kuxni instrukciä po qkspluatacii 1
- Tare وأ zero ةفيظو 1
- Електронна кухненска везна упътване за използване 1
- Електронні кухонні терези інструкція з експлуатації 1
- ئياقلتلا ليغشتلا فاقيإ 1
- ةيبرعلا ةغللا 1
- ريذحتلا تاشرؤم 1
- نايزلماب ةيانعلاو فيظنتلا 1
- نيوتركللإا خبطلما نايزم تايملعتلا ليلد 1
- Auto shut off 2
- Cleaning and care 2
- English 2
- Features 2
- Instruction 2
- Instruction manual 2
- To convert weight unit 2
- To install or replace battery 2
- To start weighing 2
- Unit conversion button 2
- Warning indicators 2
- Working modes 2
- Zero or tare function 2
- Automatisches ausschalten 3
- Bedienungsanleitung 3
- Betriebsarten 3
- Deutsch 3
- Einlegen oder wechseln der batterie 3
- Fehlermeldungen 3
- Gewichteinheit wechseln 3
- Merkmale 3
- Pflege und reinigung 3
- Taste zum umschalten der einheit 3
- Wiegevorgang 3
- Zero oder tara funktion 3
- Pravila qkspluatacii vstuplenie 4
- Russkij 4
- Vnimatel no oznakom tes s instrukciej k dannomu priboru pomnite hto tol ko pri akkuratnom ispol zovanii pribor prosluøit vam dolgie gody 4
- Автовыключение 4
- Жк дисплей 4
- Кнопка переключения систем измерения 4
- Начать взвешивание 4
- Очистка и обслуживание 4
- Переключение систем измерения 4
- Предупреждающие сигналы 4
- Режимы работы 4
- Установка или замена батареек 4
- Функции zero нуль или tare тара 4
- Характеристики 4
- Automatyczne wyłączenie 5
- Czyszczenie i obsługa 5
- Funkcja zero lub tare tarowanie 5
- Instalacja lub wymiana baterii 5
- Instrukcja obsługi 5
- Polski 5
- Przycisk konwersji jednostek 5
- Rozpoczęcie ważenia 5
- Tryby pracy 5
- Wskaźniki ostrzegawcze 5
- Zmiana jednostek ciężaru 5
- Automatsko isključivanje 6
- Instalacija ili zamena baterija 6
- Kako promeniti jedinicu mere 6
- Karakteristike 6
- Nula ili dara funkcija 6
- Opcije rada 6
- Oznake upozorenja 6
- Početak merenja 6
- Scg cro b i h 6
- Taster za konverziju mernog sistema 6
- Uputstvo za upotrebu 6
- Čišćenje i održavanje 6
- Automātiskā izslēgšana 7
- Baterijas ievietošana vai nomainīšana 7
- Brīdinājuma indikatori 7
- Darbības režīmi 7
- Funkcija zero nulle vai tare tara 7
- Funkcijas 7
- Latvian 7
- Lietošanas pamācība 7
- Poga mērvienību konvertēšanai 7
- Svara mērvienību konvertēšana 7
- Svēršanas uzsākšana 7
- Tīrīšana un kopšana 7
- Automatinis išjungimas 8
- Baterijos įdėjimas ir keitimas 8
- Darbiniai režimai 8
- Kaip pradėti sverti 8
- Lietuviu k 8
- Naudojimo instrukcija 8
- Nulio arba taros funkcija 8
- Savybės 8
- Svorio mato perjungimas 8
- Valymas ir priežiūra 8
- Vienetø pakeitimo mygtukas 8
- Įspėjamieji indikatoriai 8
- Auto oprire 9
- Buton de coversie a unităţii 9
- Caracteristici 9
- Curăţarea şi întreţinerea 9
- Funcţia zero sau contragreutate 9
- Indicatori de avertizare 9
- Manual de instrucţiuni 9
- Moduri de lucru 9
- Pentru a converti unitatea de cântărire 9
- Pentru a instala sau înlocui bateria 9
- Pentru a începe cântărirea 9
- Romaneste 9
- Автоматично изключване 10
- Бутон за преобразуване на мерните единици 10
- Бъλгарски 10
- За да поставите или смените батерията 10
- За преобразуване на мерните единици 10
- Инструкция за работа 10
- Начало на тегленето 10
- Не удряйте не разклащайте и не изпускайте везната 5 везната представлява точен уред грижете се за него с внимание 6 поддържайте везната суха 7 проверете дали е поставена батерия и дали тя функционира правилно ако не можете да включите везната 8 везната е предназначена само за използване у дома а не за комерсиални цели забележка показаният на илюстрацията lcd е само за справка реалният компонент има предимство 10
- Почистване и грижи 10
- Предупредителни индикатори 10
- Работни режими 10
- Функция за нулиране или тариране 10
- Характеристики 10
- Інструкція з експлуатації 11
- Вибір одиниць вимірювання ваги 11
- Вказівка 11
- Встановлення та заміна батареї 11
- Кнопка вибору одиниць вимірювання 11
- Попереджувальні індикатори 11
- Початок зважування 11
- Рк дисплей 11
- Робочі режими 11
- Українська 11
- Функція автоматичного вимикання 11
- Функція обнуління та тарування 11
- Характеристики 11
- Caracteristiques 12
- Français 12
- Mode d emploi 12
- Modes d utilisation 12
- Pour convertir l unité de poids 12
- Pour installer ou remplacer les piles 12
- Pour peser 12
- Touche de conversion d unité 12
- Українська 12
- Чищення та догляд 12
- Arrêt automatique 13
- Botón de conversión de unidades 13
- Características 13
- Convertir unidades de peso 13
- Empezar a pesar 13
- Español 13
- Fonction zero ou tare 13
- Français 13
- Indicateurs d alertes 13
- Instrucciones 13
- Manual de instrucciones 13
- Modo de funcionamiento 13
- Nettoyage et entretien 13
- Pantalla lcd 13
- Para instalar o sustituir la pila 13
- Apagado automático 14
- Español 14
- Función cero o tara 14
- Indicadores de advertencia 14
- Lcd ةشاش 14
- Limpieza y cuidados 14
- ةيبرعلا ةغللا 14
- ةيراطب 14
- ةيراطبلا لادبتسلا نايزلما نم فيللخا ءزلجا في دوجولما ةيراطبلا ةيرحج ءاطغ حتفا 1 14
- تايزلما 14
- تايملعتلا ليلد تايملعتلا 14
- سايقلا ةدحو ليوتح رز 14
- ليغشتلا عاضوأ 14
- نزولا ةيلعم ءدبل 14
- نزولا سايق ةدحو ليوحتل 14
Похожие устройства
- First FA-6405 Инструкция по эксплуатации
- First FA-6410 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5114-1 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5114-3-BA Инструкция по эксплуатации
- First FA-5114-9 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5110-3 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5257-1 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5259-7 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5262-5 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5141-3 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5143-3 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5206-2 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5115-2 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5115-3 Инструкция по эксплуатации
- Seago SG-2011 White Инструкция по эксплуатации
- MSI WT73VR 7RM Краткое Руководство
- Seago SG-2011 Black Инструкция по эксплуатации
- MSI WT73VR 7RM Руководство Пользователя
- Seago SG-920 Pink Инструкция по эксплуатации
- Seago SG-2007 White Инструкция по эксплуатации