Panasonic ER 206 [5/28] Wartung
![Panasonic ER206 [5/28] Wartung](/views2/1019455/page5/bg5.png)
98
Betrieb
Akkubetrieb
Laden Sie die Batterie auf, indem Sie
das Gerät mit Hilfe des Adapters an
eine Steckdose anschließen.
Während des Aufladens sollte der
Schalter auf 0·Charge (Aufladen)
gestellt sein. Nach achtstündigem
Aufladen reicht die Kapazität für ca.
50 Minuten Verwendungszeit.
Netzbetrieb
Schließen Sie das Gerät mit Hilfe
des Adapters an eine Steckdose an,
wobei der Schalter auf 0·Charge
(Aufladen) gestellt ist. Warten Sie
ca. 10 Sekunden lang und schalten
das Gerät dann ein. Stellen Sie den
Schalter nach der Verwendung
wieder zurück auf 0·Charge
(Aufladen).
Bartschneiden
Drücken Sie die schräge Seite des
Kammes an die Haut, und bewegen
Sie den Kamm in alle Richtungen,
um den Bart gleichmäßig zu schnei-
den. (siehe abb.4)
Bei krausem Gesichtshaar ist es
möglich, daß der Kammaufsatz
nicht alle Haare erfaßt. Nehmen Sie
in diesem Fall den Kammaufsatz ab
und verwnden einen normalen
Kamm, um die noch nicht geschnit-
tenen Barthaare in die Länge zu
ziehen. (siehe abb. 5)
Nehmen Sie den Kammaufsatz ab,
um den Bart zu formen. Drücken Sie
die schräge Seite an die Haut, um
den Bartkonturen gleichförmig zu
schneiden.
Wartung
Klingen
1. Reinigen Sie den
Schneidemechanismus nach
Gebrauch mit der
Reinigungsbürste. (siehe abb.6)
2. Halten Sie das Gerät fest, wobei
die Panasonic-Logo nach oben
zeigt, und legen den Daumen
gegen die Klingen; drücken Sie
die Klingen dann vom Gerät weg.
(siehe abb.7)
3.
Schieben Sie den Reinigungshebel
nach unten, um die bewegliche
Klinge auzuheben, und die
bewegliche Klinge anzuheben, und
reinigen Sie zwischen den Klingen.
(siehe abb. 8)
4. Geben Sie einige Tropfen Öl auf
die Klingen. (siehe abb. 9)
Lebensdauer der Klingen
Die Lebensdauer der Klingen ist
abhängig von der Häufigkeit und
Länge des Gebrauchs. Schneidet
der Bart-/Haarschneider nicht mehr
gründlich, sind die Klingen
möglicherweise abgenutzt und soll-
ten ausgewechselt werden. (Typ
WER9601Y)
Lebensdauer der Batterie
Die Lebensdauer der Akku-Batterie
ist weitestgehend abhängig von der
Häufigkeit der Nutzung und der
Wiederaufladezyklen. Um die
Lebensdauer günstig zu beein-
flussen, achten Sie darauf, daß erst
nach vollständiger Entladung der
Batterie das Gerät wieder neu
aufgeladen wird. Falls das Gerät
länger als 6 Monate nicht aufge-
laden wird, entlädt sich die Batterie
und ihre Lebensdauer verkürzt sich
möglicherweise.
Deshalb empfehlen wir, daß Sie die
Batterie alle sechs Monate min-
destens einmal aufladen, selbst
wenn Sie das Gerät nicht
regelmäßig benutzen.
Umweltschutz und Recyclin
Dieser Haarschneider ist mit einer
NiMH-Batterie ausgerüstet.
Falls Sammelstellen vorhanden
sind, muss die Batterie ordnungs-
gemäß entsorgt werden.
Ausbau der wiederaufladbahren
Batterie für die Entsorgung des
Haarschneiders
Es ist nicht vorgesehen, dass der
Konsument die Batterie im
Haarschneider selbst austauscht.
Es ist jedoch möglich, die Batterie
von einem autorisierten
Kundendienstzentrum austauschen
zu lassen. Das nachstehende
Verfahren ist nur für den Ausbau der
wiederaufladbahren Batterie für die
Entsorgung des Haarschneiders.
1. Ziehen Sie das Netzkabel aus der
Steckdose und lösen Sie es von
der Netzbuchse des
Haarschneiders.
2. Entfernen Sie das Scherblatt vom
Haarschneider. Entfernen Sie die
4 Schrauben (a). (siehe abb. 10)
3. Entfernen Sie das Gehäuse.
(siehe abb. 11)
4. Entfernen Sie die Batterie. (siehe
abb. 12)
Achtung
B Laden Sie das Gerät weder bei
Temperaturen unter 0°C (32°F)
oder über 40°C (104°F) noch bei
direkter Sonneneinstrahlung oder
in der Nähe einer Hitzequelle auf.
B Laden Sie das Gerät nicht länger
als 48 Stunden auf. Anderenfalls
werden die Batterien möglicher-
weise beschädigt.
B Reinigen Sie das Gehäuse nur mit
einem weichen Tuch, das leicht mit
Wasser oder Seifenwasser ange-
feuchtet wurde. Verwenden Sie nie
ein Alkalireinigungsmittel wie
Benzol oder Bleichmittel.
B Legen Sie das Gerät nie in
Wasser.
B Während des Gebrauchs und des
normalen Aufladens erhitzt sich
das Gerät ein wenig. Das ist nor-
mal und kein Grund zur
Beunruhigung.
Vorsicht
1. Verwenden Sie das Gerät nicht
neben oder über einem Wasch-
becken, das mit Wasser gefüllt ist.
2. Fassen Sie das Gerät nie mit nas-
sen Händen an.
3. Bewahren Sie das Gerät außer
Содержание
- Operating instructions 1
- Maintenance 3
- Operation 3
- Parts identification 3
- Bestandteile 4
- Betrieb 5
- Wartung 5
- Identification des pièces 6
- Entretien 7
- Utilisation 7
- Funzionamento 8
- Identificazione delle parti 8
- Manutenzione 8
- De onderdelen 9
- Onderhoud 10
- Werking 10
- Identificación de los componentes 11
- Funcionamiento 12
- Mantenimiento 12
- Beskrivelse af de forskellige dele 13
- Betjening 14
- Brug aldrig trimmeren når du har våde hænder 14
- Brug ikke trimmeren til dyr 7 14
- Opbevar trimmeren uden for børns rækkevidde 4 manipuler aldrig med de bevæ gelige dele 5 14
- Vedligeholdelse 14
- Funcionamento 15
- Identificação das peças 15
- Manutenção 15
- Nunca o maneje com as mãos húmidas 3 mantenha longe do alcance de crianças 4 nunca mexa nas peças móveis 5 16
- Não utilize em animais 7 16
- Não utilize o aparador nas proxi midades ou sobre bacias cheias de água 16
- Oversikt over deler 16
- Forsøk ikke å bruke andre nett ledninger eller adaptere enn de som hører til denne modellen kun adapter re 5 62 må brukes 17
- Må aldri håndteres med våte hen der 3 oppbevares utilgjengelig for barn 4 rør aldri deler som er i beve gelse 5 17
- Må ikke brukes på dyr 7 17
- Trimmeren må ikke brukes over kar som er fylt med vann 17
- Vedlikehold 17
- Användning 18
- Identifiering av delar 18
- Skötsel 18
- Koneen osat 19
- Käyttö 20
- Dzia anie 21
- Konserwacja 21
- Opis cz ci 21
- Ozna ení ástí 22
- Ovládání 23
- Údržba 23
- Az alkatrészek ismertetése 24
- Használat 24
- Karbantartás 24
- Identificarea p r ilor componente 25
- Func ionare 26
- Între inerea 26
- É òîûêë ìëâ 27
- Éôëò ìëâ âú îâè 27
- Ùíòôîû ú ˆëfl 27
- Установленный производителем в порядке п 2 ст федерального закона рф о защите прав потребителей срок службы для данного изделия равен 7 годам с даты производства при условии что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими стандартами 28
- Этот прибор предназначен только для домашнего использования 28
Похожие устройства
- BBK 20 MWS-728 S/W Инструкция по эксплуатации
- Лысьва ЭПЧ 2-2,2/220 рябчик малахит Инструкция по эксплуатации
- Мечта 111Ч ЭПЧ Black Инструкция по эксплуатации
- Мечта 211Ч ЭПЧ White Инструкция по эксплуатации
- Гранд Мастер GM-SJ100A Red Инструкция по эксплуатации
- Korting KDF 45240 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESF 8560 ROX Инструкция по эксплуатации
- Korting KDF 60060 Инструкция по эксплуатации
- Arnica Bora 5000 Blue (ARN005B) Инструкция по эксплуатации
- Arnica Bora 5000 Red (ARN005R) Инструкция по эксплуатации
- Arnica Hydra Green (ARN006G) Инструкция по эксплуатации
- Arnica Tesla Premium Rose (ARN36R) Инструкция по эксплуатации
- Arnica Pika ET14400 Purple (ARN040P) Инструкция по эксплуатации
- Binatone BVC-201W Инструкция по эксплуатации
- KRAFT KF-KVC245 Инструкция по эксплуатации
- KRAFT KFC-VC587 WR Инструкция по эксплуатации
- Mie Acqua Plus Инструкция по эксплуатации
- Samsung SC18M3160VG Инструкция по эксплуатации
- Samsung VS8014NKW/EV Инструкция по эксплуатации
- Thomas DryBOX+AquaBOX Cat & Dog (786554) Инструкция по эксплуатации