Candy CS2 125-RU [26/41] Wybór programu

Candy CS2 125-RU [26/41] Wybór programu
50
EN
51
CHAPTER 8
SELECTION
For the various types of
fabrics and various degrees
of dirt the washing machine
has 4 different programme
bands according to: wash
cycle,temperature and
lenght of cycle (see table of
washing cycle
programmes).
1 RESISTANTS FABRICS
The programmes have been
designed for a maximum
wash and the rinses,with
spin intervals,ensure perfect
rinsing.
The final spin gives more
efficient removal of water.
2 MIXED AND SYNTHETIC
FABRICS
The main wash and the rinse
gives best results thanks to
the rotation rhythms of the
drum and to the water
levels.
A gentle spin will mean that
the fabrics become less
creased.
3 SPECIAL DELICATE FIBRES
This is a new wash cycle
which alternates washing
and soaking and is
particularly recommended
for very delicate fabrics
such as Pure Machine
Washable Wool.The wash
cycle and rinses are carried
out with high water levels to
ensure best results.
DE
KAPITEL 8
PROGRAMM/
TEMPERATURWAHL
Um unterschiedliche Textilien
und Verschmutzungsgrade
optimal behandeln zu
können,bietet Ihnen diese
Waschmaschine 4
Programmtypen für
unterschiedliche
Gewebearten,
Temperaturen und
Programmdauer (siehe
Programmtabelle) an .
1. UNEMPFINDLICHE STOFFE
Die Programme bieten eine
maximale Reinigung und
jeweils von Schleuderphasen
unterbrochene Spülgänge,
die die optimale Spülung
der Wäsche garantieren.
Der abschließende
Schleudergang sichert die
bestmögliche Trocknung.
2. MISCHGEWEBE UND
KUNSTFASERN
Das Waschen und Spülen
dieser Gewebearten ist
durch die optimale Drehzahl
der Trommel und durch das
perfekt abgestimmte
Wasserniveau besonders
wirksam.
Das Schonschleudern
verhindert außerdem die
Bildung von Falten in der
Wäsche.
3. HOCHEMPFINDLICHE
STOFFE
Dieses neue Waschkonzept
mit abwechselnden Wasch-
und Einweichphasen ist
besonders geeignet für die
Wäsche feinster Textilien,wie
z.B.reiner Wolle. Wasch-und
Spülgänge werden mit
hohem Wasserstand
durchgeführt,um eine
schonende Behandlung und
beste Ergebnisse zu sichern.
KKAAPPIITTOOLLAA 88
VOLBA PROGRAMÅ
Pro råzné typy tkaniny s
råznÿm stupnëm zaäpinëní
má praöka 4 okruhy
programå rozdëlenÿch podle
druhu praní, teploty a doby
praní (viz tabulka programå).
11.. OODDOOLLNNÉÉ TTKKAANNIINNYY
Tyto programy byly navrïeny
tak, aby se dosáhlo
nejlepäích vÿsledkå praní a
máchání. Krátké
odstüed’ování zaüazené po
kaïdém máchání zajiät’uje
dokonalé vymáchání prádla.
Závëreöné odstüed’ování
zajiät’uje vyääí úöinnost püi
odstrañování vody z prádla.
22.. SSMMËËSSNNÉÉ AA SSYYNNTTEETTIICCKKÉÉ
TTKKAANNIINNYY
U hlavního praní je
dosahováno nejlepäích
vÿsledkå díky promënlivÿm
rytmickÿm otáökám pracího
bubnu a vÿäce hladiny
napouätëné vody. Jemné
odstüed’ování zamezí
nadmërnému pomaökání
prádla.
33.. VVEELLMMII JJEEMMNNÉÉ TTKKAANNIINNYY
Novÿ koncept praní, kterÿ
stüídá fáze praní a fáze
odmáöení, obzvláät’ vhodnÿ
pro praní velmi jemnÿch
tkanin, napü. öisté stüiïní vlny
se znaökou moïnosti praní v
praöce.
Praní a máchání probíhá püi
vysoké hladinë vody a tím
jsou zajiätëny dokonalé
vÿsledky.
CZ
PL
RROOZZDDZZIIAAÄÄ 88
WYB
Ó
R
PROGRAMU
Pralka posiada 4 r
ó
ãne
grupy program
ó
w
stosowane w zaleãnoéci od
rodzaju materiaäu i jego
stopnia zabrudzenia.
Programy te r
ó
ãniå sië
rodzajem prania,
temperaturå i däugoéciå
cyklu prania (patrz tabela
program
ó
w prania).
11 MMaatteerriiaaääyy wwyyttrrzzyymmaaääee
Programy zostaäy
opracowane w celu
maksymalnego rozwiniëcia
fazy prania i päukania,
przerywanych fazami
wirowania, co zapewnia
doskonaäe efekty.
Koñcowe wirowanie
zapewnia skuteczne
usuniëcie wody.
22 MMaatteerriiaaääyy zz wwtt
ókien
mmiieesszzaannyycchh ii ssyynntteettyycczznnyycchh
Doskonaäe efekty prania
zapewnia zoptymalizowany
rytm obrot
ów b
ëbna oraz
päukanie w duãej iloéci
wody.Delikatne
odwirowanie zmniejsza
ryzyko pogniecenia pranych
tkanin.
33 MMaatteerriiaaääyy wwyyjjååttkkoowwoo
ddeelliikkaattnnee
Jest to nowy rodzaj prania,
kt
ó
ry äåczy w sobie na
przemian pranie i
namaczanie, i jest
szczeg
ó
lnie zalecany w
przypadku bardzo
delikatnych materiaä
ó
w,
takich jak wyroby weäniane
dopuszczone do prania
mechanicznego. Aby
zapewniç najlepsze wyniki
pranie i päukanie odbywa
sië w duãej iloéci wody.
RU
ÏÀPÀÃPÀÔ 8
ÇõÅéê èêéÉêÄåå
Äÿ paçè÷íûx òèïoâ òêaíeé
è còeïeíè çaãpÿçíeíèÿ òa
còèpaüíaÿ ìaøèía èìeeò 4
ãpyïïû ïpoãpaìì, â
cooòâeòcòâèè c êoòopûìè
âûáèpaeò öèê còèpêè,
òeìïepaòypy è
ïpoäoæèòeüíocòü còèpêè
(cì. òaáèöy ïpoãpaìì
còèpêè).
1. Ïpo÷íûe òêaíè
òoò ̇·Ó ïpoãpaìì
paçpaáoòaí ä
ÿ ìaêcèìaüío
èíòeícèâoé còèpêè è
ïoocêaíèÿ c
ïpoìeæyòo÷íûìè öèêaìè
oòæèìa äÿ íaèy÷øeão
êa÷ecòâa ïoocêaíèÿ.
Çaêю÷èòeüíûé oòæèì
yäaÿeò âoäy áoee
èíòeícèâío, ÷eì äpyòèe
ïpoãpaììû còèpêè.
2. Cìecoâûe è cèíòeòè÷ecêèe
òêaíè
Ocíoâíaÿ còèpêa è
ïoocêaíèe äaюò oòè÷íûe
peçy
üòaòû áaãoäapÿ
òùaòeüío ïoäoápaííoé
cêopocòè âpaùeíèÿ áapaáaía
è ÛÓ‚Ìfl âoäû. Äeèêaòíûé
oòæèì ãapaíòèpyeò, ÷òo
áeüe áyäeò ìeíüøe
cìèíaòücÿ.
3. Ocoáo äeèêaòíûe òêaíè
òo íoâûé öèê ïpoãpaìì,
êoòopûé ÷epeäyeò còèpêy è
çaìa÷èâaíèe. òè ïpoãpaììû
peêoììeíäyюòcÿ äÿ o÷eíü
äeèêaòíûx òêaíeé, òèïa
÷ècòoé øepcòè äÿ
ìaøèííoé còèpêè. Còèpêa è
ïoocêaíèe âûïoíÿюòcÿ
ïpè âûcoêoì ypoâíe âoäû
ä
ÿ oáecïe÷eíèÿ íaèy÷øèx
peçy
üòaòoâ.

Содержание

ROZDZIAL 8 WYBÓR PROGRAMU ВЫБОР ПРОГРАММ Pralka posiada A rózne grupy programów stosowane w zaleznosci od rodzaju materiata ego stopnia zabrudzenia Programy te rózniq sip rodzajem prania temperaturq i dlugosciq cyklu prania patrz tabela programów prania Для различных типов тканей и степени загрязнения эта стиральная машина имеет 4 группы программ в соответствии с которыми выбирает цикл стирки температуру и продолжительность стирки см таблицу программ стирки 1 Materlaty wytrzymate Этот набор программ разработан для максимально интенсивой стирки и полоскания с промежуточными циклами отжима для наилучшего качества полоскания Заключительный отжим удаляет воду более интенсивно чем другие программы стирки 2 Materlaty z wtókien mieszanych I syntetycznych 2 Смесовые и синтетические ткани Основная стирка и полоскание дают отличные результаты благодаря тщательно подобранной скорости вращения барабана и уровня воды Деликатный отжим гарантирует что белье будет меньше сминаться 3 Materlaty wyjqtkowo delikatne Jest to nowy rodzaj prania к tóry tqczy w sobie na przemian pranie i namaczanie i jest szczególnie zalecany w przypadku bardzo delikatnych materialów takich jak wyroby welniane dopuszczone do prania mechanicznego Aby zapewnic najlepsze wyniki pranie i plukanie odbywa sip w duze Hosoi wody KAPITEL 8 PROGRAMM TEMPERATURWAHL KAPITOLA 8 VOLBA PROGRAMÛ CHAPTER 8 SELECTION For the various types of fabrics and various degrees of dirt the washing machine has 4 different programme bands according to wash cycle temperature and lenght of cycle see table of washing cycle programmes Um unterschiedliche Textilien und Verschmutzungsgrade optimal behandeln zu können bietet Ihnen diese Waschmaschine 4 Programm typen für unterschiedliche Gewebearten Temperaturen und Programmdauer siehe Programmtabelle an Pro rûzné typy tkaniny s rûznÿm stupnèm zaspinèni mâ pracka 4 okruhy programû rozdèlenÿch podle druhu proni teploty a doby proni viztabulka programû 1 UNEMPFINDLICHE STOFFE Die Programme bieten eine maximale Reinigung und jeweils von Schleuderphasen unterbrochene Spül änge die die optimale Spülung der Wäsche garantieren Der abschließende Schleudergang sichert die bestmögliche Trocknung 1 ODOLNÉ TKANINY Tyto programy byly navrzeny tak aby se dosâhlp nejlepsich vÿsledkû proni a mâchâni Krâtké odstfed ovâni zafazené po kazdém mâchâni zajist uje dokonalé vymâchâni prâdla Zâvèrecné odstfed ovâni zajist uje vyssi ûcinnost pfi odstrahovâni vody z prâdla 1 RESISTANTS FABRICS The programmes have been designed for a maximum wash and the rinses with spin intervals ensure perfect rinsing The final spin gives more efficient removal of water 2 MISCHGEWEBE UND KUNSTFASERN Das Waschen und Spülen dieser Gewebearten ist durch die optimale Drehzahl der Trommel und durch das perfekt abgestimmte Wasserniveau besonders wirksam Das Schonschleudern verhindert außerdem die Bildung von Falten in der Wäsche 2 SMËSNÉ A SYNTETICKÉ TKANINY U hlavniho proni je dosahovâno nejlepsich vÿsledkû diky promènlivÿm rytmickÿm otâckâm praciho bubnu a vysce hladiny napoustèné vody Jemné odstfed ovâni zamezi nadmèrnému pomackâni prâdla 2 MIXED AND SYNTHETIC FABRICS The main wash and the rinse gives best results thanks to the rotation rhythms of the drum and to the water levels A gentle spin will mean that the fabrics become less creased 3 HOCHEMPFINDLICHE STOFFE Dieses neue Waschkonzept mit abwechselnden Waschund Einweichphasen ist besonders geeignet für die Wäsche feinster Textilien wie z B reiner Wolle Wasch und Spülgänge werden mit hohem Wasserstand durchgeführt um eine schonende Behandlung und beste Ergebnisse zu sichern 3 VELMI JEMNÉ TKANINY 3 SPECIAL DELICATE FIBRES This is a new wash cycle which alternates washing and soaking and is particularly recommended for very delicate fabrics such as Pure Machine Washable Wool The wash cycle and rinses are carried out with high water levels to ensure best results 1 Прочные ткани Programy zostaly opracowane w celu maksymalnego rozwinipcia fazy prania i piukania przerywanych fazami wirowania co zapewnia doskonaie efekfy Koncowe wirowanie zapewnia skuteczne usunipcie wody Doskonaie efekfy prania zapewnia zoptymalizowany rytm obrotów bpbna oraz plukanie w duze Hosoi wody Delikatne odwirowanie zmniejsza ryzyko pogniecenia pranych tkanin 50 ПАРАГРАФ 8 3 Особо деликатные ткани Это новый цикл программ который чередует стирку и замачивание Эти программы рекоммендуются для очень деликатных тканей типа чистой шерсти для машинной стирки Стирка и полоскание выполняются при высоком уровне воды для обеспечения наилучших результатов Novy koncept proni ktery strida fóze proni a fóze odmóceni obzvlóst vhodny prò proni velmi jemnvch tkanin napf cisté stfizni vlny se znackou moznosti proni v pracce Proni a móchani probiha pfi vysoké hladinè vody a tim jsou zajistèny dokonalé vysledky 51

Скачать
Случайные обсуждения