Candy CS2 125-RU [34/41] Cistènî a ûdrzba cleaning and routine maintenance

Candy CS2 125-RU [34/41] Cistènî a ûdrzba cleaning and routine maintenance
66 67
DE
KAPITEL 12
REINIGUNG UND
ALLGEMEINE
WARTUNG
Benutzen Sie für die äußere
Reinigung niemals
Scheuermittel,Alkohol oder
Verdünnungsmittel.Es genügt,
wenn Sie die Maschine mit
einem feuchten Lappen
abwischen.
Das Gerät braucht nur sehr
wenig Pflege:
Reinigung des
Waschmittelbehälters
Reinigen des Flusensiebs
Umzug oder längerer
Stillstand der Maschine.
REINIGUNG DES
WASCHMITTELBEHÄLTERS
Obwohl nicht unbedingt
notwendig,empfiehlt es sich,
den Behälter gelegenlich von
Waschmittel-und
Weichspülerrückständen zu
reinigen.
Hierzu den Behälter mit wenig
Kraft herausziehen.
Die Rückstände unter
fließendem Wasser abspülen.
Den Behälter wieder
einschieben.
EN
CHAPTER 12
CLEANING
AND
ROUTINE
MAINTENANCE
Do not use abrasives,spirits
and/or diluents on the
exterior of the appliance.It is
sufficient to use a damp
cloth.
The washing machine
requires very little
maintenance:
Cleaning of drawer
compartments.
Filter cleaning
Removals or long periods
when the machine is left
standing.
CLEANING OF DRAWER
COMPARTMENTS
Although not strictly
necessary,it is advisable to
clean the detergent,bleach
and additives
compartments occasionally.
Remove the compartments
by pulling gently.
Clean with water.
Put the compartments back
into place
KKAAPPIITTOOLLAA 1122
ÖIÄTËNÍ A ÚDRÏBA
K öiätëní zevnëjäku praöky
nepouïívejte abrazivní
prostüedky, alkohol a
rozpouätëdla. Vystaöí pouïít
vlhkÿ hadr.
Praöka vyïaduje jen
minimální údrïbu:
Öiätëní zásobníku pracích
prostüedkå.
Öiätëní filtru.
Odpojení püi
dlouhodobém nepouïívání
praöky.
ÖÖiiäättëënníí ddáávvkkoovvaaööee pprraaccíícchh
pprroossttüüeeddkkåå::
Aökoli to není nezbytnë
nutné, doporuöujeme
oböas vyöistit
zásobník práäku na praní,
bëlících prostüedkå a
aviváïe následovnë:
- pouïitím mírné síly
vytáhneme celou zásuvku,
omyjeme ji vodou, osuäíme
a nasuneme zpët.
CZ
PL
RROOZZDDZZIIAAÄÄ 1122
CZYSZCZENIE I
RUTYNOWA
KONSERWACJA
PRALKI
Do czyszczenia zewnëtrznej
obudowy pralki nie uãywaj
érodk
ó
w ãråcych, spirytus
ó
w
ani rozpuszczalnik
ó
w.
Wystarczy uãyç zmoczonej
szmatki.
Pralka wymaga konserwacji
w bardzo niewielkim stopniu.
Jest to:
czyszczenie przegr
ó
dek
szuflady na proszki,
czyszczenia filtra.
a takãe przy przewoãeniu
lub po däugim postoju.
CCZZYYSSZZCCZZEENNIIEE PPRRZZEEGGRR
Ó
DDEEKK
SSZZUUFFLLAADDYY NNAA PPRROOSSZZKKII
Pomimo, ãe nie jest to
konieczne zaleca sië
czyszczenie od czasu do
czasu przegr
ó
dek na
proszek, wybielacz i dodatki.
Delikatnie ciågnåç wyjmij
przegr
ó
dki.
Czyéç za pomocå wody.
ó
ã przegr
ó
dki z powrotem
na swoje miejsce.
RU
ÏÀPÀÃPÀÔ 12
ЧÈÑÒÊÀ
È ÓÕÎÄ ÇÀ
ÌÀØÈÍÎÉ
Äëÿ âíåøíåé ÷èñòêè ìàøèíû
íå ïîëüçóéòåñü àápàçèâíûìè
ñpåäñòâàìè, ñïèpòîì è/èëè
pàñòâîpèòåëÿìè. Äëÿ çòîãî
äîñòàòî÷íî ïpîòåpåòü
ìàøèíó âëàæíîé ñàëôåòêîé.
Ìàøèíà òpåáóåò íåáîëüøîãî
óõîäà:
î÷èñòêè âàííî÷åê
(îòäåëåíèé) êîíòåéíåpà äëÿ
ìîюùèõ ñpåäñòâ
î÷èñòêè ôèëüòpà
ïpè ïåpåìåùåíèè èëè
äëèòåëüíîé îñòàíîâêå
ìàøèíû.
Î÷èñòêà êîíòåéíåpà ìîюùèõ
ñpåäñòâ
Påêîìåíäóåòñÿ âpåìÿ îò
âpåìåíè î÷èùàòü îòäåëåíèÿ
äëÿ îòáåëèâàòåëÿ è
ñìÿã÷èòåëÿ.
Äëÿ
òîãî íåîáõîäèìî áåç
îñîáûõ óñèëèé âûíóòü
âàííî÷êè èç êîíòåéíåpà.
Ïpîìîéòå êîíòåéíåp è
âàííî÷êè ñòpóåé âîäû.
Ñíîâà ïîñòàâüòå âñå íà
ìåñòî.

Содержание

ROZDZIAL 12 ПАРАГРАФ 12 CZYSZCZENIE I RUTYNOWA KONSERWACJA PRALKI ЧИСТКА ИУХОДЗА МАШИНОЙ Do czyszczenia zewnetrznej obudowy pralki nie uzywaj srodków zrqcych spirytusów ani rozpuszczalnikow Wystarczy uzyc zmoczonej szmatki Для внешней чистки машины не пользуйтесь абразивными средствами спиртом и или растворителями Для этого достаточно протереть машину влажной салфеткой Pralka wymaga konserwac i w bardzo niewieikim stopniu Jest to Машина требует небольшого ухода czyszczenie przegródek szuflady na proszki очистки ванночек отделений контейнера для моющих средств czyszczenia filtra очистки фильтра KAPITEL 12 REINIGUNG UND ALLGEMEINE WARTUNG Benutzen Sie für die äußere Reinigung niemals Scheuermittel Alkohol oder Verdünnungsmittel Es genügt wenn Sie die Maschine mit einem feuchten Lappen abwischen Das Gerät braucht nur sehr wenig Pflege Reinigung des Waschmittelbehälters Reinigen des Flusensiebs KAPITOLA 12 CISTÈNÎ A ÛDRZBA CHAPTER 12 CLEANING AND ROUTINE MAINTENANCE K cistèni zevnèjsku pracky nepouzivejte abrazivni prostredky alkohol a rozpoustèdla Vystaci pouzit vlhky hadr Do not use abrasives spirits and or diluents on the exterior of the appliance It is sufficient to use a damp cloth Pracka vyzaduje jen minimâlni ùdrzbu The washing machine requires very little maintenance Cistèni zäsobniku pracich prostredkù Cistèni filtru Cleaning of drawer compartments Filter cleaning Umzug oder längerer Stillstand der Maschine a takze przy przewozeniu tub po diugim postoju CZYSZCZENIE PRZEGRÓDEK SZUFLADYNA PROSZKI Pomimo ze nie jest to konieczne zaleca sip czyszczenie od czasu do czasu przegródek na proszek wybielacz i dodatki Delikatnie ciqgnqc wy mij przegródki Odpojeni pri dlouhodobém nepouzivàni pracky при перемещении или длительной остановке машины Очистка контейнера моющих средств REINIGUNG DES WASCHMITTELBEHÄLTERS Рекомендуется время от времени очищать отделения для отбеливателя и смягчителя Obwohl nicht unbedingt notwendig empfiehlt es sich den Behälter gelegen lieh von Waschmittel und Weichspülerrückständen zu reinigen Для этого необходимо без особых усилий вынуть ванночки из контейнера Hierzu den Behälter mit wenig Kraft herausziehen Czysc za pomocq wody Промойте контейнер и ванночки струей воды Снова поставьте все на место Wlóz przegródki z powrotem na swo e mie sce 66 Clìtèni dävkovaäe pracich prosffedkù Ackoli to neni nezbytnè nutné doporucujeme obeas vycistit zâsobnik pràsku na proni bèlicich prostredkù a avivâze nâsledovnè pouzitim mirné sily vytähneme celou zàsuvku omyjeme ji vodou osusime a nasuneme zpèt Removals or long periods when the machine is left standing CLEANING OF DRAWER COMPARTMENTS Although not strictly necessary it is advisable to clean the detergent bleach and additives compartments occasionally Remove the compartments by pulling gently Die Rückstände unter fließendem Wasser abspülen Clean with water Den Behälter wieder einschieben Put the compartments back into place 67

Скачать
Случайные обсуждения