Russell Hobbs Cottage Floral 18513-56 [31/48] Instrukcja
![Russell Hobbs Cottage Floral 18513-56 [31/48] Instrukcja](/views2/1074892/page31/bg1f.png)
31
instrukcja
f PIECZYWO ZAMROŻONE
8 Ustaw regulację opiekania w żądanym położeniu, umieść zamrożone pieczywo w tosterze,
opuść dźwignię i naciśnij f.
9 Zapali się lampka f, czas opiekania zostanie automatycznie skorygowany, aby otrzymać taki
sam stopień opiekania, jak dla chleba nie zamrożonego.
b BAJGIEL
10 Opiekana może być tylko zewnętrzna strona bajgiela, nie należy rumienić miękkiego środka.
11 Podziel bajgiel i włóż dwie połówki w utwory na pieczywo, obrócone brązową skórką ku
zewnętrznym grzałkom.
12 Ustaw regulację opiekania na żądany stopień, wciśnij dźwignię i naciśnij przycisk b.
Spowoduje to działanie tylko grzałek środkowych.
m ODGRZEWANIE TOSTÓW
13 Pozostaw regulację opiekania w zwykłym położeniu, włóż pieczywo, wciśnij dźwignię i
następnie naciśnij przycisk m.
14 Zapali się światełko m i tost otrzyma krótkie uderzenie gorąca.
15 Odgrzewać można tylko tosty nieposmarowane masłem.
W PODGRZEWACZ BUŁECZEK
16 Nie stosować funkcji podgrzewania bułeczek do opiekania pieczywa zamrożonego,
posmarowanego masłem, albo bułeczek z nadzieniem.
17 Nasadź podgrzewacz bułeczek na wierzch tostera, ze stopkami w otworach tostera.
18 Bułeczki ułóż na wierzchu podgrzewacza bułeczek.
19 Nastaw poziom opiekania na 1, potem opuść dźwignię.
20 Gdy dźwignia wyskoczy, zdejmij ogrzane bułeczki.
21 Nie dotykaj drutów podgrzewacza – są gorące.
22 Przed użyciem tostera w zwykłych zastosowaniach, zdejmij podgrzewacz bułeczek.
C KONSERWACJA I OBSŁUGA
23 Wyciągnij wtyczkę zasilania z gniazdka i pozwól urządzeniu całkowicie ostygnąć.
24 Powierzchnie zewnętrzne czyść jedynie za pomocą miękkiej, wilgotnej szmatki.
25 Wyjmij i opróżnij tackę na okruszki.
26 Wytrzyj ją miękką, wilgotną szmatką i wstaw do tostera.
H OCHRONA ŚRODOWISKA
Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu składowania, gdyż znajdujące się w
urządzeniu niebezpieczne składniki elektryczne i elektroniczne mogą być zagrożeniem dla
środowiska. Nie wyrzucaj wraz z odpadami komunalnymi.
rysunki
1 otwory na pieczywo
2 dźwignia
b bajgiel
5 wyrzuć
f pieczywo zamrożone
m odgrzewanie
3 regulacja opiekania
4 tacka na okruszki
5 podgrzewacz bułeczek
6 uchwyt
7 stopki
Содержание
- A important safeguards 2
- Household use only u before using for the first time 2
- T toasting bread 2
- B bagel 3
- C care and maintenance 3
- Diagrams 3
- F frozen bread 3
- H environmental protection 3
- Instructions 3
- M reheating toast 3
- W bun warmer 3
- A wichtige sicherheitsvorkehrungen 4
- Nur für den gebrauch im haushalt u vor erstmaligem gebrauch 4
- T brot toasten 4
- Auswerfen 5
- B bagel 5
- Bedienungsanleitung 5
- C pflege und instandhaltung 5
- F gefrorenes brot 5
- H umweltschutz 5
- M toast aufwärmen 5
- W brötchenaufsatz 5
- Zeichnungen 5
- A précautions importantes 6
- T griller du pain 6
- Usage ménager uniquement u avant la première utilisation 6
- Éjection 6
- B bagel 7
- C soins et entretien 7
- F pain congelé 7
- H protection environnementale 7
- M réchauffage du toast 7
- Mode d emploi 7
- Schémas 7
- W chauffe croissants 7
- A belangrijke veiligheidsmaatregelen 8
- T brood roosteren 8
- Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik u voor het eerste gebruik 8
- Afbeeldingen 9
- B bagel 9
- C zorg en onderhoud 9
- F bevroren brood 9
- H milieubedisplaying 9
- Instructies 9
- M geroosterd brood opnieuw opwarmen 9
- Uitwerpen 9
- W broodjeswarmer 9
- A norme di sicurezza importanti 10
- Solo per uso domestico u prima di utilizzare l apparecchio per la prima volta 10
- T tostatura del pane 10
- B bagel 11
- C cura e manutenzione 11
- Espulsione 11
- F pane congelato 11
- H protezione ambientale 11
- Immagini 11
- Istruzioni per l uso 11
- M come riscaldare il toast 11
- W scaldapanini 11
- A seguridad importante 12
- Expulsión 12
- Sólo para uso doméstico u antes de usar por primera vez 12
- T tostar pan 12
- B bagel 13
- C cuidado y mantenimiento 13
- F pan congelado 13
- H protección medioambiental 13
- Ilustraciones 13
- Instrucciones 13
- M recalentar tostadas 13
- W calientapanecillos 13
- A medidas de precaução importantes 14
- Apenas para uso doméstico u antes de utilizar pela primeira vez 14
- Expulsar 14
- T torrar pão 14
- B rosca 15
- C cuidados e manutenção 15
- Esquemas 15
- F pão congelado 15
- H protecção ambiental 15
- Instruções 15
- M reaquecer torradas 15
- W aquecedor de pão 15
- A vigtige sikkerhedsinstruktioner 16
- Kun til privat brug u før apparatet tages i brug første gang 16
- Skub op 16
- T ristning af brød 16
- B bagel 17
- Brugsanvisning 17
- C pleje og vedligeholdelse 17
- F frosset brød 17
- H miljøbeskyttelse 17
- M genopvarmning af brød 17
- Tegninger 17
- W bolle rister 17
- A viktiga skyddsåtgärder 18
- Endast för hushållsbruk u före första användningen 18
- F djupfryst bröd 18
- T rosta bröd 18
- Utmatning 18
- B bagelbröd 19
- Bilder 19
- Bruksanvisning 19
- C skötsel och underhåll 19
- H miljöskydd 19
- M återvärma rostat bröd 19
- W bullvärmare 19
- A viktig sikkerhetspunkt 20
- F frossent brød 20
- Kun for bruk i hjemmet u før førstegangsbruk 20
- T brødristing 20
- Utkasting 20
- B bagel 21
- C behandling og vedlikehold 21
- H miljøbeskyttelse 21
- Instruksjoner 21
- M oppvarming brødskive 21
- W bollevarmer 21
- A tärkeitä varotoimia 22
- F pakastettu leipä 22
- T leivän paahtaminen 22
- Vain kotikäyttöön u ennen ensimmäistä käyttökertaa 22
- B bagel rinkilä 23
- C hoito ja huolto 23
- H ympäristön suojelu 23
- Käyttöohjeet 23
- M paahtoleivän lämmittäminen uudestaan 23
- Piirrokset 23
- W sämpylänlämmitin 23
- A важные меры предосторожности 24
- T поджаривание хлеба 24
- Только для бытового использования u перед первым использованием прибора 24
- B бублик 25
- C уход и обслуживание 25
- F замороженный хлеб 25
- H защита окружающей среды 25
- M повторный подогрев тоста 25
- W решетка для подогрева булочек 25
- Извлечение 25
- Иллюстрации 25
- Инструкции русский 25
- A důležitá bezpečnostní opatření 26
- F mražený chléb 26
- Jen pro domácí použití u před prvním použitím 26
- T opékání chleba 26
- Vysunout 26
- B bagel 27
- C péče a údržba 27
- H ochrana životního prostředí 27
- M ohřívání topinek 27
- Nákresy 27
- Pokyny čeština 27
- W ohřívač housek 27
- A dôležité bezpečnostné opatrenia 28
- F zmrazený chlieb 28
- Len na domáce použitie u pred prvým použitím 28
- T opekanie chleba 28
- Uvoľniť 28
- B žemľa 29
- C starostlivosť a údržba 29
- H ochrana životného prostredia 29
- M ohrievanie hrianky 29
- Nákresy 29
- Pokyny slovenčina 29
- W nádstavec na ohrievanie žemlí 29
- A wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 30
- T opiekanie pieczywa 30
- Tylko do użytku domowego u przed pierwszym użyciem 30
- Wyrzuć 30
- B bajgiel 31
- C konserwacja i obsługa 31
- F pieczywo zamrożone 31
- H ochrona środowiska 31
- Instrukcja 31
- M odgrzewanie tostów 31
- Rysunki 31
- W podgrzewacz bułeczek 31
- A važne sigurnosne mjere 32
- F zamrznuti kruh 32
- Isključivo za kućnu uporabu u prije prve uporabe 32
- Izbacivanje 32
- T tostiranje kruha 32
- B bagel pecivo 33
- C čišćenje i održavanje 33
- Crteži 33
- H zaštita okoliša 33
- M podgrijavanje tosta 33
- W rešetka za zagrijavanje peciva 33
- A pomembna varovala 34
- F zamrznjen kruh 34
- Samo za gospodinjsko uporabo u pred prvo uporabo 34
- T popečenje kruha 34
- B kruhki bagel 35
- C nega in vzdrževanje 35
- H zaščita okolja 35
- M pogrevanje popečenega kruha 35
- Navodila 35
- W segrevanje štručk 35
- A σημαντικα μετρα ασφαλειασ 36
- T φρυγανισμα ψωμιου 36
- Αποκλειστικά για οικιακή χρήση u πριν απο την πρωτη χρηση 36
- B κουλουρι 37
- C φροντiδα και συντhρηση 37
- F κατεψυγμενο ψωμι 37
- H προστασια του περιβαλλοντοσ 37
- M αναθερμανση φρυγανιων 37
- W εξαρτημα θερμανσησ για ψωμακια 37
- Εκτιναξη 37
- Οδηγίες 37
- Σχέδια 37
- A fontos óvintézkedések 38
- Csak háztartási használatra u az első használat előtt 38
- F fagyasztott kenyér 38
- Kidobás 38
- T kenyérpirítás 38
- B édes sütemény 39
- C ápolás és karbantartás 39
- H környezetvédelem 39
- M pirítós újramelegítése 39
- Rajzok 39
- Utasítások 39
- W zsemlemelegítő 39
- A önemli güvenli k kurallari 40
- Sadece ev içi kullanım u i lk kullanimdan önce 40
- T ekmek kizartma 40
- Çikarma 40
- B simit açma vb 41
- C temi zli k ve bakim 41
- F dondurulmuş ekmekler 41
- H çevre koruma 41
- M tekrar isitma 41
- Talimatlar 41
- W çörek isitici 41
- Çizimler 41
- A prevederi importante de siguranţă 42
- Ejectare 42
- Exclusiv pentru uz casnic u înainte de prima utilizare 42
- F pâine congelată 42
- T prăjirea pâinii 42
- B baghetă 43
- C îngrijire şi întreţinere 43
- H protejarea mediului 43
- Instrucţiuni 43
- M reîncălzirea pâinii prăjite 43
- Schiţă 43
- W încălzitor chifle 43
- A важни предпазни мерки 44
- T препичане на хляб 44
- Само за домашна употреба u преди първоначално използване 44
- B гевреци 45
- C грижи и поддръжка 45
- F замразен хляб 45
- H опазване на околната среда 45
- M затопляне на вече препечени филии 45
- W стойка за затопляне на кифлички 45
- Бутон за изваждане 45
- Илюстрации 45
- Инструкции български 45
Похожие устройства
- Asko DC7583 Инструкция по эксплуатации
- APS 1100 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs Glass Line 10617-57 Инструкция по эксплуатации
- Jura IMPRESSA C5 PLATINUM Инструкция по эксплуатации
- APS 1300 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs Steel Touch 18502-56 Инструкция по эксплуатации
- APS 1500 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs Glass Touch 14390-57 Инструкция по эксплуатации
- APS 2100 Инструкция по эксплуатации
- Jura ENA 3 WHITE Инструкция по эксплуатации
- Panasonic MK-MG1300WTQ Инструкция по эксплуатации
- APS 2300 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-1213 White/Orange Инструкция по эксплуатации
- APS 2500 Инструкция по эксплуатации
- Jura IMPRESSA X7-S Инструкция по эксплуатации
- Scarlett IS-565 Red Инструкция по эксплуатации
- APS 2650 Инструкция по эксплуатации
- Jura IMPRESSA Z7 ONE TOUCH Инструкция по эксплуатации
- Rondell RD-373 Инструкция по эксплуатации
- APS 2700 Инструкция по эксплуатации