Russell Hobbs Cottage Floral 18513-56 — anleitung zur Verwendung und Pflege von Toastern [5/48]
Превью страниц
Страница 5 /
48
![Russell Hobbs Cottage Floral 18513-56 [5/48] M toast aufwärmen](/views2/1074892/page5/bg5.png)
5
5 AUSWERFEN
7 Soll der Toastvorgang abgebrochen werden, drücken Sie die Taste 5.
f GEFRORENES BROT
8 Der Bräunungsregler kann auf Ihrer bevorzugten Stufe eingestellt bleiben. Das gefrorene
Brot einlegen, den Hebel nach unten drücken und anschließend die Taste f drücken.
9 Die Kontrolllampe f leuchtet auf und die Toastzeit wird automatisch angepasst, so dass Sie
die gleiche Bräunung wie bei ungefrorenem Brot erzielen.
b BAGEL
10 Nur die braunen Außenseiten von Bagels sollten getoastet werden, die weicheren inneren
Bagelseiten sollten nicht gebräunt werden.
11 Schneiden Sie Ihren Bagel auf und stecken Sie die beiden Hälften so in die Toastschlitze, dass
die braunen Außenseiten jeweils zu den äußeren Heizelementen zeigen.
12 Der Bräunungsregler kann auf Ihrer bevorzugten Stufe eingestellt bleiben, den Hebel nach
unten drücken und anschließend die Taste b drücken.
m TOAST AUFWÄRMEN
13 Der Bräunungsregler kann auf Ihrer bevorzugten Stufe eingestellt bleiben. Den Toast
einlegen, den Hebel nach unten drücken und anschließend die Taste m drücken.
14 Die Kontrolllampe m leuchtet dann auf und der Toast wird durch kurzes Aufheizen
aufgewärmt.
15 Nur einfaches, unbestrichenes Toastbrot aufwärmen.
W BRÖTCHENAUFSATZ
16 Mit dem Brötchenaufsatz keine gefrorenen, mit Butter bestrichenen, belegten, glasierten
oder gefüllten Brötchen wärmen.
17 Stellen Sie den Brötchenaufsatz auf den Toaster und achten Sie darauf, dass die Füßchen in
die Toastschlitze sitzen.
18 Legen Sie die Brötchen auf den Brötchenaufsatz.
19 Stellen Sie den Bräunungsgrad auf 1 (nur ein Lämpchen leuchtet auf) und drücken Sie den
Hebel nach unten.
20 Wenn der Hebel hochspringt, können Sie die warmen Brötchen abnehmen.
21 Fassen Sie das Drahtgestell des Brötchenaufsatzes bitte nicht an – es wird heiß.
22 Entfernen Sie den Brötchenaufsatz vor dem gewöhnlichen Gebrauch des Toasters.
C PFLEGE UND INSTANDHALTUNG
23 Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen.
24 Das Gehäuse von außen mit einem feuchten Tuch abwischen
25 Entnehmen und leeren Sie die Krümelschublade.
26 Reinigen Sie diese mit einem feuchten Tuch, um Sie anschließend wieder in den Toaster zu
geben.
H UMWELTSCHUTZ
Auf Grund der in elektrischen und elektronischen Geräten verwendeten umwelt- und
gesundheitsschädigenden Stoffe dürfen Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet
sind, nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen
wiederaufbereitet, wiederverwertet oder recycelt werden.
Bedienungsanleitung
Zeichnungen
1 Toastschlitze
2 Hebel
b Bagel
5 auswerfen
f gefrorenes Brot
m aufwärmen
3 Bräunungsregler
4 Krümelschublade
5 Brötchenaufsatz
6 Griff
7 Füßchen
Содержание
- Household use only u before using for the first time p.2
- A important safeguards p.2
- T toasting bread p.2
- Instructions p.3
- W bun warmer p.3
- M reheating toast p.3
- H environmental protection p.3
- F frozen bread p.3
- Diagrams p.3
- C care and maintenance p.3
- B bagel p.3
- T brot toasten p.4
- Nur für den gebrauch im haushalt u vor erstmaligem gebrauch p.4
- A wichtige sicherheitsvorkehrungen p.4
- C pflege und instandhaltung p.5
- Bedienungsanleitung p.5
- B bagel p.5
- Auswerfen p.5
- Zeichnungen p.5
- W brötchenaufsatz p.5
- M toast aufwärmen p.5
- H umweltschutz p.5
- F gefrorenes brot p.5
- Éjection p.6
- Usage ménager uniquement u avant la première utilisation p.6
- T griller du pain p.6
- A précautions importantes p.6
- Schémas p.7
- Mode d emploi p.7
- M réchauffage du toast p.7
- H protection environnementale p.7
- F pain congelé p.7
- C soins et entretien p.7
- B bagel p.7
- W chauffe croissants p.7
- Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik u voor het eerste gebruik p.8
- T brood roosteren p.8
- A belangrijke veiligheidsmaatregelen p.8
- W broodjeswarmer p.9
- Uitwerpen p.9
- M geroosterd brood opnieuw opwarmen p.9
- Instructies p.9
- H milieubedisplaying p.9
- F bevroren brood p.9
- C zorg en onderhoud p.9
- B bagel p.9
- Afbeeldingen p.9
- T tostatura del pane p.10
- Solo per uso domestico u prima di utilizzare l apparecchio per la prima volta p.10
- A norme di sicurezza importanti p.10
- W scaldapanini p.11
- M come riscaldare il toast p.11
- Istruzioni per l uso p.11
- Immagini p.11
- H protezione ambientale p.11
- F pane congelato p.11
- Espulsione p.11
- C cura e manutenzione p.11
- B bagel p.11
- T tostar pan p.12
- Sólo para uso doméstico u antes de usar por primera vez p.12
- Expulsión p.12
- A seguridad importante p.12
- F pan congelado p.13
- C cuidado y mantenimiento p.13
- B bagel p.13
- W calientapanecillos p.13
- M recalentar tostadas p.13
- Instrucciones p.13
- Ilustraciones p.13
- H protección medioambiental p.13
- T torrar pão p.14
- Expulsar p.14
- Apenas para uso doméstico u antes de utilizar pela primeira vez p.14
- A medidas de precaução importantes p.14
- M reaquecer torradas p.15
- Instruções p.15
- H protecção ambiental p.15
- F pão congelado p.15
- Esquemas p.15
- C cuidados e manutenção p.15
- B rosca p.15
- W aquecedor de pão p.15
- T ristning af brød p.16
- Skub op p.16
- Kun til privat brug u før apparatet tages i brug første gang p.16
- A vigtige sikkerhedsinstruktioner p.16
- W bolle rister p.17
- Tegninger p.17
- M genopvarmning af brød p.17
- H miljøbeskyttelse p.17
- F frosset brød p.17
- C pleje og vedligeholdelse p.17
- Brugsanvisning p.17
- B bagel p.17
- F djupfryst bröd p.18
- Endast för hushållsbruk u före första användningen p.18
- A viktiga skyddsåtgärder p.18
- Utmatning p.18
- T rosta bröd p.18
- W bullvärmare p.19
- M återvärma rostat bröd p.19
- H miljöskydd p.19
- C skötsel och underhåll p.19
- Bruksanvisning p.19
- Bilder p.19
- B bagelbröd p.19
- Utkasting p.20
- T brødristing p.20
- Kun for bruk i hjemmet u før førstegangsbruk p.20
- F frossent brød p.20
- A viktig sikkerhetspunkt p.20
- C behandling og vedlikehold p.21
- B bagel p.21
- W bollevarmer p.21
- M oppvarming brødskive p.21
- Instruksjoner p.21
- H miljøbeskyttelse p.21
- Vain kotikäyttöön u ennen ensimmäistä käyttökertaa p.22
- T leivän paahtaminen p.22
- F pakastettu leipä p.22
- A tärkeitä varotoimia p.22
- W sämpylänlämmitin p.23
- Piirrokset p.23
- M paahtoleivän lämmittäminen uudestaan p.23
- Käyttöohjeet p.23
- H ympäristön suojelu p.23
- C hoito ja huolto p.23
- B bagel rinkilä p.23
- T поджаривание хлеба p.24
- A важные меры предосторожности p.24
- Только для бытового использования u перед первым использованием прибора p.24
- Инструкции русский p.25
- Иллюстрации p.25
- Извлечение p.25
- W решетка для подогрева булочек p.25
- M повторный подогрев тоста p.25
- H защита окружающей среды p.25
- F замороженный хлеб p.25
- C уход и обслуживание p.25
- B бублик p.25
- Vysunout p.26
- T opékání chleba p.26
- Jen pro domácí použití u před prvním použitím p.26
- F mražený chléb p.26
- A důležitá bezpečnostní opatření p.26
- W ohřívač housek p.27
- Pokyny čeština p.27
- Nákresy p.27
- M ohřívání topinek p.27
- H ochrana životního prostředí p.27
- C péče a údržba p.27
- B bagel p.27
- Uvoľniť p.28
- T opekanie chleba p.28
- Len na domáce použitie u pred prvým použitím p.28
- F zmrazený chlieb p.28
- A dôležité bezpečnostné opatrenia p.28
- M ohrievanie hrianky p.29
- H ochrana životného prostredia p.29
- C starostlivosť a údržba p.29
- B žemľa p.29
- W nádstavec na ohrievanie žemlí p.29
- Pokyny slovenčina p.29
- Nákresy p.29
- Wyrzuć p.30
- Tylko do użytku domowego u przed pierwszym użyciem p.30
- T opiekanie pieczywa p.30
- A wskazówki dotyczące bezpieczeństwa p.30
- W podgrzewacz bułeczek p.31
- Rysunki p.31
- M odgrzewanie tostów p.31
- Instrukcja p.31
- H ochrona środowiska p.31
- F pieczywo zamrożone p.31
- C konserwacja i obsługa p.31
- B bajgiel p.31
- A važne sigurnosne mjere p.32
- T tostiranje kruha p.32
- Izbacivanje p.32
- Isključivo za kućnu uporabu u prije prve uporabe p.32
- F zamrznuti kruh p.32
- W rešetka za zagrijavanje peciva p.33
- M podgrijavanje tosta p.33
- H zaštita okoliša p.33
- Crteži p.33
- C čišćenje i održavanje p.33
- B bagel pecivo p.33
- T popečenje kruha p.34
- Samo za gospodinjsko uporabo u pred prvo uporabo p.34
- F zamrznjen kruh p.34
- A pomembna varovala p.34
- C nega in vzdrževanje p.35
- B kruhki bagel p.35
- W segrevanje štručk p.35
- Navodila p.35
- M pogrevanje popečenega kruha p.35
- H zaščita okolja p.35
- Αποκλειστικά για οικιακή χρήση u πριν απο την πρωτη χρηση p.36
- T φρυγανισμα ψωμιου p.36
- A σημαντικα μετρα ασφαλειασ p.36
- Σχέδια p.37
- Οδηγίες p.37
- Εκτιναξη p.37
- W εξαρτημα θερμανσησ για ψωμακια p.37
- M αναθερμανση φρυγανιων p.37
- H προστασια του περιβαλλοντοσ p.37
- F κατεψυγμενο ψωμι p.37
- C φροντiδα και συντhρηση p.37
- B κουλουρι p.37
- T kenyérpirítás p.38
- Kidobás p.38
- F fagyasztott kenyér p.38
- Csak háztartási használatra u az első használat előtt p.38
- A fontos óvintézkedések p.38
- W zsemlemelegítő p.39
- Utasítások p.39
- Rajzok p.39
- M pirítós újramelegítése p.39
- H környezetvédelem p.39
- C ápolás és karbantartás p.39
- B édes sütemény p.39
- Çikarma p.40
- T ekmek kizartma p.40
- Sadece ev içi kullanım u i lk kullanimdan önce p.40
- A önemli güvenli k kurallari p.40
- Çizimler p.41
- W çörek isitici p.41
- Talimatlar p.41
- M tekrar isitma p.41
- H çevre koruma p.41
- F dondurulmuş ekmekler p.41
- C temi zli k ve bakim p.41
- B simit açma vb p.41
- T prăjirea pâinii p.42
- F pâine congelată p.42
- Exclusiv pentru uz casnic u înainte de prima utilizare p.42
- Ejectare p.42
- A prevederi importante de siguranţă p.42
- H protejarea mediului p.43
- C îngrijire şi întreţinere p.43
- B baghetă p.43
- W încălzitor chifle p.43
- Schiţă p.43
- M reîncălzirea pâinii prăjite p.43
- Instrucţiuni p.43
- Само за домашна употреба u преди първоначално използване p.44
- T препичане на хляб p.44
- A важни предпазни мерки p.44
- Инструкции български p.45
- Илюстрации p.45
- Бутон за изваждане p.45
- W стойка за затопляне на кифлички p.45
- M затопляне на вече препечени филии p.45
- H опазване на околната среда p.45
- F замразен хляб p.45
- C грижи и поддръжка p.45
- B гевреци p.45
Похожие устройства
-
Russell Hobbs 23510-10Руководство по эксплуатации -
Russell Hobbs 21681-56Инструкция по применению -
Russell Hobbs Cottage Red 18260-57Инструкция по эксплуатации -
Russell Hobbs Cottage Cream 18259-56Инструкция по эксплуатации -
Russell Hobbs 20370-56Инструкция по эксплуатации -
Russell Hobbs Glass Touch 14390-57Инструкция по эксплуатации -
Russell Hobbs Steel Touch 18502-56Инструкция по эксплуатации -
Russell Hobbs Glass Line 10617-57Инструкция по эксплуатации -
Russell Hobbs Mini 18516-56Инструкция по эксплуатации -
Russell Hobbs Purple Passion 14963-56Инструкция по эксплуатации -
Russell Hobbs Jungle Green 18338-56Инструкция по эксплуатации -
DEXP TSG-815RDW Onyx IvoryИнструкция по применению
Erfahren Sie, wie Sie Ihren Toaster optimal nutzen können, einschließlich Toasten, Aufwärmen und Pflege. Tipps für gefrorenes Brot und Bagels inklusive.