Franke Тurbo Elite TE-50 (134.0535.229) Инструкция по эксплуатации онлайн [20/128] 581145
![Franke Тurbo Elite TE-50 (134.0535.229) Инструкция по эксплуатации онлайн [20/128] 581145](/views2/1737636/page20/bg14.png)
– 20 –
CE-50 / CE-75 / TE-50 / TE-75 / TE-75S / TE-125 / TE-125BF
DE
Bewahren Sie die verbleibenden Teile in der
Reihenfolge auf, in der sie ausgebaut wurden.
Bevor Sie den Entsorger mit der Montageeinheit
unter dem Spülbecken verbinden, müssen Sie sich
vergewissern, dass sich der untere Montagering
an seinem Einbauort befindet und dass der
schwarze Polsterring weiterhin ordnungsgemäß an
der Oberseite der Entsorgeröffnung eingesetzt ist.
(Entfernen Sie nicht den Polsterring.)
Prüfen Sie, dass Ihr Spülbecken sauber
ist. Bringen Sie einen Strang aus Kitt für
Klempnerarbeiten am Spülbeckenflansch an (1).
Drücken Sie von der Oberseite des Spülbeckens
den Spülbeckenflansch nach unten gegen die
Spülbeckenöffnung, um eine gute Abdichtung zu
gewährleisten (2). Bewegen oder drehen Sie
den Spülbeckenflansch nicht mehr, nachdem er
eingesetzt wurde, da anderenfalls die Dichtung
beschädigt werden könnte.
1
2
Stellen Sie einen schweren Gegenstand wie den
Entsorger (verwenden Sie ein Handtuch, um das
Spülbecken nicht zu zerkratzen) oben auf den
Spülbeckenflansch, um ihn in der unteren Position
zu halten.
Nehmen Sie den verbleibenden Teil der
Montageeinheit, der zur Seite gelegt wurde.
Setzen Sie von unterhalb des Spülbeckens die
Faserdichtung ein (3), gefolgt vom Stützflansch (4)
und dem oberen Montagering (5).
Halten Sie die 3 Teile an ihrem Ort, während
Sie den Haltering (6) anbringen. Ziehen Sie den
Haltering zu diesem Zweck auseinander und
schieben Sie ihn auf den Spülbeckenflansch (7),
bis er in die Nut des Spülbeckenflansches (7)
einrastet.
3
4
5
6
7
8
Ziehen Sie die 3 Montageschrauben gleichmäßig
und fest am Stützflansch (8) an. Ziehen Sie die
Schrauben nicht zu fest an.
Schaben Sie jeglichen überschüssigen Kitt ab.
Bringen Sie den Entsorger auf dem oberen
Montagering an, indem Sie die 3 Montagelaschen
auf dem unteren Montagering an den
Aufschieberampen auf dem oberen Montagering
ausrichten und entgegen dem Uhrzeigersinn
drehen.
A
C
B
Der untere Montagering (der Bestandteil des
Entsorgers ist) hat 3 Laschen, die an der Rampe
des Montagerings einrasten
(A) zeigt zum oberen Montagering.
(B) ist die Lasche, die auf die „Rampe“ gleitet.
(C) ist die Öse, mit der die Drehung des unteren
Montagerings unterstützt wird.
Verwenden Sie bei Bedarf einen Schraubendreher
als Hebel.
D
Heben Sie den unteren Montagering an und
drehen Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn, bis
alle 3 Montagelaschen über den Außenkanten
(F) auf den Aufschieberampen (D) des oberen
Montagerings verriegeln.
Содержание
- Ce 50 ce 75 te 50 te 75 te 75s te 125 te 125bf 1
- En de fr it es el pl ro ru tr 1
- Draft only 3
- Table of content 3
- About this manual 4
- Intended use 4
- Safety information 4
- Assembly parts 5
- Draft only 5
- The cushion ring and the lower mounting ring will remain attached to the disposer during installation 5
- Removal of old unit 6
- Draft only 7
- Installation of mounting assembly 7
- Plumbing connection 7
- Draft only 9
- Electrical connection 9
- Attaching discharge elbow 10
- Air switch operated 11
- Batch feed 11
- Continuous feed 11
- Draft only 11
- Operating instructions 11
- Troubleshooting 12
- Cleaning and maintenance 13
- Disposal 13
- Draft only 13
- Inhaltsverzeichnis 14
- Bestimmungsgemässe verwendung 15
- Zu dieser gebrauchsanleitung 15
- Sicherheitshinweise 16
- Der polsterring und der untere montagering verbleiben während der installation am entsorger 17
- Montageteile 17
- Ausbau der alten einheit 18
- Anschluss der leitungen 19
- Installation der montageeinheit 19
- Elektrischer anschluss 21
- Montage des ausflusswinkelstücks 21
- Betätigung mit luftschalter 22
- Betriebsanweisung 23
- Kontinuierliche zufuhr 23
- Portionsweise zufuhr 23
- Fehlersuche 24
- Entsorgung 25
- Reinigung und pflege 25
- Sommaire 26
- A propos de ce manuel d utilisation 27
- Usage prévu 27
- Informations sur la sécurité 28
- Le coussin et l anneau de montage inférieur resteront montés sur le broyeur durant l installation 29
- Pièces de l ensemble 29
- Démontage de l ancien appareil 30
- Montage du système 31
- Raccordement de plomberie 31
- Branchement électrique 33
- Fixation du coude d évacuation 33
- Alimentation continue 34
- Avec interrupteur d air 34
- Mode d emploi 34
- Alimentation discontinue 35
- Entretien courant et maintenance 36
- Résolution de problèmes 36
- Mise au rebut 37
- Indice 38
- Informazioni per la sicurezza 39
- Informazioni sul libretto di uso 39
- Utilizzo 39
- Componenti dell elettrodomestico 40
- Durante l installazione l anello intermedio e la ghiera di fissaggio inferiore rimangono fissati al tritarifiuti 40
- Rimuovere un unità preesistente 41
- Collegamento idraulico 42
- Installazione sul blocco di fissaggio 42
- Collegamento dell angolo dello scarico 44
- Collegamento elettrico 44
- Interruttore dell aria attivato 45
- Alimentazione a batch 46
- Alimentazione continua 46
- Istruzioni operative 46
- Risoluzione dei problemi 47
- Pulizia e manutenzione 48
- Smaltimento 49
- Índice 50
- Acerca de este manual 51
- Uso previsto 51
- Información de seguridad 52
- Piezas de montaje 53
- The cushion ring and the lower mounting ring will remain attached to the disposer during installation 53
- Eliminación de la unidad antigua 54
- Conexión de fontanería 55
- Instalación del conjunto de montaje 55
- Colocación del codo de descarga 57
- Conexión eléctrica 57
- Interruptor de aire accionado 58
- Alimentación continua 59
- Alimentación por lotes 59
- Instrucciones de funcionamiento 59
- Localización de averías 60
- Limpieza y mantenimiento 61
- Eliminación 62
- Πίνακασ περίεχομενων 64
- Πληροφορίεσ γία το παρον εγχείρίδίο 65
- Προορίζομενη χρηση 65
- Πληροφορίεσ ασφαλείασ 66
- Εξαρτηματα 67
- Ο δακτύλιος απόσβεσης και ο κάτω δακτύλιος τοποθέτησης παραμένουν συνδεδεμένοι στον κάδο κατά την εγκατάσταση 67
- Αφαίρεση παλίασ μοναδασ 68
- Εγκατασταση συστηματοσ τοποθετησησ 69
- Υδραυλίκη συνδεση 69
- Ηλεκτρική σύνδεση 71
- Σύνδεση καμπύλης απορροής 71
- Λειτουργία διακόπτη αέρα 72
- Οδηγίεσ χρησησ 73
- Συνεχής τροφοδότηση 73
- Τμηματική τροφοδότηση 73
- Αντίμετωπίση προβληματων 74
- Συντηρηση καί επίσκευη 75
- Απορρίψη 76
- Spis treści 78
- Informacje o instrukcji 79
- Przeznaczenie 79
- Uwagi dotyczące bezpieczeństwa 80
- Elementy montażowe 81
- Pierścień antywibracyjny i dolny pierścień mocujący pozostają zamocowane do młynka podczas montażu 81
- Demontaż starego urządzenia 82
- Instalacja wstępnie zamontowanych elementów montażowych 83
- Podłączanie do sieci kanalizacyjnej 83
- Montaż kolanka odpływowego 85
- Podłączenie do sieci elektrycznej 85
- Sterowanie przełącznikiem powietrznym 86
- Instrukcja obsługi 87
- Rozdrabnianie ciągłe 87
- Rozdrabnianie partiami 87
- Rozwiązywanie ewentualnych problemów 88
- Czyszczenie i konserwacja 89
- Utylizacja 89
- Cuprins 90
- Informaţii privind manualul 91
- Utilizarea prevăzută 91
- Informaţii de siguranţă 92
- Componentele ansamblului 93
- Inelul amortizor şi inelul de montaj inferior rămân ataşate la tocător în timpul instalării 93
- Îndepărtarea unităţii vechi 94
- Instalarea ansamblului de montaj 95
- Racordarea ţevăriei 95
- Ataşarea cotului de descărcare 97
- Conexiune electrică 97
- Comutatorul operat cu aer 98
- Alimentare continuă 99
- Alimentare în tranşe 99
- Instrucţiuni de operare 99
- Depanare 100
- Curăţare și întreţinere 101
- Reciclare 101
- Содержание 102
- Draft only 103
- Назначение устройства 103
- Об этой инструкции 103
- Информация о безопасности 104
- Draft only 105
- Компоненты сборного узла 105
- При монтаже измельчителя уплотнительное кольцо и нижнее крепежное кольцо устанавливаются в сборе 105
- Демонтаж старого измельчителя 106
- Draft only 107
- Монтаж сантехники 107
- Монтаж сборного узла 107
- Draft only 109
- Присоединение сливного коленчатого патрубка 109
- Электрическое соединение 109
- Прибор с воздушным выключателем 110
- Draft only 111
- Инструкции по применению 111
- Непрерывная подача 111
- Порционная подача 111
- Поиск и устранение неисправностей 112
- Draft only 113
- Очистка и обслуживание 113
- Утилизация 114
- Draft only 115
- I çindekiler 116
- Bu kilavuz hakkinda 117
- Güvenlik bilgileri 117
- Kullanim amaci 117
- Montaj parçalari 118
- Montaj sırasında lastik halka ve alt montaj halkası öğütücüye takılı kalacaktır 118
- Eski ünitenin çikarilmasi 119
- Tesisat bağlantisi 119
- Montaj tertibatinin takilmasi 120
- Elektrik bağlantısı 121
- Deşarj dirseğini takma 122
- Hava şalteri kumandalı 122
- Kullanim talimatlari 123
- Sürekli besleme 123
- Toplu besleme 123
- Sorun giderme 124
- Elden çikarma 125
- Temizlik ve bakim 125
- Www franke com 128
Похожие устройства
- Fellowes Powershred 425I (CRC46985) Руководство по эксплуатации
- Nadoba Zelda, 3 л (731301) Инструкция по эксплуатации
- Miele TKR650WP Chrome Edition Инструкция по эксплуатации
- Motorola Talkabout T42 Triple Инструкция по эксплуатации
- Interstep Decor для iPhone Xs Max Black (HDC-IPH6518K-NP1101O-K100) Инструкция по эксплуатации
- Interstep Uniqio для Honor 10 Lite Black (Чехол IS HUN-HON10LTK-NP1101O-K100) Инструкция по эксплуатации
- Interstep Slender ADV для Nokia 2.2, прозрачный (HSD-NOKIA22K-NP1100O-K400) Инструкция по эксплуатации
- Smartbuy V-Cut 32GB, Blue (SB32GBVC-B) Инструкция по эксплуатации
- CHAIRMAN 411 N Black Инструкция по эксплуатации
- Zanussi Taranto, 24,5х24,5х5 см Black (ZAC21211BF) Руководство по эксплуатации
- Braun Oral-B Triumph CrossAction 7000/D36.555.6X Black Инструкция по эксплуатации
- Wester EK-1000 (150-011) Инструкция по эксплуатации
- Nikon 35mm f/2D AF Nikkor (JAA129DA) Инструкция по эксплуатации
- Telefunken TF-LED32S56T2 Инструкция по эксплуатации
- Атлант XM 4723-100 Руководство по эксплуатации
- Miele WMH122WPS White Edition Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston RSM 6029 S RU Инструкция по эксплуатации
- Silicon Power Armor A65 1TB Black (SP010TBPHDA65S3K) Руководство по эксплуатации
- Iconbit HTRAVEL S Инструкция по эксплуатации
- Era Pro EP-011101 Brown Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения