Metabo PWE 11-100 — consejos de seguridad para el uso de herramientas eléctricas [23/36]
Превью страниц
Страница 23 /
36
![Metabo PWE 11-100 [23/36] Otras indicaciones de seguridad](/views2/1075423/page23/bg17.png)
ESPAÑOL
23
ES
m)
No deje la herramienta eléctrica en marcha
mientras la transporta.
Las prendas podrían
engancharse involuntariamente en la herramienta
de inserción en movimiento y la herramienta
podría perforar su cuerpo.
n)
Limpie regularmente la ranura de ventilación
de su herramienta eléctrica.
El ventilador del
motor introduce polvo en la carcasa y una fuerte
acumulación de polvo de metal puede provocar
peligros eléctricos.
o)
No utilice la herramienta eléctrica cerca de
materiales inflamables.
Las chispas pueden
inflamar dichos materiales.
3.2 Contragolpe y las indicaciones de
seguridad correspondientes
Un contragolpe es la reacción repentina que tiene
lugar cuando una herramienta de inserción en
movimiento (como un disco de amolar, un disco
abrasivo, un cepillo de alambre etc.) se atasca o
bloquea. Este bloqueo provoca una brusca parada
de la herramienta de inserción. Esto provoca la
aceleración de la herramienta eléctrica sin control
en sentido contrario al de giro de la herramienta de
inserción en el punto de bloqueo.
Si, p. ej,. se engancha o bloquea un disco de
amolar en la pieza de trabajo, el borde del disco
que se introduce en la pieza de trabajo puede
enredarse y como consecuencia romperse el
disco o provocar un contragolpe. El disco de
amolar se mueve hacia el usuario o en sentido
opuesto, en función del sentido de giro del disco
en el punto de bloqueo. Debido a esto también
pueden romperse los discos de amolar.
Un contragolpe es la consecuencia de un uso
inadecuado o indebido de la herramienta eléctrica.
Se puede evitar tomando las medidas apropiadas
como las que se describen a continuación.
a)
Sujete bien la herramienta eléctrica y
mantenga el cuerpo y los brazos en una posi-
ción en la que pueda absorber la fuerza del
contragolpe. Utilice siempre la empuñadura
adicional, si dispone de ella, para tener el
máximo control posible sobre la fuerza de
contragolpe o el momento de reacción al
accionar la herramienta hasta plena marcha.
El
usuario puede dominar la fuerza de contragolpe y
de reacción con las medidas de precaución apro-
piadas.
b)
Nunca coloque la mano cerca de la herra-
mienta de inserción en movimiento.
En caso de
contragolpe, la herramienta de inserción puede
colocarse sobre su mano.
c)
Evite colocar su cuerpo en la zona en la que se
colocaría la herramienta eléctrica en caso de
contragolpe.
El contragolpe
El contragolpe propulsa la herramienta eléctrica en
la dirección contraria a la del movimiento del
disco de amolar en el punto de bloqueo.
d)
Trabaje con especial cuidado en el área de
esquinas, bordes afilados, etc. Evite que las
herramientas de inserción reboten en la pieza
de trabajo y se atasquen.
La herramienta de
inserción en movimiento tiende a atascarse en las
esquinas, los bordes afilados o cuando rebota.
Esto provoca una pérdida de control o un contra-
golpe.
e)
No utilice hojas de cadena u hojas de sierra
dentadas.
Dichas herramientas de inserción
provocan con frecuencia contragolpes o la
pérdida de control sobre la herramienta eléctrica.
3.3 Indicaciones de seguridad especiales
para el pulido:
No permita la existencia piezas sueltas de la
cubierta de pulición, sobre todo cuerdas de
fijación. Guarde o corte las cuerdas de fijación.
Cuerdas de fijación sueltas o que también giran
pueden lesionar los dedos o enredarse en la herra-
mienta.
3.4 Otras indicaciones de seguridad:
Guarde todos los documentos para referencia en
el futuro, y solamente entregue su herramienta
junto con estos documentos.
Utilice capas de refuerzo elásticas, si se incluyen
con el material abrasivo y se requiere su utiliza-
ción.
Observe las indicaciones del fabricante de la
herramienta o del accesorio.
Las herramientas de trabajo deben almacenarse y
manipularse cuidadosamente siguiendo las
instrucciones del fabricante.
Asegúrese de que las herramientas se monten de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
La herramienta continúa girando después de
haberse desconectado la máquina.
La pieza de trabajo debe apoyarse firmemente y
estar asegurada para evitar que se deslice, p.ej.,
con ayuda de dispositivos de sujeción. Las piezas
de trabajo grandes deben tener suficiente apoyo.
Si se utilizan herramientas con inserción roscada,
el extremo del husillo no debe tocar el fondo del
orificio de la herramienta de lijado. Compruebe
que la rosca de la herramientas de inserción sea lo
suficientemente larga para alojar el husillo en toda
su largura. La rosca de la herramienta de inserción
debe encajar en la del husillo. Para consultar la
longitud y la rosca del husillo véase la página 2 y el
capítulo 13 Especificaciones técnicas.
Utilice siempre gafas protectoras.
17027031_1010 PWE 11-100 NAFTA.book Seite 23 Mittwoch, 13. Oktober 2010 11:55 11
Содержание
196- Pwe 11 100
- Pwe 11 100
- 2010 metabowerke gmbh postfach 1229 metabo allee 1 d 72622 nürtingen germany
- Contents
- Specified use
- Original instructions
- General safety instructions
- English
- Special safety instructions
- Safety warnings common for grinding sanding wire brushing polishing or abrasive cutting off operations
- English
- Safety warnings specific for polishing
- Kickback and related warnings
- English
- Overview
- English
- Additional safety instructions
- Special product features
- English
- Assembly commissioning
- Working instructions
- Troubleshooting
- To remov
- Switching on and off
- Setting speed
- Fitting removing the accessory
- English
- Technical specifications
- Repairs
- Environmental protection
- English
- Cleaning maintenance
- Accessories
- Notice originale
- Français
- Consignes générales de sécurité
- Utilisation conforme à la destination
- Sommaire
- Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières les chaussures de sécurité antidérapantes les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes
- Les outils sont dangereux entre les mains d utilisateurs novices
- L utilisation de l outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses
- L utilisation d un cordon adapté à l utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique
- L usage d un rcd réduit le risque de choc électrique
- L outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit
- Français
- Des vêtements amples des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement
- Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler
- Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique
- Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières
- De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l outil
- Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l outil peut donner lieu à des blessures de personnes
- De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus
- Un moment d inattention en cours d utilisation d un outil peut entraîner des blessures graves des personnes
- Cela permet un meilleur contrôle de l outil dans des situations inattendues
- Tout outil qui ne peut pas être commandé par l interrupteur est dangereux et il faut le réparer
- Cela assurera que
- Sécurité de l outil est maintenue
- Porter les outils en ayant le doigt sur l interrupteur ou brancher des outils dont l interrupteur est en position marche est source d accidents
- Sécurit
- Français
- Consignes de sécurité particulières
- Avertissements de sécurité communs pour les opérations de meulage de ponçage de brossage métallique de lustrage ou de tronçonnage par meule abrasive
- Rebonds et mises en garde correspon dantes
- Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de lustrage
- Français
- Autres consignes de sécurité
- Français
- Assemblage mise en service
- Vue d ensemble
- Placement de la poignée supplémen taire
- Particularités du produit
- Robinet d arrêt
- Raccordement électrique
- Raccordement d eau
- Montage démontage de l accessoire
- Français
- Réglage de la vitesse
- Retrait
- Nettoyage maintenance
- Marche arrêt
- Français
- Dépannage
- Consignes pour le travail
- Accessoires
- Utilisation
- Réparations
- Protection de l environnement
- Français
- Caractéristiques techniques
- Manual original
- Instrucciones generales de seguridad
- Español
- Contenido
- Aplicación de acuerdo a la finalidad
- Eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada
- Ello le permitirá controlar mejor la herramienta
- El uso de herramientas eléctricas para trabajos
- Una herramienta o llave colocada
- El riesgo de lesionarse se reduce considerablemente si dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo zapatos de seguridad con suela antideslizante casco o protectores auditivos
- Si trans porta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión desconexión o si introduce el enchufe en la toma de corriente con el aparato conectado puede dar lugar a un accidente
- El no estar atento durante el uso de una herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones
- Muchos de los accidentes se deben a aparatos con un mantenimiento deficiente
- Con la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado
- Los útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor
- Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica
- Las herramientas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas
- Las herramientas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar
- La vestimenta suelta las joyas y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento
- La utilización de un equipo de aspiración de polvo puede reducir los riesgos de aspirar polvo nocivo para la salud
- La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica
- Esta medida preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente el aparato
- Español
- En una pieza rotante puede producir lesiones al ponerse a funcionar
- Instrucciones especiales de seguridad
- Indicaciones comunes de seguridad para el lijado esmerilado con papel de lija trabajo con cepillo de alambre pulido y tronzado
- Español
- Segurida
- Otras indicaciones de seguridad
- Indicaciones de seguridad especiales para el pulido
- Español
- Contragolpe y las indicaciones de seguridad correspondientes
- Interruptor de protección fi interruptor de protección diferencial
- Interruptor de conexión y desconexión
- Español
- Descripción general
- Características especiales del producto
- Montaje puesta en marcha
- Español
- Desmonta
- Conexión y desconexión
- Colocar retirar la herramienta
- Ajustar el número de revoluciones
- Manejo
- Localización de averías
- Indicaciones de funcionamiento
- Español
- Reparación
- Protección ecológica
- Limpieza mantenimiento
- Especificaciones técnicas
- Español
- Accesorios
- Índice
- Utilização autorizada
- Recomendações gerais de segurança
- Português
- Manual original
- Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser controlada através do interruptor de ligar desligar é perigosa e deve ser reparada
- A ferramenta correcta realizará o trabalho de forma melhor e mais segura dentro da faixa de potência indicada
- Português
- O uso de um cabo apropriado para áreas externas reduz o risco de choques eléctricos
- Muitos acidentes tem como causa uma manutenção insuficiente das ferramentas eléctricas
- Manter o dedo sobre o interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou conectar a ferramenta já ligada à rede pode levar a graves acidentes
- Ferramentas de cortes devidamente tratadas com cantos afiados travam com menos frequência e podem ser controladas com maior facilidade
- Ferra mentas eléctricas são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento
- Esta medida de segurança evita que a ferramenta eléctrica seja ligada acidentalmente
- Desta forma é assegurada a segurança da ferramenta eléctrica
- Desta forma poderá ser mais fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações inesperadas
- De um dispositivo de aspiração de pó pode reduzir os riscos provocados pelo pó
- Danificados ou torcidos aumentam o risco de choques eléctricos
- A utilização de um interruptor de protecção diferencial diminui o risco de um choque eléctrico
- Uma chave de fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte móvel do aparelho pode levar a lesões
- A utilização de equipamentos de segurança como por exemplo máscara de protecção contra pó sapatos de segurança anti derrapantes capacete de segurança ou protecção auricular de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica reduzem o risco de lesões
- Um momento de falta de atenção durante a operação da ferramenta eléctrica pode resultar em graves lesões
- A utilização da ferramenta eléctrica para outros fins que os previstos pode resultar em situações perigosas
- Roupas largas jóias ou cabelos longos podem ser agarradas por partes em movimento
- A utilização
- Português
- Indicações de segurança especiais
- Indicações de segurança em comum para lixar lixar com folhas de lixa ope rações com escovas de arame de aço polir e cortar
- Indicaçõe
- Português
- Indicações de segurança especiais para polir
- Demais indicações de segurança
- Contragolpe e indicações de segurança correspondentes
- Vista geral
- Português
- Ligar desligar
- Disjuntor fi disjunto de protecção contra corrente errada
- Características especiais do produto
- Português
- Montagem colocação em operação
- Utilização
- Retira
- Português
- Montar desmontar o acessório acop lável
- Limpeza manutenção
- Ligar desligar
- Indicações sobre a utilização
- Correcção de avarias
- Ajustar as rotações
- Acessórios
- Reparações
- Protecção do meio ambiente
- Português
- Dados técnicos
Похожие устройства
-
Metabo PowerMaxx BSИнструкция пользователя -
Metabo SSW 18 LTX 200Руководство по настройке -
Metabo SSD 18 LTX 200Руководство по использованию -
Metabo SSW 18 LTX 200Инструкция по применению -
Metabo SSD 18 LTX 200Инструкция по применению -
Metabo sb 18 lt (602103510)Инструкция по эксплуатации -
Metabo powermaxx bs quick pro (600157500)Инструкция по эксплуатации -
Metabo SE 4000Инструкция по эксплуатации -
Metabo SE 2800Инструкция по эксплуатации -
Metabo SSW 18 LTX 200Инструкция по эксплуатации -
Metabo SSD 18 LTX 200Инструкция по эксплуатации -
Metabo PowerMaxx SSDИнструкция по эксплуатации
Aprenda a utilizar herramientas eléctricas de manera segura. Siga nuestras recomendaciones para evitar contragolpes y accidentes, garantizando un trabajo eficiente y seguro.