Metabo PWE 11-100 [8/36] Overview
![Metabo PWE 11-100 [8/36] Overview](/views2/1075423/page8/bg8.png)
8
ENGLISH
ENG
3.4 Additional Safety Instructions
Keep all enclosed documentation for future refer-
ence, and pass on your power tool only together
with this documentation.
Use elastic cushioning layers if they have been
supplied with the abrasive and if required.
Observe the specifications of the tool or accessory
manufacturer!
Accessories must be stored and handled with care
in accordance with the manufacturer's instruc-
tions.
Ensure that accessories are installed in accord-
ance with the manufacturer's instructions.
The tool continues running after the machine has
been switched off.
The workpiece must lay flat and be secured
against slipping, e.g. using clamps. Large work-
pieces must be sufficiently supported.
If accessories with threaded inserts are used, the
end of the spindle may not touch the base of the
hole on the grinding tool. Make sure that the thread
in the accessory is long enough to accommodate
the full length of the spindle. The thread in the
accessory must match the thread on the spindle.
See page 2 and chapter 13 Technical Specifica-
tions for more information on the spindle length
and thread.
Always wear protective goggles.
Conductive dust may collect
inside the machine during the
process. This can lead to the transfer of electrical
energy onto the machine housing. This can mean
a temporary danger of electric shocks. This is why
it is necessary when the machine is running to
blow compressed air through the rear ventilation
slots of the machine regularly, frequently and thor-
oughly. Here, the machine must be held firmly.
Dust from material such as paint containing lead,
some wood species, minerals and metal may be
harmful. Contact with or inhalation of the dust may
cause allergic reactions and/or respiratory
diseases to the operator or bystanders.
Certain kinds of dust are classified as carcinogenic
such as oak and beech dust especially in conjunc-
tion with additives for wood conditioning (chro-
mate, wood preservative). Material containing
asbestos must only be treated by specialists.
- Where the use of a dust extraction device is
possible it shall be used.
- The work place must be well ventilated.
- The use of a dust mask of filter class P2 is
recommended.
Follow national requirements for the materials you
want to work with.
Materials that generate dusts or vapours that may
be harmful to health (e.g. asbestos) must not be
processed.
When working in dusty conditions, ensure that
ventilation openings are not blocked. If it becomes
necessary to remove dust, first disconnect the
power tool from the mains supply (use non-
metallic objects) and avoid damaging internal
components.
Damaged, eccentric or vibrating tools must not be
used.
Pull the plug out of the socket before making any
adjustments, converting or servicing the machine.
Avoid inadvertent starts by always unlocking the
switch when the plug is removed from the mains
socket or in case of a power cut.
Metabo S-automatic safety clutch. When the
safety clutch responds, switch off the machine
immediately!
A damaged or cracked additional handle must be
replaced. Never operate a machine with a defec-
tive additional handle.
Symbols on the tool:
...........Class II Construction
V ...............volts
A...............amperes
Hz.............hertz
.../min .......revolutions per minute
~ ...............alternating current
..............alternating current /direct current
n ...............rated speed
The "C" and "US" indicators adjacent to
the CSA Mark signify that the product has
been evaluated to the applicable CSA and
ANSI/UL Standards, for use in Canada and the
U.S., respectively.
See page 3 (please unfold).
1 Shut-off cock
2 Connection piece
3 Water hose (1/2“) with standard self-locking
quick connector
4 Ground Fault Circuit Interuptor (GFCI)
5 TEST button
6 RESET button
7 Pilot light
8Spindle
9 Additional handle
10 Front protective cap (removable)
11 Spindle locking button
12 Sliding
on/off switch
4Overview
17027031_1010 PWE 11-100 NAFTA.book Seite 8 Mittwoch, 13. Oktober 2010 11:55 11
Содержание
- Pwe 11 100 1
- 2010 metabowerke gmbh postfach 1229 metabo allee 1 d 72622 nürtingen germany 2
- Pwe 11 100 2
- Contents 5
- English 5
- General safety instructions 5
- Original instructions 5
- Specified use 5
- English 6
- Safety warnings common for grinding sanding wire brushing polishing or abrasive cutting off operations 6
- Special safety instructions 6
- English 7
- Kickback and related warnings 7
- Safety warnings specific for polishing 7
- Additional safety instructions 8
- English 8
- Overview 8
- Assembly commissioning 9
- English 9
- Special product features 9
- English 10
- Fitting removing the accessory 10
- Setting speed 10
- Switching on and off 10
- To remov 10
- Troubleshooting 10
- Working instructions 10
- Accessories 11
- Cleaning maintenance 11
- English 11
- Environmental protection 11
- Repairs 11
- Technical specifications 11
- Consignes générales de sécurité 12
- Français 12
- Notice originale 12
- Sommaire 12
- Utilisation conforme à la destination 12
- Cela assurera que 13
- Cela permet un meilleur contrôle de l outil dans des situations inattendues 13
- De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus 13
- De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l outil 13
- Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique 13
- Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler 13
- Des vêtements amples des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement 13
- Français 13
- L outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit 13
- L usage d un rcd réduit le risque de choc électrique 13
- L utilisation d un cordon adapté à l utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique 13
- L utilisation de l outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses 13
- Les outils sont dangereux entre les mains d utilisateurs novices 13
- Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières les chaussures de sécurité antidérapantes les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes 13
- Porter les outils en ayant le doigt sur l interrupteur ou brancher des outils dont l interrupteur est en position marche est source d accidents 13
- Sécurité de l outil est maintenue 13
- Tout outil qui ne peut pas être commandé par l interrupteur est dangereux et il faut le réparer 13
- Un moment d inattention en cours d utilisation d un outil peut entraîner des blessures graves des personnes 13
- Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l outil peut donner lieu à des blessures de personnes 13
- Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières 13
- Avertissements de sécurité communs pour les opérations de meulage de ponçage de brossage métallique de lustrage ou de tronçonnage par meule abrasive 14
- Consignes de sécurité particulières 14
- Français 14
- Sécurit 14
- Autres consignes de sécurité 15
- Français 15
- Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de lustrage 15
- Rebonds et mises en garde correspon dantes 15
- Assemblage mise en service 16
- Français 16
- Particularités du produit 16
- Placement de la poignée supplémen taire 16
- Vue d ensemble 16
- Français 17
- Montage démontage de l accessoire 17
- Raccordement d eau 17
- Raccordement électrique 17
- Robinet d arrêt 17
- Accessoires 18
- Consignes pour le travail 18
- Dépannage 18
- Français 18
- Marche arrêt 18
- Nettoyage maintenance 18
- Retrait 18
- Réglage de la vitesse 18
- Réparations 18
- Utilisation 18
- Caractéristiques techniques 19
- Français 19
- Protection de l environnement 19
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 20
- Contenido 20
- Español 20
- Instrucciones generales de seguridad 20
- Manual original 20
- Con la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado 21
- El no estar atento durante el uso de una herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones 21
- El riesgo de lesionarse se reduce considerablemente si dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo zapatos de seguridad con suela antideslizante casco o protectores auditivos 21
- El uso de herramientas eléctricas para trabajos 21
- Ello le permitirá controlar mejor la herramienta 21
- Eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada 21
- En una pieza rotante puede producir lesiones al ponerse a funcionar 21
- Español 21
- Esta medida preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente el aparato 21
- La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica 21
- La utilización de un equipo de aspiración de polvo puede reducir los riesgos de aspirar polvo nocivo para la salud 21
- La vestimenta suelta las joyas y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento 21
- Las herramientas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar 21
- Las herramientas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas 21
- Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica 21
- Los útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor 21
- Muchos de los accidentes se deben a aparatos con un mantenimiento deficiente 21
- Si trans porta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión desconexión o si introduce el enchufe en la toma de corriente con el aparato conectado puede dar lugar a un accidente 21
- Una herramienta o llave colocada 21
- Español 22
- Indicaciones comunes de seguridad para el lijado esmerilado con papel de lija trabajo con cepillo de alambre pulido y tronzado 22
- Instrucciones especiales de seguridad 22
- Segurida 22
- Contragolpe y las indicaciones de seguridad correspondientes 23
- Español 23
- Indicaciones de seguridad especiales para el pulido 23
- Otras indicaciones de seguridad 23
- Características especiales del producto 24
- Descripción general 24
- Español 24
- Interruptor de conexión y desconexión 24
- Interruptor de protección fi interruptor de protección diferencial 24
- Español 25
- Montaje puesta en marcha 25
- Ajustar el número de revoluciones 26
- Colocar retirar la herramienta 26
- Conexión y desconexión 26
- Desmonta 26
- Español 26
- Indicaciones de funcionamiento 26
- Localización de averías 26
- Manejo 26
- Accesorios 27
- Español 27
- Especificaciones técnicas 27
- Limpieza mantenimiento 27
- Protección ecológica 27
- Reparación 27
- Manual original 28
- Português 28
- Recomendações gerais de segurança 28
- Utilização autorizada 28
- Índice 28
- A ferramenta correcta realizará o trabalho de forma melhor e mais segura dentro da faixa de potência indicada 29
- A utilização 29
- A utilização da ferramenta eléctrica para outros fins que os previstos pode resultar em situações perigosas 29
- A utilização de equipamentos de segurança como por exemplo máscara de protecção contra pó sapatos de segurança anti derrapantes capacete de segurança ou protecção auricular de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica reduzem o risco de lesões 29
- A utilização de um interruptor de protecção diferencial diminui o risco de um choque eléctrico 29
- Danificados ou torcidos aumentam o risco de choques eléctricos 29
- De um dispositivo de aspiração de pó pode reduzir os riscos provocados pelo pó 29
- Desta forma poderá ser mais fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações inesperadas 29
- Desta forma é assegurada a segurança da ferramenta eléctrica 29
- Esta medida de segurança evita que a ferramenta eléctrica seja ligada acidentalmente 29
- Ferra mentas eléctricas são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento 29
- Ferramentas de cortes devidamente tratadas com cantos afiados travam com menos frequência e podem ser controladas com maior facilidade 29
- Manter o dedo sobre o interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou conectar a ferramenta já ligada à rede pode levar a graves acidentes 29
- Muitos acidentes tem como causa uma manutenção insuficiente das ferramentas eléctricas 29
- O uso de um cabo apropriado para áreas externas reduz o risco de choques eléctricos 29
- Português 29
- Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser controlada através do interruptor de ligar desligar é perigosa e deve ser reparada 29
- Roupas largas jóias ou cabelos longos podem ser agarradas por partes em movimento 29
- Um momento de falta de atenção durante a operação da ferramenta eléctrica pode resultar em graves lesões 29
- Uma chave de fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte móvel do aparelho pode levar a lesões 29
- Indicaçõe 30
- Indicações de segurança em comum para lixar lixar com folhas de lixa ope rações com escovas de arame de aço polir e cortar 30
- Indicações de segurança especiais 30
- Português 30
- Contragolpe e indicações de segurança correspondentes 31
- Demais indicações de segurança 31
- Indicações de segurança especiais para polir 31
- Português 31
- Características especiais do produto 32
- Disjuntor fi disjunto de protecção contra corrente errada 32
- Ligar desligar 32
- Português 32
- Vista geral 32
- Montagem colocação em operação 33
- Português 33
- Acessórios 34
- Ajustar as rotações 34
- Correcção de avarias 34
- Indicações sobre a utilização 34
- Ligar desligar 34
- Limpeza manutenção 34
- Montar desmontar o acessório acop lável 34
- Português 34
- Retira 34
- Utilização 34
- Dados técnicos 35
- Português 35
- Protecção do meio ambiente 35
- Reparações 35
Похожие устройства
- Нтв-Плюс НТВ+ Инструкция по эксплуатации
- Philips GC3660 Инструкция по эксплуатации
- Metabo Kn 6875 Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE32 EH5057K Инструкция по эксплуатации
- Philips GC2805 Инструкция по эксплуатации
- Metabo B 32/3 Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE40 ES5557K Инструкция по эксплуатации
- Philips GC2806 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BDE 1100 Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE46 EH5057K Инструкция по эксплуатации
- Philips GC2807 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BE 10 Инструкция по эксплуатации
- Samsung PS51 E537A3K Инструкция по эксплуатации
- Philips GC3740 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BE 6 Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE32 ES6307U Инструкция по эксплуатации
- Philips GC4875 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BE 1100 Инструкция по эксплуатации
- Samsung PS43 E497B2K Инструкция по эксплуатации
- Philips GC4852 Инструкция по эксплуатации