Metabo TP 8000 S — sikker brug af pumper til privat afvanding i hus og have [31/68]
Превью страниц
Страница 31 /
68
![Metabo TPF 6600 SN [31/68] Generelle sikkerhedshenvis ninger](/views2/1076048/page31/bg1f.png)
31
DANSK
– er fortløbende gennemnummereret;
– refererer til de tilsvarende numre i pa-
renteserne (1), (2), (3), ... i den tilhø-
rende tekst.
– Handlingsanvisninger, ved hvilke række-
følgen skal overholdes, er gennemnum-
mereret.
– Handlingsanvisninger med vilkårlig række-
følge er markeret med et punkt.
– Opstillinger er markeret med en streg.
3.1 Korrekt anvendelse
Pumpen er udelukkende beregnet til privat
brug til afvanding i hus og have.
Tilladt væske
Rentvandspumper: rent vand
Spildevandspumper:
Rent eller snavset vand
– Andelen af partikler i spildevandet må ikke
være større end 5%.
– Partikelstørrelsen i det snavsede vand må
ikke overstige den maks. angivne korn-
størrelse i de tekniske data.
Al anden brug anses som værende i mod-
strid med anvendelsesformålet og er forbudt.
Typiske anvendelsesområder
– Oppumpning fra beholdere, vandbassiner,
svømmebassiner, drænbrønde eller over-
svømmede rum.
– Vanding af haver og græsplæner
Ukorrekt anvendelse
Apparatet er ikke beregnet til
– pumpning af væske med en temperatur
>35°C.
– drikkevandsforsyning eller pumpning af
levnedsmidler.
– pumpning af saltvand.
– pumpning af eksplosive, brændbare, ag-
gressive eller sundhedsfarlige stoffer samt
fækalier.
– erhvervsmæssig eller industriel brug.
– konstant cirkulation (dam).
Pumpen må ikke benyttes af personer (inklu-
sive børn og unge)
– med fysisk og/eller psykisk handicap,
– med nedsatte sanser,
– med utilstrækkelig erfaring og/eller kend-
skab til omgangen med pumpen, eller
– som ikke har læst og forstået betjenings-
vejledningen.
Producenten påtager sig intet ansvar for
skader, som opstår som følge af ukorrekt an-
vendelse.
Ved anvendelse i modstrid med anvendel-
sesformålet, ved ændringer på apparatet el-
ler ved brug af dele, som ikke er testet eller
godkendt af producenten, kan der opstå al-
vorlige skader!
3.2 Generelle sikkerhedshenvis-
ninger
– Følg de efterfølgende sikkerhedsoplysnin-
ger ved brugen af denne pumpe, så per-
sonskader og tingskader undgås.
– Iagttag de lovmæssige regler eller ulyk-
kesforebyggende bestemmelser ved om-
gang med dykpumper.
– Ved anvendelse af pumpen i svømmebas-
siner og havedamme og i disses beskyttel-
seszoner skal bestemmelserne iht. DIN
VDE 0100 -702, -738 overholdes.
Lokale forskrifter skal ligeledes overholdes.
– Pumpen skal sikres med et fejlstrømsrelæ
(HFI-relæ), som slår fra ved en fejlstrøm
på maks. 30 mA.
AGenerel fare!
Pumpen må ikke benyttes, hvis personer har
kontakt med den væske, der skal suges op
(f.eks. i svømmebassiner eller havedamme)!
De følgende risici består primært ved anven-
delse af dykpumper – de kan heller ikke ude-
lukkes helt med sikkerhedsforanstaltninger.
AFare på grund af ydre påvirkninger!
Apparatet må ikke anvendes i rum, der er
udsat for eksplosionsfare eller i nærheden af
brandfarlige væsker eller gasser!
AFare gennem varmt vand!
Hvis pressostatens frakoblingstryk pga. dårli-
ge trykforhold eller en defekt pressostat ikke
opnås, kan vandet i apparatet blive opvar-
met gennem intern cirkulation.
Herved kan der opstå skader og utætheder
på pumpen og tilslutningsledningerne, og
varmt vand kan træde ud. Risiko for forbræn-
dinger!
Pumpen må kun køres maks. 5 minutter
mod en lukket trykledning.
Adskil pumpen fra strømnettet og lad den
køle af. Inden gentagen ibrugtagning skal
3. Sikkerhed
Содержание
222- Tp tpf ps
- Tp 6600 tp 8000 s tp 13000 s tpf 7000 s tpf 6600 sn ps 7500 s ps 15000 s ps 18000 sn
- Tp 6600 tp 8000 s tp 13000 s tpf 7000 s tpf 6600 sn
- Tauchpumpe submersible pump pompe d immersion
- Ps 7500 s ps 15000s ps 18000 s
- Nürtingen 28 4 010 1001377 xls
- Zuerst lesen
- Originalbetriebsanleitung
- Das gerät im überblick
- Sicherheit
- Bestimmungsgemäße verwendung
- Allgemeine sicherheits hinweise
- Montage und aufstellung
- Handgriff aufhängungsöse montieren
- Druckleitung anschließen
- Schwimmerschalterkabel befestigen
- Gerät aufstellen
- Ein und ausschalten
- Betrieb
- Aufstellungshinweise
- Störungssuche
- Regelmäßige pflege
- Probleme und störungen
- Gerätepflege
- Gerät aufbewahren
- Flachabsaugen modelle tpf
- Reparatur
- Entsorgung
- Please read first
- Original operating instructions
- Component overview
- Specified conditions of use
- Safety
- General safety instructions
- Connecting the discharge line
- Assembly and installation
- Assembling the handle lift ing eye
- Installing the pump
- Installation instructions
- Fixing the float switch cable
- Switching on and off
- Shallow water suctioning tpf models
- Routine care
- Pump care
- Operation
- Pump storage
- Disposal
- Troubleshooting guide
- Troubleshooting
- Repairs
- À lire impérativement
- Vue d ensemble de l appareil
- Instructions d utilisation originales
- Utilisation conforme aux prescriptions
- Sécurité
- Consignes de sécurité géné rales
- Raccordement de la conduite sous pression
- Montage et installation
- Montage de la poignée de la boucle de suspension
- Fixation du câble de l inter rupteur à flotteur
- Mise en marche et arrêt
- Fonctionnement
- Consignes d implantation
- Montage de l appareil
- Stockage de l appareil
- Recherche de dérangement
- Problèmes et dérangements
- Entretien régulier
- Entretien de l appareil
- Aspiration plate modèles tpf
- Élimination
- Réparations
- Origineel gebruikaanwijzing
- Lees deze tekst voor u begint
- Het apparaat in een oogopslag
- Voorgeschreven gebruik van het systeem
- Veiligheid
- Algemene veiligheidsvoor schriften
- Handgreep ophangoog monteren
- Montage en plaatsing
- Kabel vlotterschakelaar bevestigen
- Drukleiding aansluiten
- Plat afzuigen modellen tpf
- Opstelinstructies
- In en uitschakelen
- Bediening
- Apparaat plaatsen
- Regelmatig onderhoud
- Onderhoud 7 problemen en storingen
- Foutopsporing
- Apparaat bewaren
- Verwijdering
- Reparatie
- Maskinen i overblik
- Læs venligst først
- Original brugsvejledning
- Sikkerhed
- Korrekt anvendelse
- Generelle sikkerhedshenvis ninger
- Tilslut trykledning
- Montering og opstilling
- Montering af håndgreb ophængningsøske
- Opstilling af pumpen
- Opstilling
- Montering af svømmeafbryde rens kabel
- Start og stop
- Regelmæssig pleje
- Pumpepleje
- Overfladesugning model tpf
- Fejlsøgning
- Bortskaffelse
- Reparation
- Problemer og forstyrrelser
- Opbevaring af apparatet
- Översikt över apparaten
- Original bruksanvisning
- Läs detta först
- Ändamålsenlig användning
- Säkerhet
- Allmänna säkerhetsanvis ningar
- Montering och uppställning
- Montera handtag upphäng ningsögla
- Anslut tryckledning
- Uppställning av apparaten
- Sätt fast flottörkabel
- På och avstängning
- Användaranvisning
- Skötsel
- Regelbunden skötsel
- Förvara apparaten
- Bottentömning modell tpf
- Störningsorsak
- Problem och störningar 8 reparation
- Avfallshantering
- Seade ülevaatlikult
- Originaalkasutusjuhend
- Lugege esmalt läbi
- Üldised ohutusjuhised
- Sihtotstarbekohane kasutamine
- Ohutus
- Montaaž ja paigaldamine
- Käepideme riputusaasa monteerimine
- Paigaldusjuhised
- Ujukilüliti kaabli kinnitamine
- Rõhutorustiku külgeühendamine
- Sisse ja väljalülitamine
- Seadme paigaldamine
- Seadme hooldamine
- Regulaarne hooldamine
- Madaläraimu mudelid tpf
- Käitamine
- Utiliseerimine
- Seadme hoiustamine
- Rikkeotsing
- Remont
- Probleemid ja rikked
- Oriģinālā lietošanas instrukcija
- Izlasīt vispirms
- Iekārtas sastāvdaļu pārskats
- Vispārēji drošības norādījumi
- Izmantošana atbilstoši noteikumiem
- Drošība
- Spiedvada pieslēgšana
- Roktura piekabināšanas cilpas montāža
- Pludiņslēdža piestiprināšana
- Montāža un uzstādīšana
- Norādes par uzstādīšanu
- Ieslēgšana un izslēgšana
- Iekārtas uzstādīšana
- Ekspluatācija
- Sarežģījumi ekspluatācijas laikā un darbības traucējumi
- Regulāra kopšana
- Iekārtas uzglabāšana
- Iekārtas kopšana
- Darbības traucējumu meklēšana
- Tilpnes izsūknēšana modeļi tpf
- Utilizācija
- Labošana
- Įrenginio apžvalga
- Originali naudojimo instrukcija
- Iš pradžių perskaitykite
- Naudojimas pagal reikalavimus
- Bendrieji saugos nurodymai
- Slėgio vamzdžio prijungimas
- Rankenos užkabinimo ąsos montavimas
- Montavimas ir pastatymas
- Įrenginio pastatymas
- Plūdinio jungiklio kabelio pritvirtinimas
- Nurodymai dėl pastatymo
- Reguliari priežiūra
- Eksploatavimas
- Įrenginio priežiūra
- Įjungimas ir išjungimas
- Siurbimas iš negilaus telkinio modeliai tpf
- Įrenginio saugojimas
- Utilizavimas
- Trikčių paieška
- Remontas
- Problemos ir triktys
- Συνοπτική παρουσίαση της συσκευής
- Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας
- Πρέπει να το διαβάσετε
- Ενδεδειγμένη χρήση
- Γενικές επισημάνσεις ασφαλείας
- Ασφάλεια
- Συναρμολόγηση και εγκατάσταση
- Στερέωση καλωδίου διακόπτη με πλωτήρα
- Σύνδεση του σωλήνα πίεσης
- Συναρμολόγηση χειρολαβής κρίκου ανάρτησης
- Υποδείξεις για την εγκατάσταση
- Λειτουργία
- Θέση εντός και εκτός λειτουργίας
- Εγκατάσταση συσκευής
- Φροντίδα συσκευής
- Τακτική φροντίδα
- Πλήρης αναρρόφηση μοντέλα tpf
- Αποθήκευση συσκευής
- Προβλήματα και βλάβες
- Επισκευή
- Απόρριψη
- Αναζήτηση βλάβης
- Www metabo com
Похожие устройства
-
Metabo TDP 7501 SИнструкция по работе -
Metabo PS 18000 SNРуководство по работе с устройством -
Metabo PS 7500 SРуководство по настройке -
Metabo TPF 6600 SNРуководство по работе с устройством -
Metabo TPF 7000 SРуководство по эксплуатации -
Metabo TP 13000 SРуководство по эксплуатации -
Metabo TP 8000 SЭксплуатационная инструкция -
Metabo TP 6600Инструкция пользователя -
Metabo P 5500 MИнструкция по эксплуатации -
Metabo P 4000 SИнструкция по эксплуатации -
Metabo P 3000 GИнструкция по эксплуатации -
Metabo TPF 7000 SИнструкция по эксплуатации
Få indsigt i korrekt anvendelse og sikkerhed ved brug af pumper til afvanding. Læs om tilladte væsker og typiske anvendelsesområder for optimal drift.