Metabo TP 8000 S — användning och säkerhet för dränkbara pumpar [37/68]
Превью страниц
Страница 37 /
68
![Metabo TP 6600 [37/68] Ändamålsenlig användning](/views2/1076048/page37/bg25.png)
37
SVENSKA
– Hänvisar till motsvarande nummer in-
om klammer (1), (2), (3), ... i angräns-
ande text.
– Anvisningar som måste beaktas i ord-
ningsföljd har stegrande numrering.
– Anvisningar som kan göras i valfri ordning
kännetecknas av en punkt.
– Listor kännetecknas av ett streck.
3.1 Ändamålsenlig användning
Apparaten är endast avsedd för privat bruk
för tömning i hus och trädgård.
Tillåten transportvätska
Dränkbar pump för klart vatten: Klart vatten
Dränkbar pump för smutsigt vatten:
Klart eller smutsigt vatten
– Andelen partiklar i smutsigt vatten får inte
överstiga 5 %.
– Partikelstorleken i smutsigt vatten får inte
överstiga maximal storlek angiven i Tek-
niska data.
All annan användning faller under ej ända-
målsenlig användning och är ej tillåten.
Typiskt användningsområde
– Tömning av behållare, vattenkar, simbas-
sänger, schakt eller översvämmade ut-
rymmen.
– Bevattning av trädgårdar och gräsmattor.
EJ ändamålsenlig användning
Apparaten är ej avsedd för
– Transport av vätskor med en temperatur
överstigande 35 °C.
– Dricksvattenförsörjning eller transport av
livsmedel.
– Transport av saltvatten.
– Transport av explosiva, brandfarliga, ag-
gressiva eller hälsovådliga partiklar som
fekalier.
– Kommersiell eller industriell användning.
– Kontinuerlig cirkulation (damm).
Personer (endast barn och unga) får inte an-
vända apparaten när de har
– nedsatt fysisk och/eller mental hälsa,
– nedsatt sinnesförmåga,
– otillräcklig erfarenhet och/eller kännedom
om hantering av apparaten, eller
– inte har läst och förstått bruksanvisningen.
För skador som uppstår genom ej ändamåls-
enlig användning övertar tillverkaren inget
ansvar.
Genom ej ändamålsenlig användning, för-
ändring av apparaten eller genom att använ-
da delar som inte är godkända av tillverka-
ren, kan oförutsedda skador uppstå!
3.2 Allmänna säkerhetsanvis-
ningar
– Beakta följande säkerhetsanvisningar vid
användning av denna apparat för att und-
vika fara för person eller sakskada.
– Beakta gällande föreskrifter eller arbetar-
skyddsföreskrifter för hantering av dränk-
bara pumpar.
– Rätta dig efter bestämmelserna enligt DIN
VDE 0100 -702, -738 vid användning i
simbassänger och dammar och i deras
skyddsområde.
Beakta vid behov även lokala föreskrifter.
– Apparaten måste avsäkras med en jord-
felsbrytare (RCD) med en felström på max
30 mA.
AAllmän fara!
Använd inte apparaten när personer är i kon-
takt med vätskan som pumpas (t. ex. i sim-
bassänger eller damm)!
Följande restrisker uppstår vid drift med
dränkbara pumpar – de kan inte helt uteslu-
tas ens med säkerhetsåtgärder.
AFara vid yttre påverkan!
Använd inte apparaten i explosionsfarliga
områden eller i närheten av brandfarliga
vätskor eller gaser!
AFara genom hett vatten!
Om tryckbrytarens avstängningstryck inte
nås på grund av dåliga tryckförhållanden el-
ler en defekt tryckbrytare kan vattnet inne i
apparaten värmas upp genom den interna
cirkulationen.
Det kan leda till skador och otättheter på ap-
paraten och anslutningsledningarna. Där kan
hett vatten släppas ut. Skållningsrisk!
Apparaten får köras max 5 minuter mot en
stängd tryckledning.
Skilj apparaten från el-nätet och låt den
svalna. Innan anläggningen tas i drift igen
skall dess felfria funktion kontrolleras av
fackpersonal.
3. Säkerhet
Содержание
222- Tp tpf ps
- Tp 6600 tp 8000 s tp 13000 s tpf 7000 s tpf 6600 sn ps 7500 s ps 15000 s ps 18000 sn
- Tp 6600 tp 8000 s tp 13000 s tpf 7000 s tpf 6600 sn
- Tauchpumpe submersible pump pompe d immersion
- Ps 7500 s ps 15000s ps 18000 s
- Nürtingen 28 4 010 1001377 xls
- Zuerst lesen
- Originalbetriebsanleitung
- Das gerät im überblick
- Sicherheit
- Bestimmungsgemäße verwendung
- Allgemeine sicherheits hinweise
- Montage und aufstellung
- Handgriff aufhängungsöse montieren
- Druckleitung anschließen
- Schwimmerschalterkabel befestigen
- Gerät aufstellen
- Ein und ausschalten
- Betrieb
- Aufstellungshinweise
- Störungssuche
- Regelmäßige pflege
- Probleme und störungen
- Gerätepflege
- Gerät aufbewahren
- Flachabsaugen modelle tpf
- Reparatur
- Entsorgung
- Please read first
- Original operating instructions
- Component overview
- Specified conditions of use
- Safety
- General safety instructions
- Connecting the discharge line
- Assembly and installation
- Assembling the handle lift ing eye
- Installing the pump
- Installation instructions
- Fixing the float switch cable
- Switching on and off
- Shallow water suctioning tpf models
- Routine care
- Pump care
- Operation
- Pump storage
- Disposal
- Troubleshooting guide
- Troubleshooting
- Repairs
- À lire impérativement
- Vue d ensemble de l appareil
- Instructions d utilisation originales
- Utilisation conforme aux prescriptions
- Sécurité
- Consignes de sécurité géné rales
- Raccordement de la conduite sous pression
- Montage et installation
- Montage de la poignée de la boucle de suspension
- Fixation du câble de l inter rupteur à flotteur
- Mise en marche et arrêt
- Fonctionnement
- Consignes d implantation
- Montage de l appareil
- Stockage de l appareil
- Recherche de dérangement
- Problèmes et dérangements
- Entretien régulier
- Entretien de l appareil
- Aspiration plate modèles tpf
- Élimination
- Réparations
- Origineel gebruikaanwijzing
- Lees deze tekst voor u begint
- Het apparaat in een oogopslag
- Voorgeschreven gebruik van het systeem
- Veiligheid
- Algemene veiligheidsvoor schriften
- Handgreep ophangoog monteren
- Montage en plaatsing
- Kabel vlotterschakelaar bevestigen
- Drukleiding aansluiten
- Plat afzuigen modellen tpf
- Opstelinstructies
- In en uitschakelen
- Bediening
- Apparaat plaatsen
- Regelmatig onderhoud
- Onderhoud 7 problemen en storingen
- Foutopsporing
- Apparaat bewaren
- Verwijdering
- Reparatie
- Maskinen i overblik
- Læs venligst først
- Original brugsvejledning
- Sikkerhed
- Korrekt anvendelse
- Generelle sikkerhedshenvis ninger
- Tilslut trykledning
- Montering og opstilling
- Montering af håndgreb ophængningsøske
- Opstilling af pumpen
- Opstilling
- Montering af svømmeafbryde rens kabel
- Start og stop
- Regelmæssig pleje
- Pumpepleje
- Overfladesugning model tpf
- Fejlsøgning
- Bortskaffelse
- Reparation
- Problemer og forstyrrelser
- Opbevaring af apparatet
- Översikt över apparaten
- Original bruksanvisning
- Läs detta först
- Ändamålsenlig användning
- Säkerhet
- Allmänna säkerhetsanvis ningar
- Montering och uppställning
- Montera handtag upphäng ningsögla
- Anslut tryckledning
- Uppställning av apparaten
- Sätt fast flottörkabel
- På och avstängning
- Användaranvisning
- Skötsel
- Regelbunden skötsel
- Förvara apparaten
- Bottentömning modell tpf
- Störningsorsak
- Problem och störningar 8 reparation
- Avfallshantering
- Seade ülevaatlikult
- Originaalkasutusjuhend
- Lugege esmalt läbi
- Üldised ohutusjuhised
- Sihtotstarbekohane kasutamine
- Ohutus
- Montaaž ja paigaldamine
- Käepideme riputusaasa monteerimine
- Paigaldusjuhised
- Ujukilüliti kaabli kinnitamine
- Rõhutorustiku külgeühendamine
- Sisse ja väljalülitamine
- Seadme paigaldamine
- Seadme hooldamine
- Regulaarne hooldamine
- Madaläraimu mudelid tpf
- Käitamine
- Utiliseerimine
- Seadme hoiustamine
- Rikkeotsing
- Remont
- Probleemid ja rikked
- Oriģinālā lietošanas instrukcija
- Izlasīt vispirms
- Iekārtas sastāvdaļu pārskats
- Vispārēji drošības norādījumi
- Izmantošana atbilstoši noteikumiem
- Drošība
- Spiedvada pieslēgšana
- Roktura piekabināšanas cilpas montāža
- Pludiņslēdža piestiprināšana
- Montāža un uzstādīšana
- Norādes par uzstādīšanu
- Ieslēgšana un izslēgšana
- Iekārtas uzstādīšana
- Ekspluatācija
- Sarežģījumi ekspluatācijas laikā un darbības traucējumi
- Regulāra kopšana
- Iekārtas uzglabāšana
- Iekārtas kopšana
- Darbības traucējumu meklēšana
- Tilpnes izsūknēšana modeļi tpf
- Utilizācija
- Labošana
- Įrenginio apžvalga
- Originali naudojimo instrukcija
- Iš pradžių perskaitykite
- Naudojimas pagal reikalavimus
- Bendrieji saugos nurodymai
- Slėgio vamzdžio prijungimas
- Rankenos užkabinimo ąsos montavimas
- Montavimas ir pastatymas
- Įrenginio pastatymas
- Plūdinio jungiklio kabelio pritvirtinimas
- Nurodymai dėl pastatymo
- Reguliari priežiūra
- Eksploatavimas
- Įrenginio priežiūra
- Įjungimas ir išjungimas
- Siurbimas iš negilaus telkinio modeliai tpf
- Įrenginio saugojimas
- Utilizavimas
- Trikčių paieška
- Remontas
- Problemos ir triktys
- Συνοπτική παρουσίαση της συσκευής
- Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας
- Πρέπει να το διαβάσετε
- Ενδεδειγμένη χρήση
- Γενικές επισημάνσεις ασφαλείας
- Ασφάλεια
- Συναρμολόγηση και εγκατάσταση
- Στερέωση καλωδίου διακόπτη με πλωτήρα
- Σύνδεση του σωλήνα πίεσης
- Συναρμολόγηση χειρολαβής κρίκου ανάρτησης
- Υποδείξεις για την εγκατάσταση
- Λειτουργία
- Θέση εντός και εκτός λειτουργίας
- Εγκατάσταση συσκευής
- Φροντίδα συσκευής
- Τακτική φροντίδα
- Πλήρης αναρρόφηση μοντέλα tpf
- Αποθήκευση συσκευής
- Προβλήματα και βλάβες
- Επισκευή
- Απόρριψη
- Αναζήτηση βλάβης
- Www metabo com
Похожие устройства
-
Metabo TDP 7501 SИнструкция по работе -
Metabo PS 18000 SNРуководство по работе с устройством -
Metabo PS 7500 SРуководство по настройке -
Metabo TPF 6600 SNРуководство по работе с устройством -
Metabo TPF 7000 SРуководство по эксплуатации -
Metabo TP 13000 SРуководство по эксплуатации -
Metabo TP 8000 SЭксплуатационная инструкция -
Metabo TP 6600Инструкция пользователя -
Metabo P 5500 MИнструкция по эксплуатации -
Metabo P 4000 SИнструкция по эксплуатации -
Metabo P 3000 GИнструкция по эксплуатации -
Metabo TPF 7000 SИнструкция по эксплуатации
Lär dig om korrekt användning och säkerhetsanvisningar för dränkbara pumpar. Undvik faror och skador genom att följa riktlinjerna för privat bruk och säkerhet.