Metabo TP 8000 S [62/68] Ενδεδειγμένη χρήση
Превью страниц
Страница 62 /
68
![Metabo PS 15000 S [62/68] Ενδεδειγμένη χρήση](/views2/1076048/page62/bg3e.png)
62
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
BΚίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Προειδοποίηση για σωματικές βλάβες από
ηλεκτρισμό.
A Προσοχή!
Προειδοποίηση για υλικές ζημίες.
3Υπόδειξη:
Συμπληρωματικές πληροφορίες.
– Οι αριθμοί στις εικόνες (1, 2, 3, ...)
– υποδεικνύουν μεμονωμένα
εξαρτήματα,
– παρατίθενται με διαδοχική αύξουσα
αρίθμηση,
– αναφέρονται στους αντίστοιχους
αριθμούς στις παρενθέσεις (1), (2), (3),
... στο κείμενο δίπλα τους.
– Οι οδηγίες χειρισμού, στις οποίες πρέπει
να τηρηθεί μία σειρά ροής ενεργειών, είναι
αριθμημένες.
– Οι οδηγίες χειρισμού όπου δεν απ
αιτείται
η τήρηση συγκεκριμένης σειράς ροής
ενεργειών, έχουν από μπροστά τους μία
τελεία.
– Οι λίστες έχουν από μπροστά μία παύλα.
3.1 Ενδεδειγμένη χρήση
Η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για
οικιακή χρήση για την αποστράγγιση σε
οικίες και κήπους.
Επιτρεπόμενα υγρά άντλησης
Βυθιζόμενες αντλίες καθαρού νερού:
Καθαρά νερά
Βυθιζόμενες αντλίες λυμάτων:
Καθαρά νερά ή λύματα
– Το ποσοστό αιωρούμενων στερεών στα
λύματα δεν επιτρέπεται να ξεπερνά το
5%.
– Το ποσοστό στερεών στα λύματα δεν
επιτρέπεται να ξεπερνά το μέ
γεθος
κόκκου που αναφέρεται στα Τεχνικά
Χαρακτηριστικά.
Κάθε άλλη χρήση θεωρείται ως μη
ενδεδειγμένη και δεν επιτρέπεται.
Τυπικοί τομείς εφαρμογής
– Άντληση από δοχεία, δεξαμενές ύδατος,
πισίνες, στραγγιστικά φρεάτια ή
πλημμυρισμένους χώρους.
– Πότισμα κήπων και επιφανειών γκαζόν.
Μη ενδεδειγμένη χρήση
Η συσκευή δεν ενδείκνυται για
– Άντληση υγρών με θερμοκρασία >35°C.
– Τροφοδοσία πόσιμου νε
ρού ή άντληση
τροφίμων.
– Άντληση θαλασσινού νερού.
– Άντληση εκρηκτικών, εύφλεκτων,
διαβρωτικών ή επικίνδυνων για την υγεία
ουσιών καθώς και περιττωμάτων.
– Επαγγελματική ή βιομηχανική χρήση.
– Διαρκή ανακυκλοφορία (λιμνούλες).
Δεν επιτρέπεται η χρήση της συσκευής από
άτομα (συμπ. παιδιών και νέων), εάν
– έχουν περιορισμένες σωματικές και / ή
νοητικές δεξιότητες,
– έχουν περιορισμένη αντίληψη των
αισθήσεων,
– έχουν ανεπαρκή εμπειρία και / ή γνώσεις
για τη χρήση της συσκευής, ή
– δεν έχουν διαβάσει και κατανοήσει τις
οδηγίες λειτουργίας.
Για ζημίες που προκύπτουν από μη
προβλεπόμενη χρήση, ο κατασκευαστής δεν
αναλαμβάνει καμία ευθύνη.
Η μη προβλεπόμενη χρήση, οι μετατροπές της
συσκευής καθώς και η χρήση εξαρτημάτων τα
οποία δεν έχουν ελεγχθεί και εγκριθεί από τον
κατασκευαστή μπορεί να έχουν ως
αποτέλεσμα απρόβλεπτες ζημίες!
3.2 Γενικές επισημάνσεις
ασφαλείας
– Προσέξτε κατά τη χρήση της συσκευής τις
επόμενες υποδείξεις ασφαλείας για να
αποκλειστούν κίνδυνοι για τραυματισμό ή
υλικές ζημιές.
– Προσέξτε τις οδηγίες του νόμου ή
προδιαγραφές πρόληψης ατυχημάτων για
τη χρήση βυθιζόμενων αντλιών.
– Κατά τη χρήση σε κολυμβητικές πισίνες
και λιμνούλες κήπου και στο γύρω από
αυτές πεδίο ασφαλείας πρέπει να
τηρούνται οι διατάξεις των DIN VDE 0100
-702, -738.
Επίσης πρέπει να τηρούνται και οι τυχόν
ισχύοντες τοπικοί κανονισμοί.
– Η ασφάλιση της συσκευής πρέπει να
διαθέτει διακόπτη διακοπής του
ηλεκτρικού κυκλώματος σε περίπτωση
διαρροής (RCD) με διαρρέον ρεύμα
διαστασιολόγησης το πολύ 30 mA.
AΓενικός κίνδυνος!
Μην λειτουργείτε τη συσκευή, όταν άτομα
βρίσκονται σε επαφή με το υγρό άντλησης
(π.χ. πισίνα ή λιμνούλα κήπου)!
3. Ασφάλεια
Содержание
222- Tp tpf ps
- Tp 6600 tp 8000 s tp 13000 s tpf 7000 s tpf 6600 sn ps 7500 s ps 15000 s ps 18000 sn
- Tp 6600 tp 8000 s tp 13000 s tpf 7000 s tpf 6600 sn
- Tauchpumpe submersible pump pompe d immersion
- Ps 7500 s ps 15000s ps 18000 s
- Nürtingen 28 4 010 1001377 xls
- Zuerst lesen
- Originalbetriebsanleitung
- Das gerät im überblick
- Sicherheit
- Bestimmungsgemäße verwendung
- Allgemeine sicherheits hinweise
- Montage und aufstellung
- Handgriff aufhängungsöse montieren
- Druckleitung anschließen
- Schwimmerschalterkabel befestigen
- Gerät aufstellen
- Ein und ausschalten
- Betrieb
- Aufstellungshinweise
- Störungssuche
- Regelmäßige pflege
- Probleme und störungen
- Gerätepflege
- Gerät aufbewahren
- Flachabsaugen modelle tpf
- Reparatur
- Entsorgung
- Please read first
- Original operating instructions
- Component overview
- Specified conditions of use
- Safety
- General safety instructions
- Connecting the discharge line
- Assembly and installation
- Assembling the handle lift ing eye
- Installing the pump
- Installation instructions
- Fixing the float switch cable
- Switching on and off
- Shallow water suctioning tpf models
- Routine care
- Pump care
- Operation
- Pump storage
- Disposal
- Troubleshooting guide
- Troubleshooting
- Repairs
- À lire impérativement
- Vue d ensemble de l appareil
- Instructions d utilisation originales
- Utilisation conforme aux prescriptions
- Sécurité
- Consignes de sécurité géné rales
- Raccordement de la conduite sous pression
- Montage et installation
- Montage de la poignée de la boucle de suspension
- Fixation du câble de l inter rupteur à flotteur
- Mise en marche et arrêt
- Fonctionnement
- Consignes d implantation
- Montage de l appareil
- Stockage de l appareil
- Recherche de dérangement
- Problèmes et dérangements
- Entretien régulier
- Entretien de l appareil
- Aspiration plate modèles tpf
- Élimination
- Réparations
- Origineel gebruikaanwijzing
- Lees deze tekst voor u begint
- Het apparaat in een oogopslag
- Voorgeschreven gebruik van het systeem
- Veiligheid
- Algemene veiligheidsvoor schriften
- Handgreep ophangoog monteren
- Montage en plaatsing
- Kabel vlotterschakelaar bevestigen
- Drukleiding aansluiten
- Plat afzuigen modellen tpf
- Opstelinstructies
- In en uitschakelen
- Bediening
- Apparaat plaatsen
- Regelmatig onderhoud
- Onderhoud 7 problemen en storingen
- Foutopsporing
- Apparaat bewaren
- Verwijdering
- Reparatie
- Maskinen i overblik
- Læs venligst først
- Original brugsvejledning
- Sikkerhed
- Korrekt anvendelse
- Generelle sikkerhedshenvis ninger
- Tilslut trykledning
- Montering og opstilling
- Montering af håndgreb ophængningsøske
- Opstilling af pumpen
- Opstilling
- Montering af svømmeafbryde rens kabel
- Start og stop
- Regelmæssig pleje
- Pumpepleje
- Overfladesugning model tpf
- Fejlsøgning
- Bortskaffelse
- Reparation
- Problemer og forstyrrelser
- Opbevaring af apparatet
- Översikt över apparaten
- Original bruksanvisning
- Läs detta först
- Ändamålsenlig användning
- Säkerhet
- Allmänna säkerhetsanvis ningar
- Montering och uppställning
- Montera handtag upphäng ningsögla
- Anslut tryckledning
- Uppställning av apparaten
- Sätt fast flottörkabel
- På och avstängning
- Användaranvisning
- Skötsel
- Regelbunden skötsel
- Förvara apparaten
- Bottentömning modell tpf
- Störningsorsak
- Problem och störningar 8 reparation
- Avfallshantering
- Seade ülevaatlikult
- Originaalkasutusjuhend
- Lugege esmalt läbi
- Üldised ohutusjuhised
- Sihtotstarbekohane kasutamine
- Ohutus
- Montaaž ja paigaldamine
- Käepideme riputusaasa monteerimine
- Paigaldusjuhised
- Ujukilüliti kaabli kinnitamine
- Rõhutorustiku külgeühendamine
- Sisse ja väljalülitamine
- Seadme paigaldamine
- Seadme hooldamine
- Regulaarne hooldamine
- Madaläraimu mudelid tpf
- Käitamine
- Utiliseerimine
- Seadme hoiustamine
- Rikkeotsing
- Remont
- Probleemid ja rikked
- Oriģinālā lietošanas instrukcija
- Izlasīt vispirms
- Iekārtas sastāvdaļu pārskats
- Vispārēji drošības norādījumi
- Izmantošana atbilstoši noteikumiem
- Drošība
- Spiedvada pieslēgšana
- Roktura piekabināšanas cilpas montāža
- Pludiņslēdža piestiprināšana
- Montāža un uzstādīšana
- Norādes par uzstādīšanu
- Ieslēgšana un izslēgšana
- Iekārtas uzstādīšana
- Ekspluatācija
- Sarežģījumi ekspluatācijas laikā un darbības traucējumi
- Regulāra kopšana
- Iekārtas uzglabāšana
- Iekārtas kopšana
- Darbības traucējumu meklēšana
- Tilpnes izsūknēšana modeļi tpf
- Utilizācija
- Labošana
- Įrenginio apžvalga
- Originali naudojimo instrukcija
- Iš pradžių perskaitykite
- Naudojimas pagal reikalavimus
- Bendrieji saugos nurodymai
- Slėgio vamzdžio prijungimas
- Rankenos užkabinimo ąsos montavimas
- Montavimas ir pastatymas
- Įrenginio pastatymas
- Plūdinio jungiklio kabelio pritvirtinimas
- Nurodymai dėl pastatymo
- Reguliari priežiūra
- Eksploatavimas
- Įrenginio priežiūra
- Įjungimas ir išjungimas
- Siurbimas iš negilaus telkinio modeliai tpf
- Įrenginio saugojimas
- Utilizavimas
- Trikčių paieška
- Remontas
- Problemos ir triktys
- Συνοπτική παρουσίαση της συσκευής
- Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας
- Πρέπει να το διαβάσετε
- Ενδεδειγμένη χρήση
- Γενικές επισημάνσεις ασφαλείας
- Ασφάλεια
- Συναρμολόγηση και εγκατάσταση
- Στερέωση καλωδίου διακόπτη με πλωτήρα
- Σύνδεση του σωλήνα πίεσης
- Συναρμολόγηση χειρολαβής κρίκου ανάρτησης
- Υποδείξεις για την εγκατάσταση
- Λειτουργία
- Θέση εντός και εκτός λειτουργίας
- Εγκατάσταση συσκευής
- Φροντίδα συσκευής
- Τακτική φροντίδα
- Πλήρης αναρρόφηση μοντέλα tpf
- Αποθήκευση συσκευής
- Προβλήματα και βλάβες
- Επισκευή
- Απόρριψη
- Αναζήτηση βλάβης
- Www metabo com
Похожие устройства
-
Metabo TDP 7501 SИнструкция по работе -
Metabo PS 18000 SNРуководство по работе с устройством -
Metabo PS 7500 SРуководство по настройке -
Metabo TPF 6600 SNРуководство по работе с устройством -
Metabo TPF 7000 SРуководство по эксплуатации -
Metabo TP 13000 SРуководство по эксплуатации -
Metabo TP 8000 SЭксплуатационная инструкция -
Metabo TP 6600Инструкция пользователя -
Metabo P 5500 MИнструкция по эксплуатации -
Metabo P 4000 SИнструкция по эксплуатации -
Metabo P 3000 GИнструкция по эксплуатации -
Metabo TPF 7000 SИнструкция по эксплуатации