Metabo TP 8000 S Инструкция по эксплуатации онлайн [63/68] 70606
Превью страниц
Страница 63 /
68
![Metabo TP 8000 S Инструкция по эксплуатации онлайн [63/68] 70606](/views2/1076048/page63/bg3f.png)
63
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Οι εξής λοιποί κίνδυνοι υφίστανται κατά
κανόνα κατά τη λειτουργία βυθιζόμενων σε
υγρά αντλιών – και δεν παύουν εντελώς να
υφίστανται ακόμη και με την τήρηση των
προληπτικών μέτρων ασφαλείας.
AΚίνδυνος από περιβαλλοντικές
επιρροές!
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε χώρους
όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης ή κοντά σε
εύφλεκτα υγρά ή αέρια!
AΚίνδυνος από καυτό νερό!
Αν δεν επιτευχθεί η πίεση απενεργοποίησης
του διακόπτη πίεσης λόγω κακών συνθηκών
πίεσης ή λόγω βλάβης του διακόπτη πίεσης,
μπορεί να θερμανθεί το νερό μέσα στη
συσκευή με εσωτερική κυκλοφορία.
Με τον τρόπο αυτό μπορεί να προκληθούν
βλάβες και φθορές στη στεγανοποίηση της
συσκευής και στους σωλήνες σύνδ
εσης και
να εξέλθει καυτό νερό. Κίνδυνος εγκαύματος!
Λειτουργήστε τη συσκευή το πολύ 5 λεπτά
με κλειστό τον αγωγό πίεσης.
Διακόψτε στη συσκευή την παροχή
ρεύματος και αφήστε τη να κρυώσει. Πριν
από τη νέα θέση σε λειτουργία πρέπει να
ελέγξει τη σωστή λειτουργία της
εγκατάστασης ειδικευμένο προσωπικό.
BΚίνδυνος από τον ηλεκτρισμό!
Να μην πιάνετε με υγρά χέρια το φις του
καλωδίου ρεύματος! Πρέπει να αφαιρείτε το
φις από την πρίζα τραβώντας πάντοτε το
βύσμα και όχι το καλώδιο.
Η σύνδεση πρέπει να γίνεται πάντοτε μόνο
σε πρίζες σούκο που έχουν εγκατασταθεί
σωστά, διαθέτουν γείωση και έχουν ελεγχθεί.
Η τάση το
υ ρεύματος και η ασφάλεια πρέπει
να πληρούν τις προδιαγραφές που
αναφέρονται στα Τεχνικά Χαρακτηριστικά.
Σηκώνετε και μεταφέρετε τη συσκευή πάντα
από τη χειρολαβή, ποτέ από το καλώδιο
σύνδεσης ή τον ελαστικό σωλήνα πίεσης.
Η καλωδιακή προέκταση πρέπει να έχει
επαρκή διατομή σύρματος. Το καλώδιο των
τυμπάνων περιτύλιξης καλωδίων πρέπ
ει να
είναι εντελώς ξετυλιγμένο.
Τα καλώδια ρεύματος και τα καλώδια
προέκτασης δεν πρέπει να τα λυγίζετε, να τα
πιέζετε, να τα τραβάτε ή να τα πατάτε
περνώντας πάνω από αυτά. Προστατέψτε τα
από αιχμηρά άκρα, έλαια και υψηλές
θερμοκρασίες.
Απλώστε τα καλώδια προέκτασης κατά
τρόπο ώστε να μην μπορούν να καταλήξ
ουν
στο προς μεταφορά υγρό.
Πριν από εργασίες στη συσκευή, βγάλτε το
φις ρεύματος.
BΚίνδυνος ηλεκτροπληξίας από
ελαττώματα της συσκευής!
Ελέγξτε τη συσκευή, ειδικά το καλώδιο
ρεύματος, προέκτασης, το φις δικτύου, και το
διακόπτη με πλωτήρα κάθε φορά πριν την
έναρξη της λειτουργίας για να διαπιστωθεί
μήπως υπάρχουν κάποιες βλάβες. Κίνδυνος
θανάτου από ηλεκτροπληξία!
Μην επισκευάζετε ποτέ μόνοι σας τη
συσκευή! Αν οι επισκευές δεν γίν
ουν κατά
τον ενδεδειγμένο τρόπο υπάρχει ο κίνδυνος
να εισχωρήσει υγρασία στην περιοχή των
ηλεκτρικών κυκλωμάτων της συσκευής.
A Προσοχή!
Για να αποφύγετε ζημιές από νερό, π. χ.
πλημύρισμα χώρων, που μπορεί να
προκληθούν από βλάβες ή φθορές της
συσκευής:
Προβλέψτε κατάλληλα μέτρα ασφαλείας,
π. χ.:
– διάταξη συναγερμού ή
– λεκάνη συλλογής με επιτήρηση.
Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει την
ευθύνη για ζημιές που μπορεί να προκαλέσει
η συσκευή όταν
– δεν χρησιμοποιηθεί με τον ενδεδειγμένο
τρόπο,
– υπερφορτιστεί λόγω διαρκούς λειτουργίας,
– λειτουργεί και φυλάσσεται χωρίς να
προστατεύεται από παγετό,
– γίνονται αυτοσχέδιες τροποποιήσεις στη
συσκευή χωρίς εξουσ
ιοδότηση. Επισκευές
σε ηλεκτρικές συσκευές επιτρέπεται να
εκτελούνται μόνο από ειδικούς
ηλεκτρολόγους!
– χρησιμοποιούνται ανταλλακτικά που δεν
έχουν ελεγχθεί και εγκριθεί από τον
κατασκευαστή,
– χρησιμοποιείται ακατάλληλο υλικό
εγκατάστασης (εξαρτήματα, σωλήνες
σύνδεσης κ.λπ.).
Κατάλληλο υλικό εγκατάστασης:
– ανθεκτικό στην πίεση (ελάχ. 10 bar)
– ανθεκτικό στη θερμότητα (ελάχ. 100 °C)
Содержание
222- Tp tpf ps
- Tp 6600 tp 8000 s tp 13000 s tpf 7000 s tpf 6600 sn ps 7500 s ps 15000 s ps 18000 sn
- Tp 6600 tp 8000 s tp 13000 s tpf 7000 s tpf 6600 sn
- Tauchpumpe submersible pump pompe d immersion
- Ps 7500 s ps 15000s ps 18000 s
- Nürtingen 28 4 010 1001377 xls
- Zuerst lesen
- Originalbetriebsanleitung
- Das gerät im überblick
- Sicherheit
- Bestimmungsgemäße verwendung
- Allgemeine sicherheits hinweise
- Montage und aufstellung
- Handgriff aufhängungsöse montieren
- Druckleitung anschließen
- Schwimmerschalterkabel befestigen
- Gerät aufstellen
- Ein und ausschalten
- Betrieb
- Aufstellungshinweise
- Störungssuche
- Regelmäßige pflege
- Probleme und störungen
- Gerätepflege
- Gerät aufbewahren
- Flachabsaugen modelle tpf
- Reparatur
- Entsorgung
- Please read first
- Original operating instructions
- Component overview
- Specified conditions of use
- Safety
- General safety instructions
- Connecting the discharge line
- Assembly and installation
- Assembling the handle lift ing eye
- Installing the pump
- Installation instructions
- Fixing the float switch cable
- Switching on and off
- Shallow water suctioning tpf models
- Routine care
- Pump care
- Operation
- Pump storage
- Disposal
- Troubleshooting guide
- Troubleshooting
- Repairs
- À lire impérativement
- Vue d ensemble de l appareil
- Instructions d utilisation originales
- Utilisation conforme aux prescriptions
- Sécurité
- Consignes de sécurité géné rales
- Raccordement de la conduite sous pression
- Montage et installation
- Montage de la poignée de la boucle de suspension
- Fixation du câble de l inter rupteur à flotteur
- Mise en marche et arrêt
- Fonctionnement
- Consignes d implantation
- Montage de l appareil
- Stockage de l appareil
- Recherche de dérangement
- Problèmes et dérangements
- Entretien régulier
- Entretien de l appareil
- Aspiration plate modèles tpf
- Élimination
- Réparations
- Origineel gebruikaanwijzing
- Lees deze tekst voor u begint
- Het apparaat in een oogopslag
- Voorgeschreven gebruik van het systeem
- Veiligheid
- Algemene veiligheidsvoor schriften
- Handgreep ophangoog monteren
- Montage en plaatsing
- Kabel vlotterschakelaar bevestigen
- Drukleiding aansluiten
- Plat afzuigen modellen tpf
- Opstelinstructies
- In en uitschakelen
- Bediening
- Apparaat plaatsen
- Regelmatig onderhoud
- Onderhoud 7 problemen en storingen
- Foutopsporing
- Apparaat bewaren
- Verwijdering
- Reparatie
- Maskinen i overblik
- Læs venligst først
- Original brugsvejledning
- Sikkerhed
- Korrekt anvendelse
- Generelle sikkerhedshenvis ninger
- Tilslut trykledning
- Montering og opstilling
- Montering af håndgreb ophængningsøske
- Opstilling af pumpen
- Opstilling
- Montering af svømmeafbryde rens kabel
- Start og stop
- Regelmæssig pleje
- Pumpepleje
- Overfladesugning model tpf
- Fejlsøgning
- Bortskaffelse
- Reparation
- Problemer og forstyrrelser
- Opbevaring af apparatet
- Översikt över apparaten
- Original bruksanvisning
- Läs detta först
- Ändamålsenlig användning
- Säkerhet
- Allmänna säkerhetsanvis ningar
- Montering och uppställning
- Montera handtag upphäng ningsögla
- Anslut tryckledning
- Uppställning av apparaten
- Sätt fast flottörkabel
- På och avstängning
- Användaranvisning
- Skötsel
- Regelbunden skötsel
- Förvara apparaten
- Bottentömning modell tpf
- Störningsorsak
- Problem och störningar 8 reparation
- Avfallshantering
- Seade ülevaatlikult
- Originaalkasutusjuhend
- Lugege esmalt läbi
- Üldised ohutusjuhised
- Sihtotstarbekohane kasutamine
- Ohutus
- Montaaž ja paigaldamine
- Käepideme riputusaasa monteerimine
- Paigaldusjuhised
- Ujukilüliti kaabli kinnitamine
- Rõhutorustiku külgeühendamine
- Sisse ja väljalülitamine
- Seadme paigaldamine
- Seadme hooldamine
- Regulaarne hooldamine
- Madaläraimu mudelid tpf
- Käitamine
- Utiliseerimine
- Seadme hoiustamine
- Rikkeotsing
- Remont
- Probleemid ja rikked
- Oriģinālā lietošanas instrukcija
- Izlasīt vispirms
- Iekārtas sastāvdaļu pārskats
- Vispārēji drošības norādījumi
- Izmantošana atbilstoši noteikumiem
- Drošība
- Spiedvada pieslēgšana
- Roktura piekabināšanas cilpas montāža
- Pludiņslēdža piestiprināšana
- Montāža un uzstādīšana
- Norādes par uzstādīšanu
- Ieslēgšana un izslēgšana
- Iekārtas uzstādīšana
- Ekspluatācija
- Sarežģījumi ekspluatācijas laikā un darbības traucējumi
- Regulāra kopšana
- Iekārtas uzglabāšana
- Iekārtas kopšana
- Darbības traucējumu meklēšana
- Tilpnes izsūknēšana modeļi tpf
- Utilizācija
- Labošana
- Įrenginio apžvalga
- Originali naudojimo instrukcija
- Iš pradžių perskaitykite
- Naudojimas pagal reikalavimus
- Bendrieji saugos nurodymai
- Slėgio vamzdžio prijungimas
- Rankenos užkabinimo ąsos montavimas
- Montavimas ir pastatymas
- Įrenginio pastatymas
- Plūdinio jungiklio kabelio pritvirtinimas
- Nurodymai dėl pastatymo
- Reguliari priežiūra
- Eksploatavimas
- Įrenginio priežiūra
- Įjungimas ir išjungimas
- Siurbimas iš negilaus telkinio modeliai tpf
- Įrenginio saugojimas
- Utilizavimas
- Trikčių paieška
- Remontas
- Problemos ir triktys
- Συνοπτική παρουσίαση της συσκευής
- Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας
- Πρέπει να το διαβάσετε
- Ενδεδειγμένη χρήση
- Γενικές επισημάνσεις ασφαλείας
- Ασφάλεια
- Συναρμολόγηση και εγκατάσταση
- Στερέωση καλωδίου διακόπτη με πλωτήρα
- Σύνδεση του σωλήνα πίεσης
- Συναρμολόγηση χειρολαβής κρίκου ανάρτησης
- Υποδείξεις για την εγκατάσταση
- Λειτουργία
- Θέση εντός και εκτός λειτουργίας
- Εγκατάσταση συσκευής
- Φροντίδα συσκευής
- Τακτική φροντίδα
- Πλήρης αναρρόφηση μοντέλα tpf
- Αποθήκευση συσκευής
- Προβλήματα και βλάβες
- Επισκευή
- Απόρριψη
- Αναζήτηση βλάβης
- Www metabo com
Похожие устройства
-
Metabo TDP 7501 SИнструкция по работе -
Metabo PS 18000 SNРуководство по работе с устройством -
Metabo PS 7500 SРуководство по настройке -
Metabo TPF 6600 SNРуководство по работе с устройством -
Metabo TPF 7000 SРуководство по эксплуатации -
Metabo TP 13000 SРуководство по эксплуатации -
Metabo TP 8000 SЭксплуатационная инструкция -
Metabo TP 6600Инструкция пользователя -
Metabo P 5500 MИнструкция по эксплуатации -
Metabo P 4000 SИнструкция по эксплуатации -
Metabo P 3000 GИнструкция по эксплуатации -
Metabo TPF 7000 SИнструкция по эксплуатации