Metabo TP 8000 S — drošības norādījumi iegremdējamo sūkņu lietošanai [50/68]
Превью страниц
Страница 50 /
68
![Metabo TP 6600 Инструкция по эксплуатации онлайн [50/68] 70600](/views2/1076048/page50/bg32.png)
50
LATVIEŠU
AVispārējs apdraudējums!
Neekspluatējiet iekārtu, ja cilvēki atrodas
kontaktā ar sūknējamo šķidrumu (piem.,
peldbaseinā vai dārza dīķī)!
Tālāk minētie atlikušie riski pastāv vairumā
gadījumu, ekspluatējot iegremdējamos
sūkņus –tos nav iespējams pilnībā novērst,
pat veicot drošības pasākumus.
AApdraudējums apkārtējas vides
faktoru ietekmes dēļ!
Neizmantojiet iekārtu sprādzienbīstamās
telpās vai degošu šķidrumu vai gāzu tuvumā!
ABīstami! Karsts ūdens!
Ja spiedienreleja izslēgšanās spiediens
netiek sasniegts slikta spiediena vai bojāta
spiedienreleja dēļ, ūdens ierīcē iekšējās
cirkulācijas rezultātā var sakarst.
Tas var izraisīt ierīces un pieslēguma vadu
bojājumus un sūci, un tāpēc var izplūst
karsts ūdens. Applaucēšanās risks!
Ierīci pret noslēgtu spiedvadu darbināt ne
ilgāk kā 5 minūtes.
Atvienot ierīci no elektrības tīkla un ļaut
atdzist. Pirms atkārtotas iedarbināšanas
kvalificētam speciālistam jāpārbauda, vai
iekārta darbojas nevainojami.
BApdraudējums, saskaroties ar
elektrību!
Neaizskart tīkla kontaktspraudni ar slapjām
tokām! Tīkla kontaktspraudni vienmēr
atvienot no elektrotīkla tieši pie rozetes,
nekad šim mērķim neizmantot kabeli.
Iekārtu drīkst pieslēgt tikai pie
kontaktrozetēm ar zemēšanas kontaktu,
kuras ir pareizi uzstādītas, sazemētas un
pārbaudītas. Tīkla spriegumam un
drošinātājiem ir jāatbilst tehnisko parametru
sadaļā ietvertajām norādēm.
Iekārtu vienmēr celt un pārvietot aiz roktura,
nekad necelt to aiz pieslēguma kabeļa vai
spiediena šļūtenes.
Pagarinātājiem ir jābūt pietiekamam
šķērsgriezumam. Kabelim ir jābūt līdz galam
notītam n
o spoles.
Nelocīt, nespiest, nevilkt vai nebraukt pāri
strāvas kabelim un pagarinātājam; aizsargāt
tos no asām šķautnēm, eļļas un karstuma.
Pagarinātāju izvietot tā, lai tas nevarētu
iekrist sūknējamajā šķidrumā.
Pirms darbu veikšanas pie iekārtas atvienot
kontaktspraudni no elektrotīkla.
BStrāvas trieciena risks bojājumu dēļ
iekārtā!
Pirms katras sūkņa ekspluatācijas reizes
pārbaudiet, vai tajā nav radušies bojājumi,
īpašu uzmanību pievēršot tīkla kabelim un
pagarinātājam, tīkla kontaktspraudnim un
pludiņslēdzim. Draudi dzīvībai, saņemot
strāvas triecienu!
Nelabojiet iekārtu pats! Neprofesionāli veicot
iekārtas remontu, pastāv šķidruma
ieplūšanas risks sūkņa elektrosistēmas
nodalījumā.
AUzmanību!
Lai izvairītos no ūdens izraisītiem
bojājumiem, piemēram, applūdinātām
telpām, ko var izraisīt ierīces traucējumi
vai defekti:
jāieplāno piemēroti drošības pasākumi,
piemēram:
– trauksmes sistēma vai
–savākšanas trauks ar kontrolierīci.
Ražotājs neuzņemas atbildību par
iespējamajiem zaudējumiem, kuri radušies,
ja
–ierīce izmantota neatbilstoši paredzētajam
lietojumam;
–ierīce pārslogota ilgstošas darbības dēļ;
–ierīce darbināta vai uzglabāta no sala
nepasargātā vietā;
–ierīcei veiktas pašrocīgas izmaiņas;
Elektroierīču remontu drīkst veikt tikai
kvalificēts elektriķis!
– izmantotas rezerves detaļas, kuras
ražotājs nav pārbaudījis un atļāvis to
izmantošanu;
– izmantoti nepiemēroti uzstādīšanas
materiāli (armatūra, pieslēg
uma vadi u.
c.).
Piemēroti uzstādīšanas materiāli:
– spiedienizturīgi (min. 10 bar),
– karstumizturīgi (min. 100 °C).
Содержание
222- Tp tpf ps
- Tp 6600 tp 8000 s tp 13000 s tpf 7000 s tpf 6600 sn ps 7500 s ps 15000 s ps 18000 sn
- Tp 6600 tp 8000 s tp 13000 s tpf 7000 s tpf 6600 sn
- Tauchpumpe submersible pump pompe d immersion
- Ps 7500 s ps 15000s ps 18000 s
- Nürtingen 28 4 010 1001377 xls
- Zuerst lesen
- Originalbetriebsanleitung
- Das gerät im überblick
- Sicherheit
- Bestimmungsgemäße verwendung
- Allgemeine sicherheits hinweise
- Montage und aufstellung
- Handgriff aufhängungsöse montieren
- Druckleitung anschließen
- Schwimmerschalterkabel befestigen
- Gerät aufstellen
- Ein und ausschalten
- Betrieb
- Aufstellungshinweise
- Störungssuche
- Regelmäßige pflege
- Probleme und störungen
- Gerätepflege
- Gerät aufbewahren
- Flachabsaugen modelle tpf
- Reparatur
- Entsorgung
- Please read first
- Original operating instructions
- Component overview
- Specified conditions of use
- Safety
- General safety instructions
- Connecting the discharge line
- Assembly and installation
- Assembling the handle lift ing eye
- Installing the pump
- Installation instructions
- Fixing the float switch cable
- Switching on and off
- Shallow water suctioning tpf models
- Routine care
- Pump care
- Operation
- Pump storage
- Disposal
- Troubleshooting guide
- Troubleshooting
- Repairs
- À lire impérativement
- Vue d ensemble de l appareil
- Instructions d utilisation originales
- Utilisation conforme aux prescriptions
- Sécurité
- Consignes de sécurité géné rales
- Raccordement de la conduite sous pression
- Montage et installation
- Montage de la poignée de la boucle de suspension
- Fixation du câble de l inter rupteur à flotteur
- Mise en marche et arrêt
- Fonctionnement
- Consignes d implantation
- Montage de l appareil
- Stockage de l appareil
- Recherche de dérangement
- Problèmes et dérangements
- Entretien régulier
- Entretien de l appareil
- Aspiration plate modèles tpf
- Élimination
- Réparations
- Origineel gebruikaanwijzing
- Lees deze tekst voor u begint
- Het apparaat in een oogopslag
- Voorgeschreven gebruik van het systeem
- Veiligheid
- Algemene veiligheidsvoor schriften
- Handgreep ophangoog monteren
- Montage en plaatsing
- Kabel vlotterschakelaar bevestigen
- Drukleiding aansluiten
- Plat afzuigen modellen tpf
- Opstelinstructies
- In en uitschakelen
- Bediening
- Apparaat plaatsen
- Regelmatig onderhoud
- Onderhoud 7 problemen en storingen
- Foutopsporing
- Apparaat bewaren
- Verwijdering
- Reparatie
- Maskinen i overblik
- Læs venligst først
- Original brugsvejledning
- Sikkerhed
- Korrekt anvendelse
- Generelle sikkerhedshenvis ninger
- Tilslut trykledning
- Montering og opstilling
- Montering af håndgreb ophængningsøske
- Opstilling af pumpen
- Opstilling
- Montering af svømmeafbryde rens kabel
- Start og stop
- Regelmæssig pleje
- Pumpepleje
- Overfladesugning model tpf
- Fejlsøgning
- Bortskaffelse
- Reparation
- Problemer og forstyrrelser
- Opbevaring af apparatet
- Översikt över apparaten
- Original bruksanvisning
- Läs detta först
- Ändamålsenlig användning
- Säkerhet
- Allmänna säkerhetsanvis ningar
- Montering och uppställning
- Montera handtag upphäng ningsögla
- Anslut tryckledning
- Uppställning av apparaten
- Sätt fast flottörkabel
- På och avstängning
- Användaranvisning
- Skötsel
- Regelbunden skötsel
- Förvara apparaten
- Bottentömning modell tpf
- Störningsorsak
- Problem och störningar 8 reparation
- Avfallshantering
- Seade ülevaatlikult
- Originaalkasutusjuhend
- Lugege esmalt läbi
- Üldised ohutusjuhised
- Sihtotstarbekohane kasutamine
- Ohutus
- Montaaž ja paigaldamine
- Käepideme riputusaasa monteerimine
- Paigaldusjuhised
- Ujukilüliti kaabli kinnitamine
- Rõhutorustiku külgeühendamine
- Sisse ja väljalülitamine
- Seadme paigaldamine
- Seadme hooldamine
- Regulaarne hooldamine
- Madaläraimu mudelid tpf
- Käitamine
- Utiliseerimine
- Seadme hoiustamine
- Rikkeotsing
- Remont
- Probleemid ja rikked
- Oriģinālā lietošanas instrukcija
- Izlasīt vispirms
- Iekārtas sastāvdaļu pārskats
- Vispārēji drošības norādījumi
- Izmantošana atbilstoši noteikumiem
- Drošība
- Spiedvada pieslēgšana
- Roktura piekabināšanas cilpas montāža
- Pludiņslēdža piestiprināšana
- Montāža un uzstādīšana
- Norādes par uzstādīšanu
- Ieslēgšana un izslēgšana
- Iekārtas uzstādīšana
- Ekspluatācija
- Sarežģījumi ekspluatācijas laikā un darbības traucējumi
- Regulāra kopšana
- Iekārtas uzglabāšana
- Iekārtas kopšana
- Darbības traucējumu meklēšana
- Tilpnes izsūknēšana modeļi tpf
- Utilizācija
- Labošana
- Įrenginio apžvalga
- Originali naudojimo instrukcija
- Iš pradžių perskaitykite
- Naudojimas pagal reikalavimus
- Bendrieji saugos nurodymai
- Slėgio vamzdžio prijungimas
- Rankenos užkabinimo ąsos montavimas
- Montavimas ir pastatymas
- Įrenginio pastatymas
- Plūdinio jungiklio kabelio pritvirtinimas
- Nurodymai dėl pastatymo
- Reguliari priežiūra
- Eksploatavimas
- Įrenginio priežiūra
- Įjungimas ir išjungimas
- Siurbimas iš negilaus telkinio modeliai tpf
- Įrenginio saugojimas
- Utilizavimas
- Trikčių paieška
- Remontas
- Problemos ir triktys
- Συνοπτική παρουσίαση της συσκευής
- Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας
- Πρέπει να το διαβάσετε
- Ενδεδειγμένη χρήση
- Γενικές επισημάνσεις ασφαλείας
- Ασφάλεια
- Συναρμολόγηση και εγκατάσταση
- Στερέωση καλωδίου διακόπτη με πλωτήρα
- Σύνδεση του σωλήνα πίεσης
- Συναρμολόγηση χειρολαβής κρίκου ανάρτησης
- Υποδείξεις για την εγκατάσταση
- Λειτουργία
- Θέση εντός και εκτός λειτουργίας
- Εγκατάσταση συσκευής
- Φροντίδα συσκευής
- Τακτική φροντίδα
- Πλήρης αναρρόφηση μοντέλα tpf
- Αποθήκευση συσκευής
- Προβλήματα και βλάβες
- Επισκευή
- Απόρριψη
- Αναζήτηση βλάβης
- Www metabo com
Похожие устройства
-
Metabo TDP 7501 SИнструкция по работе -
Metabo PS 18000 SNРуководство по работе с устройством -
Metabo PS 7500 SРуководство по настройке -
Metabo TPF 6600 SNРуководство по работе с устройством -
Metabo TPF 7000 SРуководство по эксплуатации -
Metabo TP 13000 SРуководство по эксплуатации -
Metabo TP 8000 SЭксплуатационная инструкция -
Metabo TP 6600Инструкция пользователя -
Metabo P 5500 MИнструкция по эксплуатации -
Metabo P 4000 SИнструкция по эксплуатации -
Metabo P 3000 GИнструкция по эксплуатации -
Metabo TPF 7000 SИнструкция по эксплуатации
Iepazīstieties ar svarīgiem drošības norādījumiem, lietojot iegremdējamos sūkņus. Uzziniet par riskiem un pasākumiem, lai nodrošinātu drošu ekspluatāciju.