Candy LB CB103 TR [11/32] Can lampje n goat nu

Содержание

ES SL Mettre la machine avec les pieds avant izravnajte visino stroja s spredniima vrtljivima nozicama Zet de machine waterpas door middel van de voorvoetjes Ausrichten der Maschine über die vorderen Verstellfüße Use front feet to level the machine with the floor a Tourner dans le sens des aiguilles d une montre l écrou de façon à dévérouiller la vis du pied a Matico s katero je pricvrscena nogica sprostite tako da jo odvijete z ustreznim kljucem a Kontra moer losdraaien a Kontermuttern im Uhrzeigersinn lösen a Turn the nut clockwise to release the screw adjuster of the foot b Tourner le pied et le faire b Nogica z obracanjem zvisujte ali znizujte toliko casa dokier se ne bo povsem prilegala tlem b Apparoatwaterpas b Standfuß einregulieren bis das Gerät genau ausgerichtet ist möglichst mit der Wasserwaage justieren b Rotate foot to raise or zetten m b v verstelbare voeten maak eventueel gebruik van een waterpas c Enfin bloquer le pied en revissant l écrou dans le sens inverse des aiguilles d une montre et le faire adhérer au fond de la machine c Po koncanem izravnavanju nogica ponovno pricvrstite tako da o z ustreznim kljucem privijote v smeri gibanja urinlh kazalcev dokier se povsem ne prileze dnu stroja c Kontra moer weer vastdraaien c Kontermuttern gegen den Uhrzeigersinn festziehen c Lock the foot in position Vérifier que le bouton Marche Arrêt C ne soit pas enfoncé Prepricajte se ce tipka C za VKLOP IZKLOP stroja ni pritisnjena Zorg er voor dot de Aan uit toets C niet is ingedrukt Wichtig Sollte das Gerät auf einen Sockel aufgestellt werden ist es durch eine Sockelbefestigung zu sichern Erkundigen Sie sich bitte hierfür im Fachhandel Der Hersteller haftet nicht für unsachgemäße Aufstellung und Installation Ensure that the Off On button C is not pressed Vérifier que toutes les manettes soient sur la position 0 et que le hublot soit fermé Preglejte ce je gumb programatorja na polozaju 0 ce so vse tipke izkljucene in ce o vrata stro a zaprta Controleer of alle knoppen op 0 staan en of de vulder gesloten is Sicherstellen daß die StartStop Taste C nicht gedrückt ist Ensure that all the knobs are on the 0 position and that the door is closed monter ou descendre jusqu à obtenir une parfaite adhérence au sol lower it until it stands firmly on the ground by turning the nut anti clockwise until it comes up against the bottom of the machine Sicherstellen daß alle Schalter auf 0 stehen und das Bullauge geschlossen Ist 20 Broncher la prise Vtaknite vtic v vticnico Appuyer sur la touche Marche Arrêt C pour allumer la lampe témoin de fonctionnement courant branché N si elle ne s allume pas se reporter à la liste des recherches de panne Nato pritisnite tipko C VKLOP IZKLOP in prizgala se bo kontroina lucka delovanja N ki kaze do je stroj prikljucen na elektricno omrecje Ce se lucka ne prizge preverite vzrok v poglavju 13 Steek de stekker in het stopcontact Stecker einstecken Insert the plug Druk de startknop C in Het can lampje N goat nu branden Ais het lampje niet brand kijk dan bij Hoofdstuk Storingzoeker Bei Betätigen der START Taste leuchtet die Leuchtanzeige auf Sollte dies nicht der Fall sein bitte Im Kapitel Fehlersuche nachsehen Press the START C button The power on N light will light up If this does not light up see faults search

Скачать