Candy LB CI 40 XTR Инструкция по эксплуатации онлайн [11/27] 591342
Содержание
- Cl 40 xt 1
- Instruçôes de utilizaçâo 1
- Istruzioni per l uso 1
- Mode d emploi 1
- User instructions 1
- Compliment 2
- Compliments 2
- Gratulacje 2
- Our compliments 2
- Parabéns 2
- Tous nos 2
- Index indice index 3
- Spistresci 3
- A la livraison 4
- Alla consegna 4
- Capitolo 1 4
- Capítulo 1 4
- Dotyczace 4
- Döstäwy 4
- Efectuar 4
- Entregue 4
- General points 4
- Guando a 4
- Maquina lhe for 4
- Note generali 4
- Notes generales 4
- On delivery 4
- Rozdziat 1 4
- Uwagi ogólne 4
- Verificacóes a 4
- 199 23 23 5
- Capitolo 2 5
- Capítulo 2 5
- Condicóes de 5
- Garantia 5
- Garantia candy 5
- Garantie 5
- Garanzia 5
- Guarantee 5
- Gwarancja 5
- Rozdziat 2 5
- Bezpieczeñstwa 6
- Instruçôes de 6
- Mesures de 6
- Osiagnac 6
- Prescrizionl di 6
- Rozdzial3 6
- Safety measures 6
- Securite 6
- Segurança 6
- Sicurezza 6
- Srodki 6
- Capítulo 4 8
- Chapitre 4 8
- Chapter 4 8
- Capitolo 5 9
- Capítulo 5 9
- Instalacja 9
- Instalaçào setting up 9
- Installation 9
- Installazione 9
- Messa in opera 9
- Mise en place 9
- Pralki 9
- Rozdzial5 9
- A torneira 10
- Alcance de 10
- Atenqáo 10
- Atençâo 10
- Attenzione 10
- Componentes ao 10
- Criancas ela é uma 10
- Dell imballaggio in 10
- Emfialagem da 10
- Fonti di pericolo 10
- Gli elementi 10
- Il rubinetto 10
- Maquina ou os seus 10
- Nao deixea 10
- Non apra 10
- Non lasci alla 10
- Nào abra 10
- Perigo 10
- Portata di bambini 10
- Potencial fonte de 10
- Quanto potenziali 10
- Botáo de selecgáo da 12
- Botáo de selecgáo do 12
- Botáo super lavagem 12
- Capotolo 6 12
- Capítulo 6 12
- Cassetto detersivo 12
- Centrifugando 12
- Chapitre 6 12
- Chapter 6 12
- Comandi 12
- Commandes descricáo 12
- Controls 12
- Delta temperatura di 12
- Dos comandos 12
- Funclonamento 12
- Funzionamento 12
- Gaveta para detergente 12
- Indicador luminoso de 12
- Lavaggio 12
- Manopola di regolazione 12
- Manopola programmi di 12
- Manopola superlavaggio 12
- Opis elementów 12
- Pan elu stero w an 1a 12
- Programa de lavagem 12
- Ribaltino 12
- Rozdziató 12
- Segnatazione luminosa di 12
- Tasto apertura obló 12
- Tasto esclusione centrifuga 12
- Tasto marcia arresto 12
- Tecla de abertura da porta 12
- Tecla de eliminagáo da 12
- Tecla de ligar desligar 12
- Temperatura de lavagem 12
- A abertura 13
- A porta 13
- Alla fine del 13
- Apertura dell oblo 13
- Aprire l oblo 13
- Atencáo 13
- Attenzione 13
- Centrifuga attenda 13
- Centrifugacáo 13
- Ciclo de lavage 13
- Comandi 13
- Comandos 13
- Commandes 13
- Control 13
- Da porta no fim do 13
- Descricáo dos 13
- Description des 13
- Description of 13
- Descrizione 13
- Deseguranca 13
- Devera esperar 13
- Dispositivo di 13
- Especial impede 13
- L immediata 13
- Lavaggio al 13
- Minuti prima di 13
- Minutos para 13
- O ciclo de 13
- Opis elementów 13
- Panelu 13
- Poder abrir 13
- Sicurezza impedisce 13
- Sterowania 13
- Termine della fase di 13
- Um dispositivo 13
- Uma vez concluido 13
- Uno speciale 13
- Ambas as direcçôes 14
- Atençào 14
- Attenzione questa 14
- Deve mai essere 14
- Esta temperatura 14
- Este botào roda em 14
- Excedida 14
- Nunca devera ser 14
- Puo ruotare nei due 14
- Superata 14
- Temperatura non 14
- Antiorario ma 15
- Antiorario ma la 15
- Atencao 15
- Atençào 15
- Attenzione 15
- Botâo no sentido 15
- Contrario 15
- Contrario nunca 15
- De lavagem que 15
- De seleccionar 15
- Del programma 15
- Dos ponteiros do 15
- E nunca no sentido 15
- Il tasto marcia c 15
- Ligar desligar o 15
- Manopola in senso 15
- Nigdy nie nal 15
- No sentido 15
- No sentido dos 15
- Non ruoti mai la 15
- O programa 15
- Orario 15
- Orario e non prema 15
- Para ligar a maquina 15
- Ponteiros do relogio 15
- Pressione a tecla de 15
- Pretende 15
- Prima della selezione 15
- Relogio e nunca 15
- Rode sempre o 15
- Rode sempre o botáo 15
- Ruoti in senso 15
- Sempre in senso 15
- Capitolo 7 16
- Capítulo 7 16
- Cassetto 16
- Chapitre 7 16
- Chapter 7 16
- Colocaçào do 16
- Detergent 16
- Detergente 16
- Detersivo 16
- Drawer 16
- Gaveta para 16
- Proszek 16
- Rozdziat 7 16
- Szuflada na 16
- Tiroir a lessive 16
- Al termine dell ultimo 17
- Capitolo 8 17
- Capítulo 8 17
- Chapitre 8 17
- Chapter 8 17
- Enxaguamento a roupa tica 17
- Imersa em agua 17
- Programas 17
- Programmi 17
- Programu 17
- Rimane immersa nell acqua 17
- Risciacquo la biancheria 17
- Rozdzial8 17
- Seleccáo dos 17
- Selection 17
- Selezione 17
- Tecidos mistos e sintéticos 17
- Tessuti misti e sintetici 17
- Urna vez concluido o último 17
- Wybór 17
- Al termine dell ullimo 18
- Enxaguamento a roupa fica 18
- Mersa em água 18
- Rimane immersa nell acqua 18
- Risciacquo la biancheria 18
- Tecidos muilo delicados 18
- Tessuti delicatissimi 18
- Urna vez concluido o úlfumo 18
- Capitolo 9 19
- Capítulo 9 19
- Chapitre 9 19
- Chapter 9 19
- Il prodotto 19
- Le produit 19
- Pecas de roupa 19
- Pranie 19
- Rozdziat9 19
- Separacao das 19
- The product 19
- Jlu juj 20
- Llnzlll 20
- Llnçni 20
- Tabella programmi capitolo 10 20
- Yllnepx 20
- Automatique 21
- Capacidade variável 21
- Capacitá variabile 21
- Capacité variable 21
- Capitolo 11 21
- Capítulo 11 21
- Chapitre 11 21
- Chapter 11 21
- Lavage 21
- Lavagem 21
- Pranie lavaggio 21
- Rozdziat 11 21
- Variable capacity 21
- Washing 21
- 5 kg max 22
- Aggiungere al capi 22
- Alcuni capi 22
- Blanqueadores 22
- Botáo deseleccáo 22
- Branqueador no 22
- Bucato normale 22
- Candeggiante nella 22
- Candeggianti 22
- Candeggiati il resto 22
- Che richiedono un 22
- Compartimento da 22
- Cqn il programma 22
- De programas l 22
- Della biancheria e 22
- Depois de concluida 22
- Detergente e 22
- Esta fase junte o 22
- Finito questo 22
- Gaveta para 22
- Lavagem normal 22
- Lavatrice 22
- Liquidi si puo 22
- Liquidos a remocáo 22
- Manopola l sullo 22
- Melhorseadequeao 22
- Na maquina deite o 22
- Nodoas 22
- Nodoas que exijam 22
- Piuadatto 22
- Pode er efectuada 22
- Posizionare la 22
- Pre lavagem de 22
- Prebucato 22
- Preliminarein 22
- Presentano macchie 22
- Previa das nodoas 22
- Procedere a una 22
- Procedere al 22
- Prodotti 22
- Programa especial 22
- Programa que 22
- Programma 22
- Prossiga coma 22
- Quando solo 22
- Reduzido de pecas de 22
- Remoqáo de 22
- Respectivo 22
- Resto da roupa e 22
- Rqupa tiverem 22
- Se so um numero 22
- Seleccionando o 22
- Seleccione o 22
- Smacchiatura 22
- Speciale 22
- Tipo de roupa a 22
- Trattamento 22
- Trattamento con 22
- Um tratamento com 22
- Vaschetta e 22
- Versare il 22
- A maquina nao 23
- Ao seleccionar 23
- Asse ure se de que 23
- Assicuri che il tasto 23
- Atencáo 23
- Attenzione 23
- De lavagem 23
- De ligar desligar 23
- Esteja ligada ou 23
- Marcia arresto 23
- Nao esteja premida 23
- Nell impostare il 23
- Non sia inserito 23
- O programa 23
- Programma si 23
- Se ja de que a tecla 23
- A tabela de 24
- Adequado á roupa 24
- Apara escolhero 24
- Apresentada 24
- As operacóes pela 24
- Indicato 24
- Informacóes sobre 24
- La sequenza delle 24
- Lavagem consulte 24
- Lavaggio consulti 24
- Operazioni come 24
- Ordem aqui 24
- Per qualsiasi tipo di 24
- Programa 24
- Programas contém 24
- Programmie segua 24
- Quevai lavar e siga 24
- Sempre la tabella dei 24
- Todos os tipos de 24
- Cleaning and 25
- Czyszczeniej 25
- Entretien 25
- Konserwàcja 25
- Limpeza e 25
- Maintenance 25
- Manutenzione 25
- Manutençâo da 25
- Maquina 25
- Nettoyage et 25
- Ordinaire 25
- Ordinaria 25
- Pralkj 25
- Pulizia e 25
- Routine 25
- Rozdziat 12 25
- Rutynowâ 25
- Capitolo 13 27
- Rozdziat 13 27
Похожие устройства
- Candy LB CI 40 XTR Инструкция по эксплуатации EN
- Candy LB CI 537 T Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CI 537 T Инструкция по эксплуатации EN
- Candy LB CI 60 XTR Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CI 60 XTR Инструкция по эксплуатации EN
- Candy LB CI 658 XT Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CI 658 XT Инструкция по эксплуатации EN
- STARWIND SKS3210 Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CI 80 XTR Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SKG2082 Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CI 80 XTR Инструкция по эксплуатации EN
- STARWIND SKG3081 Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CI648XTIT Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CI648XTIT Инструкция по эксплуатации EN
- STARWIND SKS2319 Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CJ 463 Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CJ 463 Инструкция по эксплуатации EN
- STARWIND SKS1051 Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CJ 473 T Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CJ 473 T Инструкция по эксплуатации EN
Nakleic nalepkç z wykazem programów na wewnçtrznq strone odchylanej klapki R szuflady na proszek Applichi la legenda adesivo in dotazione nella lingua appropriata all lnterno del ribaltino R del cassetto detersivo A Appliquer la légende adhéslve fournie dans la langue appropriée à l intérieur du rabat R du tiroir pour la lessive A Aplique a etiqueta adesivo fornecida juntamente no idioma da sua preferencia do lado de dentro da tampa R da gaveta para o detergente A Stick the adhesive label supplied in the appropriate language onto the inside of the flop R of the detergent drawer A Wypdzlomowac praikp poprzez manipulowanie jej przednimi nózkami Livelli la macchina con i piedini anteriori Mettre la machine à niveau avec les pieds avant Nivele a máquina regulando a altura dais pés dianteiros Use front feet to level the machine with the floor a Przekrçclc w kierunku zgodnym z kierunkiem wskazôwek zegaro nakrçtkç blokujqcq nôzkç praiki a Girare in senso otario I dado per sbloccare la vile del piedino a Tourner dans le sens des aiguilles d une montre l écrou de façon à dévéroulller la vis du pied a Rodé a porca no sentido dos ponteiros do relógio para soltar a rosca de fixaqóo do pé a Turn the nut clockwise to release the screw adjuster of the foot b Przekrçcic nôzkç podnoszqc jq lub opuszczajqc tak aby uzyskac doskonale przyleganle do podloza b Ruotare il piedino e farlo scendere o salite fino ad ottenere la perfetta aderenza al suolo b Tourner le pied et le faire monter ou descendre jusqu à obtenir une parfaite adhérence au sol b Rodé a pé para o erguer ou baixar até estar firmemente assente no chao b Rotate foot to raise or lower it until it stands firmly on the ground c Zablokowac nôzkç przykrçcajqc nakrçtkp w kierunku przeciwnym do ruchu wskazôwek zegara az bpdzie przytegafa do dna pralki c Bloccare infine il piedino riavvitando il dado in senso antiorario fino a farlo oderire al fondo della lavatrice c Enfin bloquer le pied en revissant l écrou dans le sens inverse des aiguilles d une montre et le faire adhérer au fond de la machine c Fixe o pé nessa posigáo rodando a porca no sentido contrario co dos ponteiros do relógio até embafer no fundo da máquina c Lock the foot in position by turning the nut anti clockwise until it comes up against the bottom of the machine Upewnij siç ze przycisk wlqczajqcy pralkp C nie jest wcisnipty Si ossicuri che il pulsante Marcia Arresto C non sia premuto Vérifier que le bouton Marche Arrêt C ne soit pas enfoncé Assegure se de que a tecla de ligar desligar C náo esteja premida Ensure that the Off On button C is not pressed Upewnij Siç ze wszystkie pokrçtla sq ustawione w pozycji 0 a drzwiczki pralki sq zamkniçte Si assicuri che tutte Ie monopole siano in posizione 0 e robló sia chiuso Vérifier que toutes les manettes soient sur la position 0 et que le hublot soit fermé Assegure se de que todos os botóes da máquina estejam colocados na posiqáo 0 e de que a porta da máquina esteja fechada Ensure that all the knobs are on the 0 position and that the door is closed Podtqcz kabel zasilajqcy do gniazda sieciowego Inserisca la spina Brancher la prise Ligue a máquina à corrente inserindo a ficha do respectivo cabo de olimentaçào na tomada Insert the plug Wcisnij przycisk wlqczajqcy pralkç C Spowoduje to zapalenie siç lampkl sygnalizujqcej zasilanie G Jesli kontrolka nie zapoli sip nalezy poszukac przyczyny na liscie podanej w rozdziale Lokalizacja usterek Quindi prema il tasto START C si accenderà la spia di funzionamento corrente inserifa G se non si accende veda ricerca guasti Appuyer sur la touche Marche Arrêt C pour allumer la lampe témoin de fonctionnement courant branché G si elle ne s allume pas se reporter à la liste des recherches de panne Pressione a tecla de ligar desligar C O indicador luminoso de que a máquina está ligada G iluminar se á Se porém este indicador luminoso náo se acender deverá consultar o capitulo Eliminaqáo de Avarias Press the START C button The power on G light will light up If this does not light up see faults search