Candy LB CI 40 XTR [19/27] Il prodotto

Содержание

S ROZDZIAt9 PRANIE WAZNE Ciezkich pledów narzut na iozka lub innych ciçzkich wyrobôw nie nalezy odwirowywac Odziez lub inné wyroby z welny mozna prac w pralce jesli na metce j umieszczony jest i odpowiedni symbol i UWAGA Przy sortowanlu odzlezy uwazad eby z odziezq nie wrzucic do pralki metalowych przedmiotôw np broszek agrafek spinek monet itp powloczki na poduszki byty zapote na guziki zamki blyskowlczne i haftki byly zapiçte luzne paski i dlugie tasiemki przy sukniach byiy zawiqzane w wçzelki zdjqc zabki do firanek zapoznac siç z tresciq wszytych w odziez metek uporczywe plamy usunqc przed praniem wywabiaczem do plam zalecanym na metce CAPITOLO 9 IL PRODOTTO ATTENZIONE se deve lavare tappetoni copriletti o altri indûment pesant é bene non centrifugare Indûment e biancheria di lana per poter essere lavati in lavatrice devano essere contrassegnati con il símbolo Pura Lana Vergine e avéré inoltre l indicazione Non infeltrisce oppure Lavabile in lavatrice ATTENZIONE Durante la selezlone si assicuri che nella biancheria da lavare non vi siano oggetti metallici ad esempio fermagli spille di sicurezza spilli monete ecc abbottoni federe chiuda le cerniere lampo gancetti a occhielli annod cinghie scioltee lunghi nastri di vestaglie asporti dalle tendine anche i rulli di scorrimento osservi attentamente le etichette sui tessuti se durante la selezione vede delle macchie resistenti le asporti con del detersivo speciale o con un appositapasta di lavaggio CHAPITRE 9 CAPÍTULO 9 CHAPTER 9 LE PRODUIT SEPARACAO DAS PECAS DE ROUPA ATTENTION si vous devez laver des tapis des couvre lits ou d autres pièces lourdes nous conseillons de ne pas essorer ATENQÁO Recomendamos que sempre que lavar tapetes pesados colchas e outras pepas de roupa Igualmente pesadas suprima a centrifugapáo IMPORTANT When washing heavy rugs bed spreads and other heavy articles it Is advisable not to spin Pour laver à la machine des vêtements et de la lingerie se reporter à l étiquette qui doit mentionner pure laine vierge et l indication ne se feutre pas ou peut être lavé en machine Antes de colocar urna pega de lá no máquina verifique a respectiva etiqueta para se assegurar de que a pega em questdo é um artigo de Pura Lá Virgem e também Lavável á Máquina e Nao felfeante Só estas pegas de lá poderáo ser lavadas na máquina To be machine washed woollen garments and other articles in wool must bear the Machine Washable Label ATTENTION Au cours de la phase de sélection vérifier que aucun objet métallique ne se trouve dans le linge à laver boucles épingles de nourrice épingles monnaie etc les taies d oreiller soient boutonnées les fermetures à glissière les crochets les oeillets soient fermés les ceintures et les rubans des robes de chambre soient noués les anneaux soient enlevés des rideaux n oublier pas de lire attentivement l étiquette sur les tissus Si au cours de la sélection vous trouvez des taches résistantes les enlever à l aide d un nettoyant spécial IMPORTANTE Guando separar as pegas de roupa a lavar certifíque se de que nao deixou objectos metálicos ñas pegas de roupa por exemplo alfínetes alfínetes de ama moedas etc apertou os botóes das almofadas os fechos os colchetes e os cintos e que amarrou as tiras de tecido compridas retirou as argolas das cortinas o programa de lavagem seleccionado está de acordo com as indicagóes de lavagem fornecidas pelos fabricantes das pegas de roupa símbolos inscritos nos respectivas etiquetas Alem disso antes de colocar qualquer pega de roupa muito sujo na máquina remova as nódoas mais difíceis com um detergente especial ou tiranodoos THE PRODUCT IMPORTANT When sorting articles ensure that there are no metal objects in the washing e g brooches safety pins pins coins etc cushion covers are buttoned zips and hooks are closed loose belts and long tapes on dressing gowns are knotted runners from curtains are removed attention is paid to garment labels when sorting any tough stains should be removed prior to washing using stain removers only recommended on label

Скачать