Candy LB CI 40 XTR [18/27] Tessuti delicatissimi
Содержание
- Cl 40 xt 1
- Instruçôes de utilizaçâo 1
- Istruzioni per l uso 1
- Mode d emploi 1
- User instructions 1
- Compliment 2
- Compliments 2
- Gratulacje 2
- Our compliments 2
- Parabéns 2
- Tous nos 2
- Index indice index 3
- Spistresci 3
- A la livraison 4
- Alla consegna 4
- Capitolo 1 4
- Capítulo 1 4
- Dotyczace 4
- Döstäwy 4
- Efectuar 4
- Entregue 4
- General points 4
- Guando a 4
- Maquina lhe for 4
- Note generali 4
- Notes generales 4
- On delivery 4
- Rozdziat 1 4
- Uwagi ogólne 4
- Verificacóes a 4
- 199 23 23 5
- Capitolo 2 5
- Capítulo 2 5
- Condicóes de 5
- Garantia 5
- Garantia candy 5
- Garantie 5
- Garanzia 5
- Guarantee 5
- Gwarancja 5
- Rozdziat 2 5
- Bezpieczeñstwa 6
- Instruçôes de 6
- Mesures de 6
- Osiagnac 6
- Prescrizionl di 6
- Rozdzial3 6
- Safety measures 6
- Securite 6
- Segurança 6
- Sicurezza 6
- Srodki 6
- Capítulo 4 8
- Chapitre 4 8
- Chapter 4 8
- Capitolo 5 9
- Capítulo 5 9
- Instalacja 9
- Instalaçào setting up 9
- Installation 9
- Installazione 9
- Messa in opera 9
- Mise en place 9
- Pralki 9
- Rozdzial5 9
- A torneira 10
- Alcance de 10
- Atenqáo 10
- Atençâo 10
- Attenzione 10
- Componentes ao 10
- Criancas ela é uma 10
- Dell imballaggio in 10
- Emfialagem da 10
- Fonti di pericolo 10
- Gli elementi 10
- Il rubinetto 10
- Maquina ou os seus 10
- Nao deixea 10
- Non apra 10
- Non lasci alla 10
- Nào abra 10
- Perigo 10
- Portata di bambini 10
- Potencial fonte de 10
- Quanto potenziali 10
- Botáo de selecgáo da 12
- Botáo de selecgáo do 12
- Botáo super lavagem 12
- Capotolo 6 12
- Capítulo 6 12
- Cassetto detersivo 12
- Centrifugando 12
- Chapitre 6 12
- Chapter 6 12
- Comandi 12
- Commandes descricáo 12
- Controls 12
- Delta temperatura di 12
- Dos comandos 12
- Funclonamento 12
- Funzionamento 12
- Gaveta para detergente 12
- Indicador luminoso de 12
- Lavaggio 12
- Manopola di regolazione 12
- Manopola programmi di 12
- Manopola superlavaggio 12
- Opis elementów 12
- Pan elu stero w an 1a 12
- Programa de lavagem 12
- Ribaltino 12
- Rozdziató 12
- Segnatazione luminosa di 12
- Tasto apertura obló 12
- Tasto esclusione centrifuga 12
- Tasto marcia arresto 12
- Tecla de abertura da porta 12
- Tecla de eliminagáo da 12
- Tecla de ligar desligar 12
- Temperatura de lavagem 12
- A abertura 13
- A porta 13
- Alla fine del 13
- Apertura dell oblo 13
- Aprire l oblo 13
- Atencáo 13
- Attenzione 13
- Centrifuga attenda 13
- Centrifugacáo 13
- Ciclo de lavage 13
- Comandi 13
- Comandos 13
- Commandes 13
- Control 13
- Da porta no fim do 13
- Descricáo dos 13
- Description des 13
- Description of 13
- Descrizione 13
- Deseguranca 13
- Devera esperar 13
- Dispositivo di 13
- Especial impede 13
- L immediata 13
- Lavaggio al 13
- Minuti prima di 13
- Minutos para 13
- O ciclo de 13
- Opis elementów 13
- Panelu 13
- Poder abrir 13
- Sicurezza impedisce 13
- Sterowania 13
- Termine della fase di 13
- Um dispositivo 13
- Uma vez concluido 13
- Uno speciale 13
- Ambas as direcçôes 14
- Atençào 14
- Attenzione questa 14
- Deve mai essere 14
- Esta temperatura 14
- Este botào roda em 14
- Excedida 14
- Nunca devera ser 14
- Puo ruotare nei due 14
- Superata 14
- Temperatura non 14
- Antiorario ma 15
- Antiorario ma la 15
- Atencao 15
- Atençào 15
- Attenzione 15
- Botâo no sentido 15
- Contrario 15
- Contrario nunca 15
- De lavagem que 15
- De seleccionar 15
- Del programma 15
- Dos ponteiros do 15
- E nunca no sentido 15
- Il tasto marcia c 15
- Ligar desligar o 15
- Manopola in senso 15
- Nigdy nie nal 15
- No sentido 15
- No sentido dos 15
- Non ruoti mai la 15
- O programa 15
- Orario 15
- Orario e non prema 15
- Para ligar a maquina 15
- Ponteiros do relogio 15
- Pressione a tecla de 15
- Pretende 15
- Prima della selezione 15
- Relogio e nunca 15
- Rode sempre o 15
- Rode sempre o botáo 15
- Ruoti in senso 15
- Sempre in senso 15
- Capitolo 7 16
- Capítulo 7 16
- Cassetto 16
- Chapitre 7 16
- Chapter 7 16
- Colocaçào do 16
- Detergent 16
- Detergente 16
- Detersivo 16
- Drawer 16
- Gaveta para 16
- Proszek 16
- Rozdziat 7 16
- Szuflada na 16
- Tiroir a lessive 16
- Al termine dell ultimo 17
- Capitolo 8 17
- Capítulo 8 17
- Chapitre 8 17
- Chapter 8 17
- Enxaguamento a roupa tica 17
- Imersa em agua 17
- Programas 17
- Programmi 17
- Programu 17
- Rimane immersa nell acqua 17
- Risciacquo la biancheria 17
- Rozdzial8 17
- Seleccáo dos 17
- Selection 17
- Selezione 17
- Tecidos mistos e sintéticos 17
- Tessuti misti e sintetici 17
- Urna vez concluido o último 17
- Wybór 17
- Al termine dell ullimo 18
- Enxaguamento a roupa fica 18
- Mersa em água 18
- Rimane immersa nell acqua 18
- Risciacquo la biancheria 18
- Tecidos muilo delicados 18
- Tessuti delicatissimi 18
- Urna vez concluido o úlfumo 18
- Capitolo 9 19
- Capítulo 9 19
- Chapitre 9 19
- Chapter 9 19
- Il prodotto 19
- Le produit 19
- Pecas de roupa 19
- Pranie 19
- Rozdziat9 19
- Separacao das 19
- The product 19
- Jlu juj 20
- Llnzlll 20
- Llnçni 20
- Tabella programmi capitolo 10 20
- Yllnepx 20
- Automatique 21
- Capacidade variável 21
- Capacitá variabile 21
- Capacité variable 21
- Capitolo 11 21
- Capítulo 11 21
- Chapitre 11 21
- Chapter 11 21
- Lavage 21
- Lavagem 21
- Pranie lavaggio 21
- Rozdziat 11 21
- Variable capacity 21
- Washing 21
- 5 kg max 22
- Aggiungere al capi 22
- Alcuni capi 22
- Blanqueadores 22
- Botáo deseleccáo 22
- Branqueador no 22
- Bucato normale 22
- Candeggiante nella 22
- Candeggianti 22
- Candeggiati il resto 22
- Che richiedono un 22
- Compartimento da 22
- Cqn il programma 22
- De programas l 22
- Della biancheria e 22
- Depois de concluida 22
- Detergente e 22
- Esta fase junte o 22
- Finito questo 22
- Gaveta para 22
- Lavagem normal 22
- Lavatrice 22
- Liquidi si puo 22
- Liquidos a remocáo 22
- Manopola l sullo 22
- Melhorseadequeao 22
- Na maquina deite o 22
- Nodoas 22
- Nodoas que exijam 22
- Piuadatto 22
- Pode er efectuada 22
- Posizionare la 22
- Pre lavagem de 22
- Prebucato 22
- Preliminarein 22
- Presentano macchie 22
- Previa das nodoas 22
- Procedere a una 22
- Procedere al 22
- Prodotti 22
- Programa especial 22
- Programa que 22
- Programma 22
- Prossiga coma 22
- Quando solo 22
- Reduzido de pecas de 22
- Remoqáo de 22
- Respectivo 22
- Resto da roupa e 22
- Rqupa tiverem 22
- Se so um numero 22
- Seleccionando o 22
- Seleccione o 22
- Smacchiatura 22
- Speciale 22
- Tipo de roupa a 22
- Trattamento 22
- Trattamento con 22
- Um tratamento com 22
- Vaschetta e 22
- Versare il 22
- A maquina nao 23
- Ao seleccionar 23
- Asse ure se de que 23
- Assicuri che il tasto 23
- Atencáo 23
- Attenzione 23
- De lavagem 23
- De ligar desligar 23
- Esteja ligada ou 23
- Marcia arresto 23
- Nao esteja premida 23
- Nell impostare il 23
- Non sia inserito 23
- O programa 23
- Programma si 23
- Se ja de que a tecla 23
- A tabela de 24
- Adequado á roupa 24
- Apara escolhero 24
- Apresentada 24
- As operacóes pela 24
- Indicato 24
- Informacóes sobre 24
- La sequenza delle 24
- Lavagem consulte 24
- Lavaggio consulti 24
- Operazioni come 24
- Ordem aqui 24
- Per qualsiasi tipo di 24
- Programa 24
- Programas contém 24
- Programmie segua 24
- Quevai lavar e siga 24
- Sempre la tabella dei 24
- Todos os tipos de 24
- Cleaning and 25
- Czyszczeniej 25
- Entretien 25
- Konserwàcja 25
- Limpeza e 25
- Maintenance 25
- Manutenzione 25
- Manutençâo da 25
- Maquina 25
- Nettoyage et 25
- Ordinaire 25
- Ordinaria 25
- Pralkj 25
- Pulizia e 25
- Routine 25
- Rozdziat 12 25
- Rutynowâ 25
- Capitolo 13 27
- Rozdziat 13 27
Похожие устройства
- Candy LB CI 40 XTR Инструкция по эксплуатации EN
- Candy LB CI 537 T Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CI 537 T Инструкция по эксплуатации EN
- Candy LB CI 60 XTR Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CI 60 XTR Инструкция по эксплуатации EN
- Candy LB CI 658 XT Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CI 658 XT Инструкция по эксплуатации EN
- STARWIND SKS3210 Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CI 80 XTR Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SKG2082 Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CI 80 XTR Инструкция по эксплуатации EN
- STARWIND SKG3081 Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CI648XTIT Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CI648XTIT Инструкция по эксплуатации EN
- STARWIND SKS2319 Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CJ 463 Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CJ 463 Инструкция по эксплуатации EN
- STARWIND SKS1051 Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CJ 473 T Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CJ 473 T Инструкция по эксплуатации EN
3 Materlaty wyjqtkowo delikatne 3 Tessuti delicatissimi 3 Tissus extrêmement délicats 3 Tecidos muilo delicados 3 Special Delicate Fibres Jest to nowy rodzaj prania który tqczy w sobie na przemian pranie i namaczanie jest szczególnle zalecany w przypadku bardzo delikatnych materiolów takich jpk wyroby welniane dopuszczonych do pronia mechanicznego Aby zapewnic najlepsze wyniki pranie I plukanie odbywa sie w duzej ilosci wody E un nuovo concetto di lavoggio In quanto alterna moment di lavoro a moment di pausa particolarmente indicato per I lavaggio d tessuti molto délicat quai la Pura Lana Vergine II lavaggio e i risciacqui sono eseguiti con alto livello di acqua per assicurare le migliori prestazioni Il s agit d un nouveau concept de lavage qui alterne des moments de brassage et de trempage du linge ce processus est particulièrement indiqué pour le lavage de tissus extrêmement délicats comme la Pure Laine Vierge Le lavage et le rinçage sont effectués à pleine eau afin d obtenir les meilleures prestations Este programa representa um novo conceito de lavagem que alterna fases de rotaqáo e de impregnaqáo sendo particularmente adequado para tecidos multo delicados por exemplo pura Id virgem Para que os resultados de lavagem sejam os melhores tanto a lavagem como o enxaguamento se processam com um nivel elevado de agua This is a new wash cycle which alternates washing and soaking and is particularly recommended for very delicate fabrics such as Pure Machine Washable Wool The wash cycle and rinses are carried out with high water levels to ensure best results Po ptukanlu pralka zatrzymuje slç choá w bçbnle nodal pozostaje woda Al termine dell ullimo risciacquo la biancheria rimane immersa nell acqua Au terme du dernier rinçage le linge reste immergé dans l eau Urna vez concluido o úlfumo enxaguamento a roupa fica mersa em água The machine will stop with the water still in the drum after rinsing Funkcje wirowania w programie día materialów mieszanych i bardzo delikatnych mozna ustawíc nastçpujqco Brak odwirowania tylko wypompowanie wody togodne odwirowanie Lagodne wirowanie zaleca si stosowac w przypadku dzianin Per terminare I ciclo dei tessuti misti e delicatissimi le operation possono essere solo scarico centrifuga delicata II programme di centrifuga delicata é Indispensabile soprattutto per i capí di maglieria allo scopo di evitare rilassamenti durante la fase di asciugatura airaría Pour terminer le cycle des tissus mixtes et très délicats les opérations peuvent être vidange uniquement essorage délicat Le programme essorage délicat est indispensable surtout pour la lingerie afin d éviter des formations de plis pendant la phase de séchage à l air Os programas para tecidos mistos e muito delicados podem ser concluidos através da selecqao de urna das seguintes opqóes z despejo simples da água ou o programa de centrífugagáo suave é indispensável em especial para roupa de malha pois evita que a roupa seja esticado durante a secagem ao ar The programme for mixed and very delicate fabrics can be concluded by selecting discharge only or delicate spin The delicate spin programme is indispensable particularly for knitwear