Candy LB CI 40 XTR [17/27] Programas

Содержание

L ROZDZIAL8 CAPITOLO 8 WYBÓR PROGRAMU SELEZIONE PROGRAMMI Pralka pesiada trzy rozne grupy programów stosowane w zaleznosci od rodzaju materlalu i jego stopnla zabrudzenia Programy te róznlq siç rodzajem prania temperaturq dlugosciq cyklu prania patrz tabeia programów prania Per trattare i vari tipi di tessuto e le varié gradozioni di sporco la lavatrice ha 3 fosee di programmi diversi per tipo di lavaggio temperatura e durata vedere tabella programmi di lavaggio 1 Materiaiy wytrzymafe 1 Tessuti resisten Programy zostaly opracowane w cela maksymalnego rozwiniçcia fazy prania I plukania przerywanych fazami wirowania co zapewnla doskonale efekty koñcowe wlrowanie zapewnla skuteczne usuniecle wody I programmi sono realizzatí per sviluppare I massimo grado di lavaggio e i risciacqui intervallati da fasi di centrifuga assicurano una perfetta seiaequatura La centrifuga finale assicura un ottima strizzatura 2 Materlaiy z wtóklen mieszanych I syntetycznych 2 Tessuti misti e sintetici Doskonale efekty prania zapewnia zoptymalizowany rytm obrotów bçbna oraz ptukanie w duzej ilosci wody Delikatne odwirowanie zmniejsza ryzyko porniecenia pranych tkanin II lavaggio ed I risciacquo sono ottimizzati nei ritmi di rotázione del cesto e nei livelli di acqua La centrífuga ad azione delicata assicura una rídotta formazione di pieghe sui tessuti Po pfukanlu pralka zatrzymuje slç choá w bçbnle nodal pozostaje woda Al termine dell ultimo risciacquo la biancheria rimane immersa nell acqua CHAPITRE 8 CAPÍTULO 8 CHAPTER 8 SELECTION SELECCÁO DOS PROGRAMAS Pour traiter les divers types de tissus et les différents degrés de salissures la machine a 3 niveaux de programmes qui se différencient par le type de lavage la température et la durée voir le tableau des programmes de lavage A máquina dispóe de 3 grupos de programas diferentes baseados nos diversos tipos de tecidos a lavar nos varios graus de sujidade na temperatura a na duraqóo do programa de lavagem vide a tabeia de programas For the various types of fabrics and various degrees of dirt the washing machine has 3 different programme bands according to wash cycle temperature and lenght of cycle see table of washing cycle programmes 1 Tissus résistants 1 Tecidos resistentes I Résistants Fabrics SELECTION Les programmes sont conçus pour optimiser les résultats de lavage Des phases d essorage garantissent un rinçage parfait Os programas deste grupo foram desenvolvidos de modo a garantirem os melhores resultados de lavagem eos enxaguamentos com centrífugapdo intercalar garantem um enxaguamento perfeito da roupa A centrifugando final assegura que as pepas de roupa fiquem bem torcidas The programmes have been designed for a maximum wash and the rinses with spin Intervals ensure perfect rinsing The final spin gives more efficient removal of water 2 Tissus mixtes et synthétiques 2 Tecidos mistos e sintéticos 2 Mixed and Synthetic Fabrics Le lavage et le rinçage sont optimises dans les rythmes de rotation du tambour et dans les niveaux d eau L essorage à action délicate assure une formation de piis réduite sur les tissus A lavagem e o enxaguamento estáo optimizados através dos ritmos de rotapdo do tambor e dos níveis de agua A centrifugapáo suave assegura urna formapóo reduzida de pregas e de rugas nos tecidos The main wash and the rinse gives best results thanks to the rotation rhythms of the drum and to the water levels A gentle spin will mean that the fabrics become less creased Au terme du dernier rinçageje linge reste immergé dans l eau Urna vez concluido o último enxaguamento a roupa tica imersa em agua The machine will stop with the wafer still in the drum after rinsing

Скачать