Daikin FWN07AATN6V3 [10/52] Installations und bedie
![Daikin FWN10AATN6V3 [10/52] Installations und bedie](/views2/1767032/page10/bga.png)
FWN
Kanal-Ventilator-Konvektoren
4PW17549-3N
Installations - und Bedienungsanleitung
Lesen Sie sich diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie die Einheit
in Betrieb nehmen. Werfen Sie sie nicht weg. Bewahren Sie sie so auf,
so dass sie auch später noch darin nachschlagen können.
Unsachgemäße Installation oder Sicherung der Einheit oder der
Zubehörteile kann zu elektrischem Schlag, Kurzschluss, Auslaufen
von Flüssigkeit, Brand oder anderen Schäden führen. Achten Sie
darauf, nur von Daikin hergestellte Zubehörteile zu verwenden, die
spezifisch für den Gebrauch mit der Ausrüstung konstruiert wurden
und lassen sie diese nur von einem Fachmann installieren.
Sollten Fragen zum Installationsverfahren oder zur Inbetriebnahme
auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren Daikin-Händler. Von ihm
erhalten Sie die notwendigen Ratschläge und Informationen.
Vor der installation
Die Installation und Wartung sollte von technischem Personal durchgeführt
werden, das für diese Art der Maschine qualifiziert ist, in Übereinstimmung mit
den aktuellen Sicherheitsbestimmungen.
Prüfen Sie den Zustand der Einheit bei Erhalt, stellen Sie fest ob irgendwelche
Beschädigungen während des Transports aufgetreten sind.
Siehe die entsprechenden technischen Datenblätter hinsichtlich Installation und
der Verwendung möglicher Zubehörteile.
Vergleichen Sie die Angaben auf der Verpackungseinheit mit dem Modell und der
Version der Einheit.
VerwendUng Und fUnktionseinschränkUngen
Daikin kann nicht haftpflichtig gemacht werden
- wenn die Einheit von unqualifiziertem Personal installiert wurde
- wenn die Einheit unsachgemäß verwendet wurde,
- wenn die Einheit unter Bedingungen verwendet wurde, die nicht gestattet sind,
- wenn die Wartungsanweisungen, die in dieser Anleitung spezifiziert werden,
nicht durchgeführt wurden,
- wenn keine Original Ersatzteile verwendet wurden.
Lassen Sie die Einheit in ihrer Verpackung, bis sie installiert werden kann, um zu
verhindern, dass Staub eindringen kann.
Luft, die von der Einheit angesaugt wird, muss immer gefiltert werden. Verwenden
Sie immer den mitgelieferten Luftfilter.
Wenn die Einheit während des Winters nicht genutzt wird, entwässern Sie das
System, um Schäden zu vermeiden, die durch die Bildung von Eis verursacht
werden. Wenn Frostschutzlösungen verwendet werden, prüfen Sie bitte den
Gefrierpunkt.
Verändern Sie nicht die Innenverdrahtung oder andere Teile der Einheit.
Betriebseinschränkungen werden nachfolgend angezeigt, weitere Verwendungen
gelten als unsachgemäß.
n Wärmebehälter: Wasser/Glykol
n Wassertemperatur: 5°C~95°C
n Maximaler Betriebsdruck: 10 bar
n Lufttemperatur: –20°C~43°C
n Spannungstoleranz: ±10%
n Grenzwert relative Luftfeuchtigkeit der Raumluft: RH<85% nicht
kondensierend
Auswahl des Installationsortes:
Für die Klimatisierung der Raumluft und für den Einsatz für Anwendungen im
Bereich Zivilkomfort entwickelt
n Installieren Sie die Einheit nicht in Räumen, in denen entzündliche Gase
vorherrschen.
n Spritzen Sie kein Wasser direkt auf die Einheit,
n Installieren Sie die Einheit an Decken oder Wänden, die das Gewicht der
Einheit tragen könnnen. Lassen Sie für die Bedienung und Wartung
ausreichend Platz um die Einheit herum, berücksichtigen Sie sämtliche
installierten Sonderzubehöre.
n Stellen Sie das Heizgerät niemals direkt unter einer elektrischen Steckfassung
auf.
BeschreiBUng der aUsrüstUng
Der FWD Bereich der Klimatisierung und Heißluft-Heizgeräte wurden eingebaut für
Klimaräume, welche die Installation von angeschlossenen Einheiten erfordern.
Hauptkomponenten
n Traggestell hergestellt aus galvanisiertem Stahlblech passender Stärke,
ordnungsgemäß mit geräuscharmem Schwitzwasserisolierungsmaterial,
selbstlöschend der Klasse 1. Zusammen mit Inspektionsblenden.
n Ventilatoreinheit mit einzelnem oder dualem Ventilatorrad, dualem
Zentrifugaleinlass, mit statisch und dynamisch ausgeglichenen Flügelrädern,
direkt an den Elektromotor gekoppelt mit Permanentmagnetmotor. Die
Einheit ist mit Inverterkarte zur Kontrolle des Motors ausgestattet, die eine
präzise Einstellung der Drehgeschwindigkeit des Motors erlaubt
(Steuersignal 0-10 V).
n Klemmenleiste.
n Wärmetauscher: hoher Leistungsgrad, hergestellt aus Kupferrohr und
Aluminiumrippen, die an den Rohren durch mechanische Ausdehnung
geschützt sind. Sie sind mit Messingsammelrohren befestigt und enthalten
Luftventile. Der Wärmetauscher, der üblicherweise mit Zubehörteilen für die
linke Seite geliefert wird, kann um 180° gedreht werden.
n System zum Auffangen und Ableiten von Kondensat, Ausstattung entweder
für Decken- oder Wandmontage. Alle Modelle des FWN Bereichs können
entweder horizontal oder vertikal installiert werden.
n Lufteinlassmodul mit Luftfilter
n Lufteinlassmodul
Hergestellt aus galvanisiertem Stahlblech Diese Module lassen zu, dass die
Luft, die durch die Einheit aufgesaugt wird, gefiltert wird und auch um die
Einheit an den Einlasskanal anzuschließen.
n Luftfilter
Hergestellt aus Acryl, selbstlöschend Kategorie 1, mit Filterklasse EU 2.
Der Filter kann eingefügt oder entfernt werden und wird befestigt mittels 2
Drehknöpfen mit Gewindespindel M4.
Das Filtermaterial kann gewaschen und aufbereitet werden, um die
Nennfilterleistung mit begrenztem Austritt an Füllmenge aufrechtzuerhalten.
n Der Zubehörsatz umfasst
- Traggestell hergestellt aus galvanisiertem Stahlblech
- Herausnehmbarer Kassettenfilter (kann wie eine Schublade
herausgezogen werden)
- Blechbefestigungsschrauben
Installationsbeispiel
(Siehe Abbildung 1)
1 FWN Einheit
2
Lufteinlassmodul mit Luftfilter
Installations - und Bedie-
nungsanleitung
Kanal-Ventilator-KonvektorenFWN
1
Содержание
- Ducted fan coil units 1
- Installation and operation manual 1
- Fwn04 10 3
- Efore installation 6
- Escription of the equipment 6
- Example for installation 6
- Imensions 6
- Installation and 6
- Main components 6
- Operation manual 6
- Se and operating limits 6
- Configuration of the unit 7
- Horizontal or vertical installation 7
- Installing the unit 7
- Nstallation 7
- A few rules to follow 8
- Aintenance and cleaning 8
- Cleaning the air filter 8
- Cleaning the heat exchanger 8
- Est run 8
- Ield wiring 8
- Maintenance 8
- Wiring parts table 8
- Dismantling of the unit should be done in accordance with the relevant local and national regulations 9
- If the problem cannot be solved contact your dealer or service centre 9
- If the unit does not work properly first check the points reported in the table below before requesting service 9
- Isposal requirements 9
- Roubleshooting 9
- Erwendung un 10
- Eschreibung de 10
- Hauptkomponenten 10
- Installations und bedie 10
- Installationsbeispiel 10
- Nstallation 10
- Nungsanleitung 10
- Unktionseinschränkungen 10
- Usrüstung 10
- Bmessungen 11
- Horizontale oder vertikale installation 11
- Installieren der einheit 11
- Konfiguration der einheit 11
- Nstallation 11
- Artung un 12
- Auseitig 12
- Ein paar regeln die befolgt werden müssen 12
- Einigung 12
- Erkabelung 12
- Erwendung 12
- Reinigen des luftfilters 12
- Robelauf 12
- Verkabelung teileübersich 12
- Wartung 12
- Ehlerbeseitigung 13
- Ntsorgung 13
- Orschriften zu 13
- Reinigung des wärmetauschers 13
- D utilisation 14
- Escription de 14
- Exemple d installation 14
- Imites 14
- Installation 14
- Manuel d installation et 14
- Principaux composants 14
- Utilisation et de fonctionnement 14
- Équipement 14
- Configuration de l unité 15
- Imensions 15
- Installation de l unité 15
- Installation horizontale ou verticale 15
- Nstallation 15
- Aintenance et nettoyage 16
- Câblage liste des pièce 16
- Maintenance 16
- Nettoyage du filtre à air 16
- Quelques règles à suivre 16
- Ssai de fonctionnement 16
- Tilisation 16
- Âblage local 16
- Enlèvement 17
- Nettoyage de l échangeur thermique 17
- Xigences en matière 17
- Épannage 17
- Ebruik en bedrijfsbeperkingen 18
- Eschrijving van de uitrusting 18
- Gebruiksaanwijzing 18
- Hoofdonderdelen 18
- Installatievoorbeeld 18
- Montagehandleiding en 18
- Oorafgaand aan de installatie 18
- Configuratie van de unit 19
- Fmetingen 19
- Horizontale of verticale installatie 19
- Montage van de unit 19
- Ontage 19
- Bedrading onderdelentabel 20
- Edrading ter plaatse 20
- Enkele voorschriften 20
- Itvoeren van een test 20
- N gebruik 20
- Nderhoud en reiniging 20
- Onderhoud 20
- Reinigen van het luchtfilter 20
- Isen bij het ontmantelen 21
- Reinigen van de warmtewisselaar 21
- Toringsopsporing 21
- Componentes principales 22
- Ejemplo de una instalación 22
- Escripción del equipo 22
- Manual de instalación 22
- Ntes de la instalación 22
- So y límites operativos 22
- Y operación 22
- Configuración de la unidad 23
- Imensiones 23
- Instalación de la unidad 23
- Instalación horizontal o vertical 23
- Nstalación 23
- Ableado de obra 24
- Algunas normas a seguir 24
- Antenimiento y limpieza 24
- Limpieza del filtro del aire 24
- Mantenimiento 24
- Rueba de funcionamiento 24
- Tabla de partes del cableado ver figura 7 24
- Tilizado 24
- Equisitos relativos al desecho de residuos 25
- Limpieza del intercambiador de calor 25
- Olución de problemas 25
- Componenti principali 26
- E d uso 26
- Escrizione del 26
- Esempio per l installazione 26
- Imiti per 26
- Installazione 26
- Manuale d installazione 26
- Rima del 26
- Unità 26
- Utilizzo e il funzionamento 26
- Configurazione dell unità 27
- Imensioni 27
- Installazione dell apparecchio 27
- Installazione orizzontale o verticale 27
- Nstallazione 27
- Anutenzione e pulizia 28
- Manutenzione 28
- Ollegamenti da effettuarsi in loco 28
- Pulizia del filtro dell aria 28
- Regole da osservare 28
- Rova di funzionamento 28
- Tabella componenti elettric 28
- Iagnosi delle anomalie 29
- Pulizia dello scambiatore di calore 29
- Struzioni per lo smaltimento 29
- Βασικά συστατικά μέρη 30
- Εγχειρίδιο εγκατάστασης 30
- Εριγραφη τησ μόναδασ 30
- Και χρήσης 30
- Ρια χρησησ και λειτόυργιασ 30
- Ριν από την εγκατασταση 30
- Γκατασταση 31
- Διαμόρφωση της μονάδας 31
- Εγκατάσταση της συσκευής 31
- Ιαστασεισ 31
- Οριζόντια ή κάθετη εγκατάσταση 31
- Παράδειγμα εγκατάστασης 31
- Όκιμη λειτόυργιασ 32
- Κανόνες που πρέπει να τηρούνται 32
- Πίνακας ηλεκτρικών συστατικών μερώ 32
- Ρηση 32
- Υνδεσεισ πόυ πρεπει να γινόυν τόπικα 32
- Δηγιεσ απόρριψησ 33
- Ιαγνωση των ανωμαλιων 33
- Καθαρισμός του εναλλάκτη θερμότητας 33
- Καθαρισμός του φίλτρου αέρα 33
- Συντήρηση 33
- Υντηρηση και καθαρισμόσ 33
- Componentes principais 34
- Escrição do equipamento 34
- Exemplo de instalação 34
- Funcionamento 34
- Manual de instalação e de 34
- Ntes de instalar 34
- Tilização e limites de funcionamento 34
- Configuração da unidade 35
- Imensões 35
- Instalação da unidade 35
- Instalação horizontal ou vertical 35
- Nstalação 35
- Algumas regras a seguir 36
- Anutenção e limpeza 36
- Este de funcionamento 36
- Igações eléctricas locais 36
- Limpeza do filtro do ar 36
- Manutenção 36
- Tabela de peças das ligações eléctrica 36
- Tilização 36
- Esolução de problemas 37
- Limpeza do permutador de calor 37
- Xigências relativas à eliminação 37
- Главные компоненты 38
- Граничени 38
- Еред установкой 38
- И эксплуатации 38
- Касающиеся эксплуатации и 38
- Писание блока 38
- Пример для установки 38
- Руководство по установке 38
- Функционирования 38
- Азмеры 39
- Горизонтальная или вертикальная установка 39
- Конфигурация блока 39
- Становка 39
- Установка аппарата 39
- Ехническое обслуживание и чистка 40
- Ксплуатация 40
- Оединени 40
- Осуществляемые на месте 40
- Правила подлежащие соблюдению 40
- Спытание функционирования 40
- Таблица электрических соединени 40
- Техническое обслуживание 40
- Иагностика аномалий 41
- Нструкции по утилизации 41
- Чистка теплообменника 41
- Чистка фильтра воздуха 41
- Eskrivning av aggregatet 42
- Exempel på installering 42
- Huvudkomponenter 42
- Installationsoch bruksanvisning 42
- Nvändningsbegränsningar och funktion 42
- Öre installering 42
- Horisontell eller vertikal installation 43
- Installation av aggregatet 43
- Konfiguration av aggregatet 43
- Nstallation 43
- Nderhåll och rengöring 44
- Nslutningar som ska utföras på plats 44
- Nvändning 44
- Regler att observera 44
- Rengöring av luftfilter 44
- Tabell för elektriska komponente 44
- Underhåll 44
- Unktionstest 44
- Elsökning 45
- Nstruktioner för bortskaffning 45
- Rengöring av värmeväxlaren 45
- Isitlamalar 46
- Kurulum için örnekler 46
- Kurulum ve kullanım 46
- Kılavuzu kanallı tip fan coil ünitesi 46
- Nite tanimi 46
- Temel parçalar 46
- Ullanim ve i ş leyi ş h 46
- Urulumdan önce 46
- Cihaz kurulumu 47
- Oyutlar 47
- Urulum 47
- Yatay ve dikey kurulum 47
- Ünite konfigürasyonu 47
- Akim ve temizlik 48
- Bakım 48
- Elektrik parçaları tablosu bakınız şekil 7 48
- Hava filtresi temizli ğ i 48
- Sil yerinde yapilacak olan ba ğ lantilar 48
- Ullanim 48
- Uygulanacak kurallar 48
- Ş leyi 48
- Cihaz atma işlemi bu alandaki yerel ve ulusal düzenlemelere uygun olarak yapılmalıdır 49
- Eğer cihaz doğru bir şekilde çalışmıyor ise teknik desteğe başvurmadan önce aşağıdaki tabloda verilen maddeleri kontrol ediniz 49
- Eğer problem devam ederse bayinize ya da yetkili servis merkezine 49
- Ihaz atma iş lemi talimatlari 49
- Isı dönüştürücüye ulaşmak için çıkış panelini ve yoğuşma haznesini çıkarınız isı dönüştürücüsüne ulaştıktan sonra düşük basınçta basınçlı hava ya da buhar ile kanatlara zarar vermeden temizliğini yapınız 49
- Riza te ş hisi 49
- Si dönü ş türücü temizli ğ i 49
- Yaz aylarında açmadan önce yoğuşmanın düzenli olarak boşaltıldığını kontrol ediniz 49
- Yaz mevsimine girmeden önce ısı dönüştürücü durumunu kontrol etmeniz önerilir ayrıca kanatların kirlilik dolayısıyla tıkalı olup olmadığını kontrol ediniz 49
- Yeterli ve düzenli olan temizlik ve bakım işlemleri ekonomik açıdan katkı ve önemli ölçüde enerji tasarrufu sağlar 49
- Fwn i 10 50
- Fwn i 4 50
- Fwn i 5 50
- Fwn i 6 50
- Fwn i 7 50
- Fwn i 8 50
- Legend 50
- Lw out octave sound power level outlet 50
- M3 h pa db a db db db db db db db 50
- Psu available static pressure 50
- Qa air flow 50
- Qa psu lwout 125 hz 250 hz 500 hz 1000 hz 2000 hz 4000 hz 8000 hz 50
- Sound power levels for octave band 50
- Fwn i 10 51
- Fwn i 4 51
- Fwn i 5 51
- Fwn i 6 51
- Fwn i 7 51
- Fwn i 8 51
- Hz 250 hz 500 hz 1000 hz 2000 hz 4000 hz 8000 hz 51
- Legend 51
- Lw out octave sound power level outlet 51
- M3 h pa db a db db db db db db db 51
- Psu available static pressure 51
- Qa air flow 51
- Sound power levels for octave band 51
Похожие устройства
- Daikin FWN08AATN6V3 Инструкция по монтажу
- Daikin FWN10AATN6V3 Инструкция по монтажу
- Asus VivoBook Pro 15 N580VD Руководство пользователя
- Asus VivoBook Pro 15 N580GD Руководство пользователя
- Asus ProArt StudioBook 17 H700 Руководство пользователя
- Daikin FWP04CFN Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWP05CFN Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWP06CFN Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWP08CFN Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWP10CFN Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWP11CFN Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWP15CFN Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWP17CFN Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWP04CTN Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWP05CTN Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWP06CTN Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWP08CTN Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWP10CTN Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWP11CTN Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWP15CTN Инструкция по эксплуатации