Daikin FWN07AATN6V3 [11/52] Horizontale oder vertikale installation
![Daikin FWN07AATN6V3 [11/52] Horizontale oder vertikale installation](/views2/1767032/page11/bgb.png)
FWN
Kanal-Ventilator-Konvektoren
4PW17549-3N
Installations - und Bedienungsanleitung
aBmessUngen
n Lufteinlassmodule mit Flachfilter, Klasse EU 2 (Siehe Abbildung 2)
n Standardeinheit (Siehe Abbildung 5)
Die Maße, die links aufgeführt sind, beziehen sich auf die linksseitigen
Hydraulikzubehörteile, die rechts aufgeführten, auf die rechtsseitigen
Hydraulikzubehörteile.
1 6 Schnellkopplungsschlitze
2
Kondensatablauf – horizontale Installation
3
Kondensatablauf – vertikale Installation
4
Hydraulikanschlüsse
4 = Standardwärmetauscher
4 DF = Zusatzwärmetauscher
5
Luftzufuhr
6
Lufteinlass
6A = Versorgungsbedingungen
6B = kann während der Installation geändert werden
7
Rundes, vorgeschnittenes Element (Ø100 mm) für Frischlufteinlass
installation
Die Klimaanlage FWN und Heißluft-Heizgeräte können entweder horizontal oder
vertikal installiert werden. Prüfen Sie, ob die gewünschte Installation mit einer
der Abbildungen übereinstimmt, wie in Abbildung 3 dargestellt, dabei sind beide
möglichen Konfigurationen (AA oder AB) geeignet für Heizen und Kühlen.
Während des normalen Betriebs kann es insbesondere bei mit Mindestge-
schwindigkeit laufendem Lüfter und bei Raumluft mit hoher relativer Feuch-
tigkeit zur Bildung von Kondensat am Luftauslass und an einigen Außenteilen
des Geräts kommen. Zum Vermeiden dieser Erscheinung muss die (mittlere)
Wassertemperatur im Wärmetauscher-offensichtlich innerhalb der für das Gerät
vorgesehenen Grenzwerte- begrenzt werden. Insbesondere darf die Differenz
zwischen der Taupunkttemperatur der Luft (TA,DP) und der mittleren Wasser-
temperatur (TWM) gemäß folgender Gleichung NICHT 14 °C
überschreiten:TW>TA,DP-14 °C
Beispiel: Bei einer Raumtemperatur von 25 °C bei einer relativen Luftfeuchtigkeit
von 75% entsprichtdie Taupunkttemperatur ca. 20 °C und folglich muss die mit-
tlere Wassertemperatur im Registerhöher als 20-14=6 °C sein, um Konden-
satbildung zu vermeiden.Bei einem längeren Stillstand des Peripheriegeräts bei
stillstehendem Lüfter und Kaltwasserzirkulation im Wärmetauscher besteht die
Möglichkeit, dass sich auch auf der Außenseite des Geräts Kondensat bildet. In
diesem Fall ist es empfehlenswert, das als Zubehör angebotene 3-Wege- Ventil
(oder 2-Wege-Ventil) zu installieren, um den Wasserfluss im Register zu un-
terbrechen, wenn der Lüfter stillsteht.
Horizontale oder vertikale Installation
(Siehe Abbildung 3)
AA Lufteinlass und –auslass sind in einer geraden Linie
AB Der Lufteinlass ist nicht linear mit dem Luftauslass
Konguration der Einheit
Die Einheiten werden immer in der Konfiguration AA geliefert, aber die Position des
Lufteinlasses kann während der Installation geändert werden.
Beschreibung des Bausatzes (Siehe Abbildung 6)
1 Obere Verschlußblende
2
Untere Verschlußblende
3
Vorgeschnittenes Element für externen Lufeinlass
4
Zentrifugalventilatoren
5
Standardwärmetauscher
6
Zusatzwärmetauscher (DF)
7
Kondensatbehälter für die Wandmontage (Rohr Ø3/8”)
8
Kondensatbehälter für die Deckenmontage (Rohr Ø3/8”)
9
Wärmetauscher Hydraulikzubehörteile
10
Zubehörteile für Kondensatablauf
11
Klemmenleiste
12
Traggestell
Es ist ratsam, alle Zubehörteile an der Standardausrüstung zu installieren, bevor
Sie diese positionieren, siehe technische Datenblätter.
Die Abschnitte des Lufteinlass und der Auslassrohre sind rechteckig und mit
Bohrlöchern versehen zur Befestigung der vorhandenen Zubehörteile. Ein rundes,
vorgeschnittenes Element (Ø100 mm) ist auf beiden Seitenblenden der Einheit
vorhanden für direkten Einlass frischer Luft.
Wenn die Installation sich von den Anschlussbezeichnungen unterscheidet, muss
die Ausstattung durch Demontage der Einheit geändert werden, siehe Abbildung 6.
Es ist möglich, die Zubehörteile des Wärmetauschers auf der gegenüberliegenden
Seite wie folgt auszurichten:
1 entfernen Sie die oberen und unteren Verschlussblenden (1+2)
2 entfernen Sie den Kondensattank für die horizontale Installation (8),
3 lösen Sie die 4 Befestigungsschrauben der Motorabstützung ohne sie völlig
zu lösen (7),
4 entfernen Sie den Wärmetauscher (5), indem Sie die
4 Befestigungsschrauben lösen, ziehen Sie ihn heraus und drehen Sie ihn,
beseitigen Sie die vorgeschnittenen Elemente auf der gegenüberliegenden
Seitenblende, fügen Sie den Wärmetauscher wieder ein und ziehen Sie die
Schrauben an.
5 montieren Sie die zuvor aufgeführten Komponenten wieder,
6 stopfen Sie die Auslassbohrungen der zuvor verwendeten Sammelleitungen
mit Schwitzwasserisolierung.
Installieren der Einheit
Befestigen Sie die Standardeinheit an der Decke oder Wand mithilfe von
mindestens 4 der 6 Einbauschlitze,
n Für die horizontale Installation (Deckenmontage) ist es ratsam, M8
Gewindestäbe sowie Ankerschrauben zu verwenden, die für das Gewicht der
Einheit geeignet sind und dafür zu sorgen, dass die Einheit mithilfe von 2 M8
Schrauben und einer Unterlegscheibe, deren Durchmesser geeignet ist für
das Einführen des Einbauschlitzes, positioniert wird. Befestigen Sie dann die
Einheit.
Bevor Sie die Kontermutter anziehen, stellen Sie den Verschluss der
Hauptmutter ein, so dass die Einheit sich korrekt neigt, d.h. um den Ablauf
des Kondensats zu erleichtern (siehe Abbildung 4).
Die korrekte Neigung wird erzielt, indem der Einlass nach unten geneigt wird
im Vergleich zum Auslass, bis ein Höhen unterschied von über 10 mm von
einem Ende zum anderen erzielt wird. Stellen Sie die Hydraulikanschlüsse
mit dem Wärmetauscher und für Kühlbetrieb mit dem Kondensatauslauf her.
Verwenden Sie eine der 2 Abflüsse des Hilfstanks, welche zu sehen sind an
der Aussenseite der Seitenblende der Einheit (siehe Abbildung 5):
horizontaler (Tank) und vertikaler Kondensatablauf.
n Für vertikale Installationen (Wandmontage), befestigen Sie die Einheit, so
dass Wasser in Richtung des verwendeten Kondensatauslauf ausströmen
kann. Eine Neigung, äquivalent zu einem Höhenunterschied zwischen den
beiden Seitenblenden von mehr als 5 mm ist ausreichend.
Die beiden Kondensatauslaufrohre des Haupttanks befinden sich an der
Innenseite der Seitenblenden und sind zugänglich durch einen
Membrandurchlass, der perforiert sein sollte, um das Auslaufrohr
hindurchführen zu können.
Es ist ratsam, den zuvor genannten Membrandurchlass nicht zu entfernen,
weil er verhindert, dass die scharfe Kante der Bohrung an der Seitenblende
das Kondensatauslaufrohr mit der Zeit beschädigt.
n Um die Einheit an der Kondensatauslaufleitung anzuschließen,
verwenden
Sie ein flexibles Gummirohr und befestigen sie es an dem gewählten Auslaufrohr
(Ø3/8”) mittels einer Metallklemme (verwenden Sie den Auslauf, der sich an der
Seite der Hydraulikzubehörteile befindet).
Um das Entleeren des Kondensat zu unterstützen, neigen Sie das Auslaufrohr
nach unten um mindestens 30 mm/m, achten Sie darauf, dass die gesamte
Strecke leer und frei ist von Krümmungen oder Verstopfungen.
n Installation des Luftfilters. Das Filtermodul kann für den Einlauf entweder in
gleicher Höhe installiert werden wie der Auslauf (Konfiguration AA) oder bei
90° im Vergleich zur Einheit (Konfiguration AB). Im letzteren Fall, muss die
vordere, untere Verschlussblende verschoben werden, indem die 6
Schrauben eingestellt werden, die sie an der Einheit befestigen. Die Blende
wird dann unten an der Einheit montiert.
Beide Enden des Filtermoduls sind ausgebohrt, um den Bohrungen am
Einlasseinlauf der Einheit zu entsprechen.
2
Содержание
- Ducted fan coil units 1
- Installation and operation manual 1
- Fwn04 10 3
- Efore installation 6
- Escription of the equipment 6
- Example for installation 6
- Imensions 6
- Installation and 6
- Main components 6
- Operation manual 6
- Se and operating limits 6
- Configuration of the unit 7
- Horizontal or vertical installation 7
- Installing the unit 7
- Nstallation 7
- A few rules to follow 8
- Aintenance and cleaning 8
- Cleaning the air filter 8
- Cleaning the heat exchanger 8
- Est run 8
- Ield wiring 8
- Maintenance 8
- Wiring parts table 8
- Dismantling of the unit should be done in accordance with the relevant local and national regulations 9
- If the problem cannot be solved contact your dealer or service centre 9
- If the unit does not work properly first check the points reported in the table below before requesting service 9
- Isposal requirements 9
- Roubleshooting 9
- Erwendung un 10
- Eschreibung de 10
- Hauptkomponenten 10
- Installations und bedie 10
- Installationsbeispiel 10
- Nstallation 10
- Nungsanleitung 10
- Unktionseinschränkungen 10
- Usrüstung 10
- Bmessungen 11
- Horizontale oder vertikale installation 11
- Installieren der einheit 11
- Konfiguration der einheit 11
- Nstallation 11
- Artung un 12
- Auseitig 12
- Ein paar regeln die befolgt werden müssen 12
- Einigung 12
- Erkabelung 12
- Erwendung 12
- Reinigen des luftfilters 12
- Robelauf 12
- Verkabelung teileübersich 12
- Wartung 12
- Ehlerbeseitigung 13
- Ntsorgung 13
- Orschriften zu 13
- Reinigung des wärmetauschers 13
- D utilisation 14
- Escription de 14
- Exemple d installation 14
- Imites 14
- Installation 14
- Manuel d installation et 14
- Principaux composants 14
- Utilisation et de fonctionnement 14
- Équipement 14
- Configuration de l unité 15
- Imensions 15
- Installation de l unité 15
- Installation horizontale ou verticale 15
- Nstallation 15
- Aintenance et nettoyage 16
- Câblage liste des pièce 16
- Maintenance 16
- Nettoyage du filtre à air 16
- Quelques règles à suivre 16
- Ssai de fonctionnement 16
- Tilisation 16
- Âblage local 16
- Enlèvement 17
- Nettoyage de l échangeur thermique 17
- Xigences en matière 17
- Épannage 17
- Ebruik en bedrijfsbeperkingen 18
- Eschrijving van de uitrusting 18
- Gebruiksaanwijzing 18
- Hoofdonderdelen 18
- Installatievoorbeeld 18
- Montagehandleiding en 18
- Oorafgaand aan de installatie 18
- Configuratie van de unit 19
- Fmetingen 19
- Horizontale of verticale installatie 19
- Montage van de unit 19
- Ontage 19
- Bedrading onderdelentabel 20
- Edrading ter plaatse 20
- Enkele voorschriften 20
- Itvoeren van een test 20
- N gebruik 20
- Nderhoud en reiniging 20
- Onderhoud 20
- Reinigen van het luchtfilter 20
- Isen bij het ontmantelen 21
- Reinigen van de warmtewisselaar 21
- Toringsopsporing 21
- Componentes principales 22
- Ejemplo de una instalación 22
- Escripción del equipo 22
- Manual de instalación 22
- Ntes de la instalación 22
- So y límites operativos 22
- Y operación 22
- Configuración de la unidad 23
- Imensiones 23
- Instalación de la unidad 23
- Instalación horizontal o vertical 23
- Nstalación 23
- Ableado de obra 24
- Algunas normas a seguir 24
- Antenimiento y limpieza 24
- Limpieza del filtro del aire 24
- Mantenimiento 24
- Rueba de funcionamiento 24
- Tabla de partes del cableado ver figura 7 24
- Tilizado 24
- Equisitos relativos al desecho de residuos 25
- Limpieza del intercambiador de calor 25
- Olución de problemas 25
- Componenti principali 26
- E d uso 26
- Escrizione del 26
- Esempio per l installazione 26
- Imiti per 26
- Installazione 26
- Manuale d installazione 26
- Rima del 26
- Unità 26
- Utilizzo e il funzionamento 26
- Configurazione dell unità 27
- Imensioni 27
- Installazione dell apparecchio 27
- Installazione orizzontale o verticale 27
- Nstallazione 27
- Anutenzione e pulizia 28
- Manutenzione 28
- Ollegamenti da effettuarsi in loco 28
- Pulizia del filtro dell aria 28
- Regole da osservare 28
- Rova di funzionamento 28
- Tabella componenti elettric 28
- Iagnosi delle anomalie 29
- Pulizia dello scambiatore di calore 29
- Struzioni per lo smaltimento 29
- Βασικά συστατικά μέρη 30
- Εγχειρίδιο εγκατάστασης 30
- Εριγραφη τησ μόναδασ 30
- Και χρήσης 30
- Ρια χρησησ και λειτόυργιασ 30
- Ριν από την εγκατασταση 30
- Γκατασταση 31
- Διαμόρφωση της μονάδας 31
- Εγκατάσταση της συσκευής 31
- Ιαστασεισ 31
- Οριζόντια ή κάθετη εγκατάσταση 31
- Παράδειγμα εγκατάστασης 31
- Όκιμη λειτόυργιασ 32
- Κανόνες που πρέπει να τηρούνται 32
- Πίνακας ηλεκτρικών συστατικών μερώ 32
- Ρηση 32
- Υνδεσεισ πόυ πρεπει να γινόυν τόπικα 32
- Δηγιεσ απόρριψησ 33
- Ιαγνωση των ανωμαλιων 33
- Καθαρισμός του εναλλάκτη θερμότητας 33
- Καθαρισμός του φίλτρου αέρα 33
- Συντήρηση 33
- Υντηρηση και καθαρισμόσ 33
- Componentes principais 34
- Escrição do equipamento 34
- Exemplo de instalação 34
- Funcionamento 34
- Manual de instalação e de 34
- Ntes de instalar 34
- Tilização e limites de funcionamento 34
- Configuração da unidade 35
- Imensões 35
- Instalação da unidade 35
- Instalação horizontal ou vertical 35
- Nstalação 35
- Algumas regras a seguir 36
- Anutenção e limpeza 36
- Este de funcionamento 36
- Igações eléctricas locais 36
- Limpeza do filtro do ar 36
- Manutenção 36
- Tabela de peças das ligações eléctrica 36
- Tilização 36
- Esolução de problemas 37
- Limpeza do permutador de calor 37
- Xigências relativas à eliminação 37
- Главные компоненты 38
- Граничени 38
- Еред установкой 38
- И эксплуатации 38
- Касающиеся эксплуатации и 38
- Писание блока 38
- Пример для установки 38
- Руководство по установке 38
- Функционирования 38
- Азмеры 39
- Горизонтальная или вертикальная установка 39
- Конфигурация блока 39
- Становка 39
- Установка аппарата 39
- Ехническое обслуживание и чистка 40
- Ксплуатация 40
- Оединени 40
- Осуществляемые на месте 40
- Правила подлежащие соблюдению 40
- Спытание функционирования 40
- Таблица электрических соединени 40
- Техническое обслуживание 40
- Иагностика аномалий 41
- Нструкции по утилизации 41
- Чистка теплообменника 41
- Чистка фильтра воздуха 41
- Eskrivning av aggregatet 42
- Exempel på installering 42
- Huvudkomponenter 42
- Installationsoch bruksanvisning 42
- Nvändningsbegränsningar och funktion 42
- Öre installering 42
- Horisontell eller vertikal installation 43
- Installation av aggregatet 43
- Konfiguration av aggregatet 43
- Nstallation 43
- Nderhåll och rengöring 44
- Nslutningar som ska utföras på plats 44
- Nvändning 44
- Regler att observera 44
- Rengöring av luftfilter 44
- Tabell för elektriska komponente 44
- Underhåll 44
- Unktionstest 44
- Elsökning 45
- Nstruktioner för bortskaffning 45
- Rengöring av värmeväxlaren 45
- Isitlamalar 46
- Kurulum için örnekler 46
- Kurulum ve kullanım 46
- Kılavuzu kanallı tip fan coil ünitesi 46
- Nite tanimi 46
- Temel parçalar 46
- Ullanim ve i ş leyi ş h 46
- Urulumdan önce 46
- Cihaz kurulumu 47
- Oyutlar 47
- Urulum 47
- Yatay ve dikey kurulum 47
- Ünite konfigürasyonu 47
- Akim ve temizlik 48
- Bakım 48
- Elektrik parçaları tablosu bakınız şekil 7 48
- Hava filtresi temizli ğ i 48
- Sil yerinde yapilacak olan ba ğ lantilar 48
- Ullanim 48
- Uygulanacak kurallar 48
- Ş leyi 48
- Cihaz atma işlemi bu alandaki yerel ve ulusal düzenlemelere uygun olarak yapılmalıdır 49
- Eğer cihaz doğru bir şekilde çalışmıyor ise teknik desteğe başvurmadan önce aşağıdaki tabloda verilen maddeleri kontrol ediniz 49
- Eğer problem devam ederse bayinize ya da yetkili servis merkezine 49
- Ihaz atma iş lemi talimatlari 49
- Isı dönüştürücüye ulaşmak için çıkış panelini ve yoğuşma haznesini çıkarınız isı dönüştürücüsüne ulaştıktan sonra düşük basınçta basınçlı hava ya da buhar ile kanatlara zarar vermeden temizliğini yapınız 49
- Riza te ş hisi 49
- Si dönü ş türücü temizli ğ i 49
- Yaz aylarında açmadan önce yoğuşmanın düzenli olarak boşaltıldığını kontrol ediniz 49
- Yaz mevsimine girmeden önce ısı dönüştürücü durumunu kontrol etmeniz önerilir ayrıca kanatların kirlilik dolayısıyla tıkalı olup olmadığını kontrol ediniz 49
- Yeterli ve düzenli olan temizlik ve bakım işlemleri ekonomik açıdan katkı ve önemli ölçüde enerji tasarrufu sağlar 49
- Fwn i 10 50
- Fwn i 4 50
- Fwn i 5 50
- Fwn i 6 50
- Fwn i 7 50
- Fwn i 8 50
- Legend 50
- Lw out octave sound power level outlet 50
- M3 h pa db a db db db db db db db 50
- Psu available static pressure 50
- Qa air flow 50
- Qa psu lwout 125 hz 250 hz 500 hz 1000 hz 2000 hz 4000 hz 8000 hz 50
- Sound power levels for octave band 50
- Fwn i 10 51
- Fwn i 4 51
- Fwn i 5 51
- Fwn i 6 51
- Fwn i 7 51
- Fwn i 8 51
- Hz 250 hz 500 hz 1000 hz 2000 hz 4000 hz 8000 hz 51
- Legend 51
- Lw out octave sound power level outlet 51
- M3 h pa db a db db db db db db db 51
- Psu available static pressure 51
- Qa air flow 51
- Sound power levels for octave band 51
Похожие устройства
- Daikin FWN08AATN6V3 Инструкция по монтажу
- Daikin FWN10AATN6V3 Инструкция по монтажу
- Asus VivoBook Pro 15 N580VD Руководство пользователя
- Asus VivoBook Pro 15 N580GD Руководство пользователя
- Asus ProArt StudioBook 17 H700 Руководство пользователя
- Daikin FWP04CFN Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWP05CFN Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWP06CFN Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWP08CFN Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWP10CFN Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWP11CFN Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWP15CFN Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWP17CFN Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWP04CTN Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWP05CTN Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWP06CTN Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWP08CTN Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWP10CTN Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWP11CTN Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWP15CTN Инструкция по эксплуатации