Daikin FWN07AATN6V3 [12/52] Ein paar regeln die befolgt werden müssen
![Daikin FWN10AAFN6V3 [12/52] Ein paar regeln die befolgt werden müssen](/views2/1767032/page12/bgc.png)
FWN
Kanal-Ventilator-Konvektoren
4PW17549-3N
Installations - und Bedienungsanleitung
Deshalb, ist es möglich das Modul an die Einheit zu koppeln und am anderen
Ende eine Positionierung der Bohrungen zu erzielen, die identisch sind mit
denjenigen des Einlasseinlaufs des Luftbehandlungsgeräts.
Die Bohrungen am einen Ende des Moduls betragen Ø5 mm; dies ist der Teil,
der direkt an die Einheit gekoppelt werden muss.
Bei der anderen Seite beträgt der Bohrdurchmesser 3,5 mm, um
sicherzustellen, dass die Schrauben, die für die Befestigung des anderen
Teils (bauseitig) fest angezogen sind.
Das Gesamtmaß ist abgebildet in Abbildung 2.
n Die Installation des Filtermoduls ist schematisch abgebildet in:
- Abbildung 9: Installation des Lufteinlassmoduls an FWN mit
Konfiguration AA.
- Abbildung 10: Installation des Filtereinlassmoduls an FWN mit
Konfiguration AB.
Verwenden Sie die Blechschrauben, die mit dem Bausatz geliefert wurden.
Ein paar Regeln, die befolgt werden müssen
n Entlüften Sie den Wärmetauscher mit gestoppten Pumpen, mittels der
Luftventile, die direkt neben den Anbauteilen des Wärmetauschers
positioniert sind.
n Bei der Einführung eines Kanalsystems, ist es ratsam die
Vibrationsdämpfungsanschlüsse (bauseitig) zwischen Kanal und Einheit
zu positionieren.
n Wenn Sie ein elektrisches Widerstandsmodul (EDEH) gegebenenfalls
installieren möchten, so muss der Förder-Vibrationsdämpfungsanschluss
hitzebeständig sein.
n Die Kanäle, insbesondere der Förderkanal, sollte mit
Schwitzwassermaterial isoliert werden.
n Sehen Sie eine Inspektionsblende direkt neben der Ausrüstung vor, für
Wartungs- und Reinigungsvorgänge.
n Montieren Sie die Fernbedienung an der Wand. Wählen Sie eine Position,
die leicht zugänglich ist für die Einstellung der Funktionen und zur
Erkennung der Temperaturen. Vermeiden Sie möglichst Positionen, die
direkter Sonnenbestrahlung oder direkten kalten oder heißen
Luftströmungen ausgesetzt sind. Legen Sie keine Hindernisse in den
Weg, welche die korrekte Ablesung der Temperatur verhindern.
BaUseitige VerkaBelUng
Sämtliche bauseitigen Verdrahtungen und Bauteile müssen von einem
zugelassenen Elektriker installiert werden und den entsprechenden
örtlichen und staatlichen Vorschriften entsprechen.
Führen Sie die elektrische Verkabelung durch, nachdem Sie den Strom
abgeschaltet haben. Ausführliche Informationen bezüglich der Zubehörteile,
finden Sie im entsprechenden Handbuch.
Überprüfen Sie, ob die Stromzufuhr der Nennstromzufuhr entspricht, die auf dem
Typenschild der Einheit angegeben ist.
Jede Einheit benötigt einen Schalter (IL) an der Stromversorgung mit einem
Abstand von mindestens 3 mm zwischen den Öffnungs kontakten und einer
geeigneten Sicherung (F).
Der Stromverbrauch ist auf dem Typenschild abgebildet, das an der Einheit
befestigt ist.
Achten Sie darauf, dass Sie die Verkabelung in Bezug auf die Kombination Einheit/
Regler sorgfältig ausführen und gemäß den korrekten Verdrahtungsplänen, die mit
jedem Zubehör geliefert werden.
Um die elektrischen Anschlüsse vorzunehmen, müssen Sie die untere
Verschlussblende entfernen (siehe Abbildung 6), um Zugang zu haben zur
Klemmleiste.
Die Stromkabel (Stromversorgung und Zufuhr) müssen zur Klemmleiste verlegt
werden durch den Membrandurchgang, der sich auf der Seitenblende der Einheit
an der gegenüberliegenden Seite der Hydraulikzubehörteile befindet.
Abbildung 7 zeigt den FWN Verdrahtungsplan ohne Fernbedienung.
Die Einheit ist mit Inverterkarte zur Kontrolle des Motors ausgestattet, die eine
präzise Einstellung der Drehgeschwindigkeit des Motors erlaubt (Steuersignal
0-10 V).
Verkabelung - Teileübersicht (Siehe Abbildung 7)
L .................................Phase
..............................Erde
N ................................Neutral
CN .............................. Stecker
F .................................Sicherung (bauseitig)
IL ................................Netzschalter (bauseitig)
0-10V .........................Steuersignal
COM ........................... Gemeinsam Steuersignal
proBelaUf
Prüfen Sie, ob das Gerät installiert wurde, so dass es die erforderliche Neigung
sicherstellt.
Prüfen Sie, ob der Kondensatablauf nicht verstopft ist (durch Gummiablagerungen,
etc.)
Prüfen Sie die Dichtung der Hydraulikanschlüsse.
Prüfen Sie, ob die elektrische Verkabelung fehlerfrei dicht schließend ist (prüfen
Sie dies wenn die Spannung AUS ist).
Achten Sie darauf, dass die Entlüftung des Wärmetauschers korrekt ausgeführt
wurde.
Schalten Sie die Stromversorgung an und prüfen Sie, ob die Einheit läuft.
VerwendUng
Beziehen Sie sich bezüglich der Verwendung der Einheit, auf die Anweisungen in
der Installations- und Betriebsanleitung des Reglers. Spezielle Regler sind als
Zubehör erhaltlich.
wartUng Und reinigUng
Bevor Sie irgendwelche Wartungs- und Reinigungsarbeiten durch führen, schalten
Sie die Einheit aus Sicherheitsgründen aus und trennen Sie die Spannung, indem
Sie den Netzschalter auf AUS stellen.
Wartung
Die Wartungsarbeiten für die FWD Klimaanlage und Heißluft-Heizgeräte sind
begrenzt auf die periodische Reinigung der Luftfilter und des Wärmetauschers und
auf die Überprüfung der Arbeits leistung des Kondensatauslasses.
Die Wartung darf nur von Fachpersonal durchgeführt werden.
Wartungsarbeiten erfordern besondere Beachtung: das versehent liche in Kontakt
kommen mit den Metallteilen kann zu Verletzungen führen, tragen Sie deshalb
Sicherheitshandschuhe.
Jedesmal wenn die Einheiten nach einer langen Leerlaufzeit gestartet werden,
achten Sie darauf, dass sich KEINE Luft im Wärmetauscher befindet.
Der Motor ist wartungsfrei, da er mit selbstschmierenden Lagern ausgerüstet ist.
Reinigen des Luftlters
Schalten Sie die Spannung an der Einheit ab, indem Sie den Netzschalter auf AUS
stellen.
Gehen Sie wie folgt vor bei der Reinigung der Luftfilter (siehe Abbildung 6)
n Das Gerät ist zugänglich durch die Inspektionsblende zur Entfernung des
Luftfilters, wie abgebildet in Abbildung 8 indem die Befestigungsköpfe
losgeschraubt werden.
3
Содержание
- Ducted fan coil units 1
- Installation and operation manual 1
- Fwn04 10 3
- Efore installation 6
- Escription of the equipment 6
- Example for installation 6
- Imensions 6
- Installation and 6
- Main components 6
- Operation manual 6
- Se and operating limits 6
- Configuration of the unit 7
- Horizontal or vertical installation 7
- Installing the unit 7
- Nstallation 7
- A few rules to follow 8
- Aintenance and cleaning 8
- Cleaning the air filter 8
- Cleaning the heat exchanger 8
- Est run 8
- Ield wiring 8
- Maintenance 8
- Wiring parts table 8
- Dismantling of the unit should be done in accordance with the relevant local and national regulations 9
- If the problem cannot be solved contact your dealer or service centre 9
- If the unit does not work properly first check the points reported in the table below before requesting service 9
- Isposal requirements 9
- Roubleshooting 9
- Erwendung un 10
- Eschreibung de 10
- Hauptkomponenten 10
- Installations und bedie 10
- Installationsbeispiel 10
- Nstallation 10
- Nungsanleitung 10
- Unktionseinschränkungen 10
- Usrüstung 10
- Bmessungen 11
- Horizontale oder vertikale installation 11
- Installieren der einheit 11
- Konfiguration der einheit 11
- Nstallation 11
- Artung un 12
- Auseitig 12
- Ein paar regeln die befolgt werden müssen 12
- Einigung 12
- Erkabelung 12
- Erwendung 12
- Reinigen des luftfilters 12
- Robelauf 12
- Verkabelung teileübersich 12
- Wartung 12
- Ehlerbeseitigung 13
- Ntsorgung 13
- Orschriften zu 13
- Reinigung des wärmetauschers 13
- D utilisation 14
- Escription de 14
- Exemple d installation 14
- Imites 14
- Installation 14
- Manuel d installation et 14
- Principaux composants 14
- Utilisation et de fonctionnement 14
- Équipement 14
- Configuration de l unité 15
- Imensions 15
- Installation de l unité 15
- Installation horizontale ou verticale 15
- Nstallation 15
- Aintenance et nettoyage 16
- Câblage liste des pièce 16
- Maintenance 16
- Nettoyage du filtre à air 16
- Quelques règles à suivre 16
- Ssai de fonctionnement 16
- Tilisation 16
- Âblage local 16
- Enlèvement 17
- Nettoyage de l échangeur thermique 17
- Xigences en matière 17
- Épannage 17
- Ebruik en bedrijfsbeperkingen 18
- Eschrijving van de uitrusting 18
- Gebruiksaanwijzing 18
- Hoofdonderdelen 18
- Installatievoorbeeld 18
- Montagehandleiding en 18
- Oorafgaand aan de installatie 18
- Configuratie van de unit 19
- Fmetingen 19
- Horizontale of verticale installatie 19
- Montage van de unit 19
- Ontage 19
- Bedrading onderdelentabel 20
- Edrading ter plaatse 20
- Enkele voorschriften 20
- Itvoeren van een test 20
- N gebruik 20
- Nderhoud en reiniging 20
- Onderhoud 20
- Reinigen van het luchtfilter 20
- Isen bij het ontmantelen 21
- Reinigen van de warmtewisselaar 21
- Toringsopsporing 21
- Componentes principales 22
- Ejemplo de una instalación 22
- Escripción del equipo 22
- Manual de instalación 22
- Ntes de la instalación 22
- So y límites operativos 22
- Y operación 22
- Configuración de la unidad 23
- Imensiones 23
- Instalación de la unidad 23
- Instalación horizontal o vertical 23
- Nstalación 23
- Ableado de obra 24
- Algunas normas a seguir 24
- Antenimiento y limpieza 24
- Limpieza del filtro del aire 24
- Mantenimiento 24
- Rueba de funcionamiento 24
- Tabla de partes del cableado ver figura 7 24
- Tilizado 24
- Equisitos relativos al desecho de residuos 25
- Limpieza del intercambiador de calor 25
- Olución de problemas 25
- Componenti principali 26
- E d uso 26
- Escrizione del 26
- Esempio per l installazione 26
- Imiti per 26
- Installazione 26
- Manuale d installazione 26
- Rima del 26
- Unità 26
- Utilizzo e il funzionamento 26
- Configurazione dell unità 27
- Imensioni 27
- Installazione dell apparecchio 27
- Installazione orizzontale o verticale 27
- Nstallazione 27
- Anutenzione e pulizia 28
- Manutenzione 28
- Ollegamenti da effettuarsi in loco 28
- Pulizia del filtro dell aria 28
- Regole da osservare 28
- Rova di funzionamento 28
- Tabella componenti elettric 28
- Iagnosi delle anomalie 29
- Pulizia dello scambiatore di calore 29
- Struzioni per lo smaltimento 29
- Βασικά συστατικά μέρη 30
- Εγχειρίδιο εγκατάστασης 30
- Εριγραφη τησ μόναδασ 30
- Και χρήσης 30
- Ρια χρησησ και λειτόυργιασ 30
- Ριν από την εγκατασταση 30
- Γκατασταση 31
- Διαμόρφωση της μονάδας 31
- Εγκατάσταση της συσκευής 31
- Ιαστασεισ 31
- Οριζόντια ή κάθετη εγκατάσταση 31
- Παράδειγμα εγκατάστασης 31
- Όκιμη λειτόυργιασ 32
- Κανόνες που πρέπει να τηρούνται 32
- Πίνακας ηλεκτρικών συστατικών μερώ 32
- Ρηση 32
- Υνδεσεισ πόυ πρεπει να γινόυν τόπικα 32
- Δηγιεσ απόρριψησ 33
- Ιαγνωση των ανωμαλιων 33
- Καθαρισμός του εναλλάκτη θερμότητας 33
- Καθαρισμός του φίλτρου αέρα 33
- Συντήρηση 33
- Υντηρηση και καθαρισμόσ 33
- Componentes principais 34
- Escrição do equipamento 34
- Exemplo de instalação 34
- Funcionamento 34
- Manual de instalação e de 34
- Ntes de instalar 34
- Tilização e limites de funcionamento 34
- Configuração da unidade 35
- Imensões 35
- Instalação da unidade 35
- Instalação horizontal ou vertical 35
- Nstalação 35
- Algumas regras a seguir 36
- Anutenção e limpeza 36
- Este de funcionamento 36
- Igações eléctricas locais 36
- Limpeza do filtro do ar 36
- Manutenção 36
- Tabela de peças das ligações eléctrica 36
- Tilização 36
- Esolução de problemas 37
- Limpeza do permutador de calor 37
- Xigências relativas à eliminação 37
- Главные компоненты 38
- Граничени 38
- Еред установкой 38
- И эксплуатации 38
- Касающиеся эксплуатации и 38
- Писание блока 38
- Пример для установки 38
- Руководство по установке 38
- Функционирования 38
- Азмеры 39
- Горизонтальная или вертикальная установка 39
- Конфигурация блока 39
- Становка 39
- Установка аппарата 39
- Ехническое обслуживание и чистка 40
- Ксплуатация 40
- Оединени 40
- Осуществляемые на месте 40
- Правила подлежащие соблюдению 40
- Спытание функционирования 40
- Таблица электрических соединени 40
- Техническое обслуживание 40
- Иагностика аномалий 41
- Нструкции по утилизации 41
- Чистка теплообменника 41
- Чистка фильтра воздуха 41
- Eskrivning av aggregatet 42
- Exempel på installering 42
- Huvudkomponenter 42
- Installationsoch bruksanvisning 42
- Nvändningsbegränsningar och funktion 42
- Öre installering 42
- Horisontell eller vertikal installation 43
- Installation av aggregatet 43
- Konfiguration av aggregatet 43
- Nstallation 43
- Nderhåll och rengöring 44
- Nslutningar som ska utföras på plats 44
- Nvändning 44
- Regler att observera 44
- Rengöring av luftfilter 44
- Tabell för elektriska komponente 44
- Underhåll 44
- Unktionstest 44
- Elsökning 45
- Nstruktioner för bortskaffning 45
- Rengöring av värmeväxlaren 45
- Isitlamalar 46
- Kurulum için örnekler 46
- Kurulum ve kullanım 46
- Kılavuzu kanallı tip fan coil ünitesi 46
- Nite tanimi 46
- Temel parçalar 46
- Ullanim ve i ş leyi ş h 46
- Urulumdan önce 46
- Cihaz kurulumu 47
- Oyutlar 47
- Urulum 47
- Yatay ve dikey kurulum 47
- Ünite konfigürasyonu 47
- Akim ve temizlik 48
- Bakım 48
- Elektrik parçaları tablosu bakınız şekil 7 48
- Hava filtresi temizli ğ i 48
- Sil yerinde yapilacak olan ba ğ lantilar 48
- Ullanim 48
- Uygulanacak kurallar 48
- Ş leyi 48
- Cihaz atma işlemi bu alandaki yerel ve ulusal düzenlemelere uygun olarak yapılmalıdır 49
- Eğer cihaz doğru bir şekilde çalışmıyor ise teknik desteğe başvurmadan önce aşağıdaki tabloda verilen maddeleri kontrol ediniz 49
- Eğer problem devam ederse bayinize ya da yetkili servis merkezine 49
- Ihaz atma iş lemi talimatlari 49
- Isı dönüştürücüye ulaşmak için çıkış panelini ve yoğuşma haznesini çıkarınız isı dönüştürücüsüne ulaştıktan sonra düşük basınçta basınçlı hava ya da buhar ile kanatlara zarar vermeden temizliğini yapınız 49
- Riza te ş hisi 49
- Si dönü ş türücü temizli ğ i 49
- Yaz aylarında açmadan önce yoğuşmanın düzenli olarak boşaltıldığını kontrol ediniz 49
- Yaz mevsimine girmeden önce ısı dönüştürücü durumunu kontrol etmeniz önerilir ayrıca kanatların kirlilik dolayısıyla tıkalı olup olmadığını kontrol ediniz 49
- Yeterli ve düzenli olan temizlik ve bakım işlemleri ekonomik açıdan katkı ve önemli ölçüde enerji tasarrufu sağlar 49
- Fwn i 10 50
- Fwn i 4 50
- Fwn i 5 50
- Fwn i 6 50
- Fwn i 7 50
- Fwn i 8 50
- Legend 50
- Lw out octave sound power level outlet 50
- M3 h pa db a db db db db db db db 50
- Psu available static pressure 50
- Qa air flow 50
- Qa psu lwout 125 hz 250 hz 500 hz 1000 hz 2000 hz 4000 hz 8000 hz 50
- Sound power levels for octave band 50
- Fwn i 10 51
- Fwn i 4 51
- Fwn i 5 51
- Fwn i 6 51
- Fwn i 7 51
- Fwn i 8 51
- Hz 250 hz 500 hz 1000 hz 2000 hz 4000 hz 8000 hz 51
- Legend 51
- Lw out octave sound power level outlet 51
- M3 h pa db a db db db db db db db 51
- Psu available static pressure 51
- Qa air flow 51
- Sound power levels for octave band 51
Похожие устройства
- Daikin FWN08AATN6V3 Инструкция по монтажу
- Daikin FWN10AATN6V3 Инструкция по монтажу
- Asus VivoBook Pro 15 N580VD Руководство пользователя
- Asus VivoBook Pro 15 N580GD Руководство пользователя
- Asus ProArt StudioBook 17 H700 Руководство пользователя
- Daikin FWP04CFN Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWP05CFN Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWP06CFN Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWP08CFN Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWP10CFN Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWP11CFN Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWP15CFN Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWP17CFN Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWP04CTN Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWP05CTN Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWP06CTN Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWP08CTN Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWP10CTN Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWP11CTN Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWP15CTN Инструкция по эксплуатации