Daikin FWN07AATN6V3 [20/52] Bedrading onderdelentabel
![Daikin FWN05AATN6V3 [20/52] Bedrading onderdelentabel](/views2/1767032/page20/bg14.png)
FWN
Ventilator - convectoren met kanaalaansluiting
4PW17549-3N
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
De geboorde gaten aan één kant van de module hebben een diameter van
5 mm; dit is het deel dat rechtstreeks op de unit wordt gekoppeld.
Aan de andere kant hebben de gaten een diameter van 3,5 mm om ervoor te
zorgen dat de schroeven waarmee de andere onderdelen (lokaal te voorzien)
worden bevestigd, vast zullen zitten.
De algemene afmetingen vindt u in afbeelding 2.
n De installatie van de filtermodule wordt schematisch weer gegeven in:
- afbeelding 9: installatie van filteraanzuigmodules op FWN met
AA-configuratie.
- afbeelding 10: installatie van filteraanzuigmodules op FWN met
AB-configuratie.
Gebruik de zelftappende schroeven die bij de kit worden geleverd.
Enkele voorschriften
n Ontlucht de warmtewisselaar, met de pompen stilgelegd, via de
luchtkleppen naast de aansluitingen van de warmtewisselaar.
n Bij een systeem van het kanaaltype brengt u best trllingsdempende
verbindingen (lokaal te voorzien) aan tussen de kanalen en de unit.
n Als u een module met elektrische weerstand (EDEH) als accessoire wilt
installeren, moet de trillingsdempende verbinding van de aanvoer
warmtebestendig zijn.
n De kanalen, en vooral de aanvoerkanalen, moeten met anticondenserend
materiaal geïsoleerd zijn.
n Voorzie een inspectiepaneel naast de apparatuur voor onderhouds- en
reinigingswerkzaamheden.
n Monteer het bedieningspaneel op de muur. Kies een positie die goed
toegankelijk is voor het instellen van de functies en voor het aflezen van
de temperatuur. Vermijd zo goed mogelijk plaatsen die rechtstreeks zijn
blootgesteld aan de zon of rechtstreekse koude of warme
luchtstromingen. Zet geen voorwerpen in de weg waardoor de
temperatuur niet goed kan worden afgelezen.
Bedrading ter plaatse
Een erkend elektricien moet instaan voor het uitvoeren van de lokale
bedrading en monteren van de onderdelen. Dit moet overeenkomstig
de lokale en nationale voorschriften gebeuren.
Schakel het toestel uit voordat u de elektrische bedrading uitvoert. Raadpleeg de
overeenkomstige handleiding voor opties.
Controleer of de voeding overeenstemt met de nominale voeding aangegeven op
het typeplaatje van de unit.
Voor elke unit moet een schakelaar (IL) voorzien zijn op de voeding met een
afstand van minstens 3 mm tusen de opencontacten en een geschikte zekering
(F).
Het stroomverbruik is aangegeven op het gegevensplaatje op de unit.
Voer de bedrading zorgvuldig uit afhankelijk van de combinatie unit/controller in
overeenstemming met het juiste bedradingsschema dat bij elk accessoire wordt
meegeleverd.
Om de elektrische aansluitingen tot stand te brengen moet u het onderste
afdekpaneel verwijderen (zie afbeelding 6) voor toegang tot de klemmenstrook.
De stroomkabels (voeding en besturing) moeten via de membraan doorgang in het
zijpaneel van de unit aan de andere kant van de hydraulische aansluitingen naar de
klemmenstrook worden geleid.
Op afbeelding 7 ziet u het FWN-bedradingsschema zonder bedieningspaneel. De
eenheid is voorzien van een inverterkaart die de motor regelt en een precieze
instelling van de rotatiesnelheid van de motor mogelijk maakt (controlesignaal
0-10 V).
Bedrading - onderdelentabel (Zie afbeelding 7)
L .................................Fase
..............................Grond
N ................................Neutrale
CN .............................. Connector
F .................................Zekering (lokaal aan te kopen)
IL ................................Lijnschakelaar (lokaal aan te kopen)
0-10V .........................Controle signaal
COM ........................... Gemeenschappelijk controle signaal
UitVoeren Van een test
Controleer of het toestel met de vereiste afloop is geïnstalleerd.
Controleer of de condensaatafvoer niet verstopt is (stukken steen, e.d.).
Controleer de dichtheid van de hydraulische aansluitingen.
Controleer of de elektrische bedrading stevig is aangesloten (voer deze controle uit
met de stroom UIT).
Zorg ervoor dat de warmtewisselaar goed ontlucht is.
Schakel de stroom in en controleer of het toestel werkt.
in geBrUik
Zie de instructies in de montage- en gebruiksaanwijzing van de controller voor het
gebruik van de unit. Speficieke controllers zijn verkrijgbaar als accessoire.
onderhoUd en reiniging
Om veiligheidsredenen moet u vóór onderhouds- of reinigings werkzaamheden de
unit uitschakelen en de stroom onderbreken door de lijnschakelaar op OFF te
zetten.
Onderhoud
De onderhoudswerkzaamheden van de FWN-airconditioner en
warmeluchtverwarmingsunits zijn beperkt tot het regelmatig reinigen van het
luchtfilter en de warmtewisselaar, en de controle van de werking van de
condensaatafvoer.
Het onderhoud mag alleen worden uitgevoerd door bevoegd personeel.
Wees heel voorzichtig bij de onderhoudswerkzaamheden: draag
veiligheidshandschoenen omdat u zich zou kunnen verwonden aan sommige
metalen onderdelen.
Telkens de units na een lange periode van stilstand worden opgestart, moet u
controleren dat er GEEN lucht in de warmte wisselaar zit.
De motor is onderhoudsvrij aangezien hij uitgerust is met zelfsmerende lagers.
Reinigen van het luchtlter
Onderbreek de stroom naar de unit door de lijnschakelaar op OFF te zetten.
Ga als volgt te werk om het luchtfilter schoon te maken (afbeelding 6)
n Via het inspectiepaneel kunt u aan de apparatuur; verwijder het luchtfilter
zoals afgebeeld op afbeelding 8 door de bevestigingsknoppen los te draaien.
n Als het filter in het aanzuigrooster zit, moet u het rooster verwijderen en de
hierna beschreven stappen uitvoeren.
(Zie afbeelding 8)
1 Aanzuigmodule met filter
2
Het luchtfilter, met schroeven op de aanzuigmodule bevestigd, wordt
naar buiten getrokken zoals een lade.
3
Содержание
- Ducted fan coil units 1
- Installation and operation manual 1
- Fwn04 10 3
- Efore installation 6
- Escription of the equipment 6
- Example for installation 6
- Imensions 6
- Installation and 6
- Main components 6
- Operation manual 6
- Se and operating limits 6
- Configuration of the unit 7
- Horizontal or vertical installation 7
- Installing the unit 7
- Nstallation 7
- A few rules to follow 8
- Aintenance and cleaning 8
- Cleaning the air filter 8
- Cleaning the heat exchanger 8
- Est run 8
- Ield wiring 8
- Maintenance 8
- Wiring parts table 8
- Dismantling of the unit should be done in accordance with the relevant local and national regulations 9
- If the problem cannot be solved contact your dealer or service centre 9
- If the unit does not work properly first check the points reported in the table below before requesting service 9
- Isposal requirements 9
- Roubleshooting 9
- Erwendung un 10
- Eschreibung de 10
- Hauptkomponenten 10
- Installations und bedie 10
- Installationsbeispiel 10
- Nstallation 10
- Nungsanleitung 10
- Unktionseinschränkungen 10
- Usrüstung 10
- Bmessungen 11
- Horizontale oder vertikale installation 11
- Installieren der einheit 11
- Konfiguration der einheit 11
- Nstallation 11
- Artung un 12
- Auseitig 12
- Ein paar regeln die befolgt werden müssen 12
- Einigung 12
- Erkabelung 12
- Erwendung 12
- Reinigen des luftfilters 12
- Robelauf 12
- Verkabelung teileübersich 12
- Wartung 12
- Ehlerbeseitigung 13
- Ntsorgung 13
- Orschriften zu 13
- Reinigung des wärmetauschers 13
- D utilisation 14
- Escription de 14
- Exemple d installation 14
- Imites 14
- Installation 14
- Manuel d installation et 14
- Principaux composants 14
- Utilisation et de fonctionnement 14
- Équipement 14
- Configuration de l unité 15
- Imensions 15
- Installation de l unité 15
- Installation horizontale ou verticale 15
- Nstallation 15
- Aintenance et nettoyage 16
- Câblage liste des pièce 16
- Maintenance 16
- Nettoyage du filtre à air 16
- Quelques règles à suivre 16
- Ssai de fonctionnement 16
- Tilisation 16
- Âblage local 16
- Enlèvement 17
- Nettoyage de l échangeur thermique 17
- Xigences en matière 17
- Épannage 17
- Ebruik en bedrijfsbeperkingen 18
- Eschrijving van de uitrusting 18
- Gebruiksaanwijzing 18
- Hoofdonderdelen 18
- Installatievoorbeeld 18
- Montagehandleiding en 18
- Oorafgaand aan de installatie 18
- Configuratie van de unit 19
- Fmetingen 19
- Horizontale of verticale installatie 19
- Montage van de unit 19
- Ontage 19
- Bedrading onderdelentabel 20
- Edrading ter plaatse 20
- Enkele voorschriften 20
- Itvoeren van een test 20
- N gebruik 20
- Nderhoud en reiniging 20
- Onderhoud 20
- Reinigen van het luchtfilter 20
- Isen bij het ontmantelen 21
- Reinigen van de warmtewisselaar 21
- Toringsopsporing 21
- Componentes principales 22
- Ejemplo de una instalación 22
- Escripción del equipo 22
- Manual de instalación 22
- Ntes de la instalación 22
- So y límites operativos 22
- Y operación 22
- Configuración de la unidad 23
- Imensiones 23
- Instalación de la unidad 23
- Instalación horizontal o vertical 23
- Nstalación 23
- Ableado de obra 24
- Algunas normas a seguir 24
- Antenimiento y limpieza 24
- Limpieza del filtro del aire 24
- Mantenimiento 24
- Rueba de funcionamiento 24
- Tabla de partes del cableado ver figura 7 24
- Tilizado 24
- Equisitos relativos al desecho de residuos 25
- Limpieza del intercambiador de calor 25
- Olución de problemas 25
- Componenti principali 26
- E d uso 26
- Escrizione del 26
- Esempio per l installazione 26
- Imiti per 26
- Installazione 26
- Manuale d installazione 26
- Rima del 26
- Unità 26
- Utilizzo e il funzionamento 26
- Configurazione dell unità 27
- Imensioni 27
- Installazione dell apparecchio 27
- Installazione orizzontale o verticale 27
- Nstallazione 27
- Anutenzione e pulizia 28
- Manutenzione 28
- Ollegamenti da effettuarsi in loco 28
- Pulizia del filtro dell aria 28
- Regole da osservare 28
- Rova di funzionamento 28
- Tabella componenti elettric 28
- Iagnosi delle anomalie 29
- Pulizia dello scambiatore di calore 29
- Struzioni per lo smaltimento 29
- Βασικά συστατικά μέρη 30
- Εγχειρίδιο εγκατάστασης 30
- Εριγραφη τησ μόναδασ 30
- Και χρήσης 30
- Ρια χρησησ και λειτόυργιασ 30
- Ριν από την εγκατασταση 30
- Γκατασταση 31
- Διαμόρφωση της μονάδας 31
- Εγκατάσταση της συσκευής 31
- Ιαστασεισ 31
- Οριζόντια ή κάθετη εγκατάσταση 31
- Παράδειγμα εγκατάστασης 31
- Όκιμη λειτόυργιασ 32
- Κανόνες που πρέπει να τηρούνται 32
- Πίνακας ηλεκτρικών συστατικών μερώ 32
- Ρηση 32
- Υνδεσεισ πόυ πρεπει να γινόυν τόπικα 32
- Δηγιεσ απόρριψησ 33
- Ιαγνωση των ανωμαλιων 33
- Καθαρισμός του εναλλάκτη θερμότητας 33
- Καθαρισμός του φίλτρου αέρα 33
- Συντήρηση 33
- Υντηρηση και καθαρισμόσ 33
- Componentes principais 34
- Escrição do equipamento 34
- Exemplo de instalação 34
- Funcionamento 34
- Manual de instalação e de 34
- Ntes de instalar 34
- Tilização e limites de funcionamento 34
- Configuração da unidade 35
- Imensões 35
- Instalação da unidade 35
- Instalação horizontal ou vertical 35
- Nstalação 35
- Algumas regras a seguir 36
- Anutenção e limpeza 36
- Este de funcionamento 36
- Igações eléctricas locais 36
- Limpeza do filtro do ar 36
- Manutenção 36
- Tabela de peças das ligações eléctrica 36
- Tilização 36
- Esolução de problemas 37
- Limpeza do permutador de calor 37
- Xigências relativas à eliminação 37
- Главные компоненты 38
- Граничени 38
- Еред установкой 38
- И эксплуатации 38
- Касающиеся эксплуатации и 38
- Писание блока 38
- Пример для установки 38
- Руководство по установке 38
- Функционирования 38
- Азмеры 39
- Горизонтальная или вертикальная установка 39
- Конфигурация блока 39
- Становка 39
- Установка аппарата 39
- Ехническое обслуживание и чистка 40
- Ксплуатация 40
- Оединени 40
- Осуществляемые на месте 40
- Правила подлежащие соблюдению 40
- Спытание функционирования 40
- Таблица электрических соединени 40
- Техническое обслуживание 40
- Иагностика аномалий 41
- Нструкции по утилизации 41
- Чистка теплообменника 41
- Чистка фильтра воздуха 41
- Eskrivning av aggregatet 42
- Exempel på installering 42
- Huvudkomponenter 42
- Installationsoch bruksanvisning 42
- Nvändningsbegränsningar och funktion 42
- Öre installering 42
- Horisontell eller vertikal installation 43
- Installation av aggregatet 43
- Konfiguration av aggregatet 43
- Nstallation 43
- Nderhåll och rengöring 44
- Nslutningar som ska utföras på plats 44
- Nvändning 44
- Regler att observera 44
- Rengöring av luftfilter 44
- Tabell för elektriska komponente 44
- Underhåll 44
- Unktionstest 44
- Elsökning 45
- Nstruktioner för bortskaffning 45
- Rengöring av värmeväxlaren 45
- Isitlamalar 46
- Kurulum için örnekler 46
- Kurulum ve kullanım 46
- Kılavuzu kanallı tip fan coil ünitesi 46
- Nite tanimi 46
- Temel parçalar 46
- Ullanim ve i ş leyi ş h 46
- Urulumdan önce 46
- Cihaz kurulumu 47
- Oyutlar 47
- Urulum 47
- Yatay ve dikey kurulum 47
- Ünite konfigürasyonu 47
- Akim ve temizlik 48
- Bakım 48
- Elektrik parçaları tablosu bakınız şekil 7 48
- Hava filtresi temizli ğ i 48
- Sil yerinde yapilacak olan ba ğ lantilar 48
- Ullanim 48
- Uygulanacak kurallar 48
- Ş leyi 48
- Cihaz atma işlemi bu alandaki yerel ve ulusal düzenlemelere uygun olarak yapılmalıdır 49
- Eğer cihaz doğru bir şekilde çalışmıyor ise teknik desteğe başvurmadan önce aşağıdaki tabloda verilen maddeleri kontrol ediniz 49
- Eğer problem devam ederse bayinize ya da yetkili servis merkezine 49
- Ihaz atma iş lemi talimatlari 49
- Isı dönüştürücüye ulaşmak için çıkış panelini ve yoğuşma haznesini çıkarınız isı dönüştürücüsüne ulaştıktan sonra düşük basınçta basınçlı hava ya da buhar ile kanatlara zarar vermeden temizliğini yapınız 49
- Riza te ş hisi 49
- Si dönü ş türücü temizli ğ i 49
- Yaz aylarında açmadan önce yoğuşmanın düzenli olarak boşaltıldığını kontrol ediniz 49
- Yaz mevsimine girmeden önce ısı dönüştürücü durumunu kontrol etmeniz önerilir ayrıca kanatların kirlilik dolayısıyla tıkalı olup olmadığını kontrol ediniz 49
- Yeterli ve düzenli olan temizlik ve bakım işlemleri ekonomik açıdan katkı ve önemli ölçüde enerji tasarrufu sağlar 49
- Fwn i 10 50
- Fwn i 4 50
- Fwn i 5 50
- Fwn i 6 50
- Fwn i 7 50
- Fwn i 8 50
- Legend 50
- Lw out octave sound power level outlet 50
- M3 h pa db a db db db db db db db 50
- Psu available static pressure 50
- Qa air flow 50
- Qa psu lwout 125 hz 250 hz 500 hz 1000 hz 2000 hz 4000 hz 8000 hz 50
- Sound power levels for octave band 50
- Fwn i 10 51
- Fwn i 4 51
- Fwn i 5 51
- Fwn i 6 51
- Fwn i 7 51
- Fwn i 8 51
- Hz 250 hz 500 hz 1000 hz 2000 hz 4000 hz 8000 hz 51
- Legend 51
- Lw out octave sound power level outlet 51
- M3 h pa db a db db db db db db db 51
- Psu available static pressure 51
- Qa air flow 51
- Sound power levels for octave band 51
Похожие устройства
- Daikin FWN08AATN6V3 Инструкция по монтажу
- Daikin FWN10AATN6V3 Инструкция по монтажу
- Asus VivoBook Pro 15 N580VD Руководство пользователя
- Asus VivoBook Pro 15 N580GD Руководство пользователя
- Asus ProArt StudioBook 17 H700 Руководство пользователя
- Daikin FWP04CFN Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWP05CFN Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWP06CFN Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWP08CFN Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWP10CFN Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWP11CFN Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWP15CFN Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWP17CFN Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWP04CTN Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWP05CTN Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWP06CTN Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWP08CTN Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWP10CTN Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWP11CTN Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWP15CTN Инструкция по эксплуатации