Karcher WPC 600 BW [55/93] Πρόγραμμα συντήρησης
Превью страниц
Страница 55 /
93
![Karcher WPC 600 FW [55/93] Πρόγραμμα συντήρησης](/views2/1006903/page55/bg37.png)
Ελληνικά 55
1 Οθόνη
2 Πλήκτρο ADVANCE
Η δοσομετρική αντλία πρέπει να εξαερωθεί,
εάν έχει αναρροφήσει αέρα (π.χ. επειδή το
δοχείο δοσολόγησης είναι εντελώς άδειο).
– Η εγκατάσταση διακόπτει τη λειτουργία
της, στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη
βλάβης "Προστασία κινητήρα".
Υπόδειξη
Η ένδειξη αυτή εμφανίζεται ανεξάρτητα από
το δοχείο δοσολόγησης που έχει αδειάσει.
1 Επαφέας συχνότητας
δοσολόγησης
2 Βίδες
3 Δοσομετρική αντλία
Î Γεμίστε το σταθμό δοσολόγησης (βλ.
κεφάλαιο Ενεργοποίησης).
Î Χαλαρώστε τις βίδες της δοσομετρικής
αντλίας
Î Διαβάστε και σημειώστε τη συχνότητα
δοσολόγησης στα LED της
δοσομετρικής αντλίας.
Î Ρυθμίστε τη συχνότητα δοσολόγησης
στο 100%, πιέζοντας επανειλημμένα
τον επαφέα συχνότητας δοσολόγησης
και περιμένετε ώσπου να εξαφανιστούν
όλες οι φυσαλίδες από τον αγωγό
αναρρόφησης.
Î Σφίξτε τις βίδες.
Î Ρυθμίστε τη δοσομετρική αντλία στην
αρχική της συχνότητα δοσολόγησης.
1 Πλήκτρο Επιστροφή
Î Σβήστε το μήνυμα βλάβης στο πεδίο
χειρισμού με το πλήκτρο Επιστροφή. Η
εγκατάσταση αρχίζει να λειτουργεί.
Πρόγραμμα συντήρησης
Χρονική
στιγμή
Έλεγχος/ ενέργεια Ενδεδειγμένο Απόκλιση
καθημερι
νά
Στάθμη πλήρωσης δοχείου δοσολόγησης επαρκής πλήρωση συμπληρώστε
Φυσαλίδες αέρος στους αγωγούς δοσολόγησης απουσία φυσαλίδων Εξαερισμός της
δοσομετρικής αντλίας
Ροή πόσιμου νερού με βάση την τιμή κατά την
πρώτη λειτουργία
Μείωση έως και 10% Λεπτομερής ρύθμιση
Αγωγιμότητα πόσιμου νερού με βάση την τιμή
κατά την πρώτη λειτουργία
Αύξηση έως και 10% Λεπτομερής ρύθμιση
Διαφορά πίεσης αντλίας και
συμπυκνώματος έως 15% άνω της διαφορικής πίεσης κατά την
πρώτη λειτουργία
Υπηρεσία
εξυπηρέτησης
πελατών Kδrcher
Μετρητής ωρών λειτουργίας φίλτρου μέσου και
ενεργού άνθρακα
Πλύση με ανάστροφη ροή εντός των
τελευταίων 24 ωρών
Υπηρεσία
εξυπηρέτησης
πελατών Kδrcher
Διαφορά πίεσης στο λεπτό φίλτρο έως 0,08 MPa Αντικατάσταση λεπτού
φίλτρου
Οπτικός έλεγχος της εγκατάστασης απουσία διαρροών Υπηρεσία
εξυπηρέτησης
πελατών Kδrcher
εβδομαδι
αίως
Συμπλήρωση του
πρωτοκόλλου λειτουργίας
μηνιαίως Καθαρισμός και πλύση του δοχείο δοσολόγησης
Οπτικός έλεγχος της αντλίας ακατέργαστου
νερού
απουσία αναγνωρίσιμων βλαβών/διαρροών Υπηρεσία
εξυπηρέτησης
πελατών Kδrcher
Διακόπτης με πλωτήρα του δοχείου πόσιμου
νερού
απουσία αναγνωρίσιμης βλάβης Υπηρεσία
εξυπηρέτησης
πελατών Kδrcher
Εργασίες συντήρησης
Διάβασμα των ενδείξεων φίλτρου μέσου
και ενεργού άνθρακα
ADVANCE Ένδειξη
– τρέχουσα ώρα
5 s Ώρα ανάπλασης
σύντομο Αριθμός αναπλάσεων
σύντομο Ημέρες και ώρες από την
τελευταία ανάπλαση
– τρέχουσα ώρα
Εξαερισμός της δοσομετρικής αντλίας
Содержание
240- Wpc 600 bw wpc 600 bw a wpc 600 bw am wpc 600 fw wpc 600 fw a wpc 600 fw am
- Inhaltsverzeichnis
- Bedienelemente sicherheitshinweise
- Allgemein
- Überwachungselemente
- Wartung und pflege
- Vordruckeinheit
- Vor inbetriebnahme
- Umweltschutz
- Symbole
- Inbetriebnahme
- Dosierstation befüllen
- Betrieb
- Bestimmungsgemäße verwendung
- Anlage einschalten
- Anlage ausschalten
- Wartungsplan
- Wartungsarbeiten
- Störungen an der ro anlage
- Störungen
- Verbrauchsmaterial
- Technische daten
- Störungen an der vordruckeinheit
- Garantie
- Ersatzteile
- Eg konformitätserklärung
- Rückseite bleibt leer damit das blatt herausgetrennt werden kann
- Safety instructions
- Operating elements
- General
- Contents
- Maintenance and care
- Filling up the dosing station
- Environmental protection
- Before commissioning
- Advance pressure unit
- Use as intended
- Symbols
- Switching on the plant
- Switching off the plant
- Start up
- Operation
- Monitoring elements
- Maintenance works
- Maintenance schedule
- Interruptions in the ro plant
- Faults
- Consumables
- Specifications
- Interruptions in the advance pressure unit
- Spare parts
- Ec declaration of conformi ty
- Warranty
- Rear side is kept blank so that the sheet can be separated
- Table des matières
- Généralités
- Eléments de commande
- Consignes de sécurité
- Symboles
- Remplir la station de dosage
- Protection de l environne ment
- Mise en service
- Mettre la station de lavage en mar che
- Fonctionnement
- Entretien et maintenance
- Eléments de contrôle
- Avant la mise en service
- Arrêter l installation
- Utilisation conforme
- Unité de prépression
- Travaux de maintenance
- Plan de maintenance
- Matériel de consommation
- Pannes
- Anomalies à l unité de prépression
- Anomalie à l installation ro
- Pièces de rechange
- Garantie
- Déclaration de conformité ce
- Données techniques
- Verso reste vide afin que la feuille peut être retirer
- Norme di sicurezza
- Indice
- Dispositivi di comando
- Norme generali
- Uso conforme a destinazione
- Spegnimento dell impianto
- Simboli
- Riempimento stazione di dosaggio
- Protezione dell ambiente
- Prima della messa in funzione
- Messa in funzione
- Funzionamento
- Elementi di controllo
- Dispositivo di prepressione
- Cura e manutenzione
- Accensione dell impianto
- Schema di manutenzione
- Lavori di manutenzione
- Guasti
- Materiale di consumo
- Guasti dell impianto ro
- Guasti dell unità prepressione
- Dati tecnici
- Ricambi
- Garanzia
- Dichiarazione di conformità ce
- Tergo resta vuoto in modo da poter separare il foglio
- Índice de contenidos
- Instrucciones de seguridad
- General
- Elementos de mando
- Elementos de vigilancia
- Conectar la instalación
- Apagar la instalación
- Antes de la puesta en marcha
- Uso previsto
- Unidad de presión inicial
- Símbolos
- Rellenar la estación dosificadora
- Puesta en marcha
- Protección del medio ambiente
- Mantenimiento y cuidado
- Funcionamiento
- Trabajos de mantenimiento
- Plan de mantenimiento
- Material de uso
- Averías en la instalación ro
- Averías
- Datos técnicos
- Averías en la unidad de presión inicial
- Declaración de conformidad ce
- Piezas de repuesto
- Garantía
- Parte posterior en blanco para separar la hoja
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Στοιχεία χειρισμού
- Πίνακας περιεχομένων
- Γενικά
- Προστασία περιβάλλοντος
- Πριν την ενεργοποίηση
- Πλήρωση του σταθμού δοσολόγησης
- Μονάδα αρχικής πίεσης
- Λειτουργία
- Ενεργοποίηση της εγκατάστασης
- Ενεργοποίηση
- Ενδεδειγμένη χρήση
- Απενεργοποίηση της εγκατάστασης
- Φροντίδα και συντήρηση
- Σύμβολα
- Στοιχεία παρακολούθησης
- Πρόγραμμα συντήρησης
- Εργασίες συντήρησης
- Αναλώσιμα υλικά
- Βλάβες στην εγκατάσταση ro
- Βλάβες στη μονάδα αρχικής πίεσης
- Βλάβες
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εγγύηση
- Δήλωση συμμόρφωσης των ε κ
- Ανταλλακτικά
- Οπισθόφυλλο παραμένει κενό για να αποκοπεί το φύλλο
- Kumanda elemanları güvenlik uyarıları
- I çindekiler
- Ön basınç ünitesi
- Çevre koruma
- Çalıştırma
- Sistemin çalıştırılması
- Sistemin kapatılması
- Semboller
- Kurallara uygun kullanım
- I şletime alma
- Dozaj istasyonunun doldurulması
- Denetleme elemanları
- Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce
- Bakım ve koruma
- Bakım çalışmaları
- Bakım planı
- Ro sistemindeki arızalar
- Arızalar
- Tüketim malzemesi
- Ön basınç ünitesindeki arızalar
- Teknik bilgiler
- Yedek parçalar
- Garanti
- Ab uygunluk bildirisi
- Arka sayfa sayfanın ayrılabilmesi için boş kalır
- Элементы управления
- Указания по технике безопасности
- Оглавление
- Общие положения
- Охрана окружающей среды
- Наполнить дозировочную станцию ь
- Использование по назначению
- Включить устройство
- Ввод в эксплуатацию
- Эксплуатация прибора
- Ьконтрольные элементы
- Устройство предварительного давления
- Символы
- Перед началом работы
- Техническое обслуживание и уход
- Работы по техническому обслуживанию
- План технического обслуживания
- Выключить устройство
- Расходный материал
- Повреждения установки обратного осмоса roц
- Неполадки
- Технические данные
- Повреждения устройства предварительного давленияц
- Запасные части
- Гарантия
- Заявление о соответствии ес
- Оборотная сторона ь остается пустой чтобы можно было отделить лист
- Inhoudsopgave
- Bedieningselementen veiligheidsaanwijzingen
- Algemeen
- Voordrukinrichting
- Voor ingebruikneming
- Symbolen
- Reglementair gebruik
- Onderhoud en instandhou ding
- Installatie uitschakelen
- Installatie inschakelen
- Ingebruikneming
- Gebruik
- Doseerstation vullen
- Bewakingselementen
- Zorg voor het milieu
- Onderhoudswerkzaamheden
- Onderhoudsschema
- Verbruiksmateriaal
- Storingen aan de ro installatie
- Storingen
- Technische gegevens
- Storingen aan de voordrukinrichting
- Reserveonderdelen
- Garantie
- Eg conformiteitsverklaring
- Achterkant blijft leeg zodat de pagina eruit gehaald kan worden
Похожие устройства
-
Karcher SCP 5000Руководство по эксплуатации -
Karcher BP 4 Garden SetИнструкция по эксплуатации -
Karcher BP 6 Deep WellИнструкция по эксплуатации -
Karcher BP 4 Deep WellИнструкция по эксплуатации -
Karcher BP 7 Home & GardenИнструкция по эксплуатации -
Karcher bp 4 home & garden ecologicИнструкция по эксплуатации -
Karcher bp 3 home & gardenИнструкция по эксплуатации -
Karcher bp 5 home & gardenИнструкция по эксплуатации -
Karcher bp 3 garden set plusИнструкция по эксплуатации -
Karcher BPP 4500/50Инструкция по эксплуатации -
Karcher BPP 4000/48Инструкция по эксплуатации -
Karcher BPP 3000/42Инструкция по эксплуатации