Einhell RT-CC 315 U [23/68] Użycie zgodne z przeznaczeniem
![Einhell RT-CC 315 U [23/68] Użycie zgodne z przeznaczeniem](/views2/1077998/page23/bg17.png)
3. Użycie zgodne z przeznaczeniem
Piła tarczowa służy do cięcia podłużnego oraz do
cięcia poprzecznego (tylko z przykładnicą
poprzeczną) drewna wszystkich rodzajów,
odpowiednio do wielkości maszyny. Okrągłe kawałki
drewna, każdego rodzaju, nie mogą być przecinane.
Urządzenie używać tylko zgodnie z jego
przeznaczeniem. Każde użycie, odbiegające od
opisanego w niniejszej instrukcji jest niezgodne z
przeznaczeniem urządzenia. Za powstałe w wyniku
niewłaściwego użytkowania szkody lub zranienia
odpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel, a
nie producent.
Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie jest
przeznaczone do zastosowania zawodowego,
rzemieślniczego lub przemysłowego. Umowa
gwarancyjna nie obowiązuje, gdy urządzenie było
stosowane w zakładach rzemieślniczych,
przemysłowych lub do podobnych działalności.
4. Dane techniczne
Silnik na prąd zmienny 230 ~ 50 Hz
Moc 1500 Watt S1 2200 Watt S6 20%
Liczba obrotów biegu jałowego n
0
2860 min
-1
Tarcza widiowa Ø 315 x Ø 30 x 3,6 mm
Liczba zębów 24
Wielkość stołu głównego 800 x 350 mm
Wielkość stołu suwanego 1000 x 300 mm
Długość przesuwania 600 mm
Wysokość cięcia maks 73 mm / 0°
49 mm / 45°
Stopniowane ustawanie wysokości 0-73 mm
Stopniowane pochylanie tarczy tnącej: 0° - 45°
Podłączenie odsysania ø 100 mm
Waga 52 kg
Tryb pracy S1: Tryb pracy ciągłej
Rodzaj pracy S6 20%: Praca przerywana z
przerwami jałowymi (czas cyklu 10 minut). Aby
uniknąć zbyt dużego obciążenia silnika, silnik może
pracować 20% cyklu z podana mocą nominalną, a
następnie pracować bez obciążenia przez dalsze
80% czasu cyklu).
Wartości emisji hałasu
pracy Bieg jałowy
Poziom hałasu podczas L
pA
93,5 dB 82,1 dB
Odchylenie K
pA
3 dB
Poziom mocy akustycznej L
WA
108,8 dB 96,8 dB
Odchylenie K
WA
3 dB
Podane wartości są wartościami pomiarowymi i nie
muszą odpowiadać wartościom na konkretnym
miejscu pracy. Pomimo istnienia związku pomiędzy
poziomem emisji, a poziomem immisji, nie można
wyciągać na tej podstawie bezpośrednich wniosków,
czy w tym przypadku niezbędne jest zastosowanie
dodatkowych środków ostrożności. Czynniki,
wpływające na dany poziom immisji na miejscu pracy
to czas trwania wpływu akustycznego, rodzaj
pomieszczenia, w którym odbywa się praca, inne
źródła hałasu, jak np. inne urządzenia lub
odbywające się w sąsiedztwie inne prace lub
procesy.
Dopuszczalne wartości pomiarowe na miejscu pracy
mogą być różne w zależności od kraju. Informacje te
mogą jednak pomóc użytkownikowi w lepszym
oszacowaniu zagrożenia i decyzji o podjęciu ryzyka.
Nosić nauszniki ochronne.
Oddziaływanie hałasu może spowodować utratę
słuchu.
Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do
minimum!
Używać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń.
Regularnie czyścić urządzenie.
Dopasować własny sposób pracy do urządzenia.
Nie przeciążać urządzenia.
W razie potrzeby kontrolować urządzenie.
Nie włączać urządzenia, jeśli nie będzie
używane.
5. Przed uruchomieniem
Urządzenie to może być montowane tylko przez
osobę wykwalifikowaną lub inną o podobnych
kwalifikacjach.
Przed podłączeniem urządzenia należy się
upewnić, że dane na tabliczce znamionowej
urządzenia są zgodne z danymi zasilania.
Sprawdzać regularnie mikroprzełącznik stołu
suwanego, czy funkcjonuje poprawnie! Piła może
być używana tylko przy poprawnie
zamontowanym stole suwanym.
Rozpakować urządzenie i sprawdzić pod kątem
ew. uszkodzeń powstałych w czasie transportu.
PL
23
Anleitung_RT_CC_315_U_SPK5:_ 29.09.2010 9:37 Uhr Seite 23
Содержание
- Art nr 43 06 3 i nr 01017 rt c 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 14
- Gerätebeschreibung montage werkzeug montagematerial lieferumfang bild 1 2 14
- Sicherheitshinweise 14
- Technische daten 15
- Vor inbetriebnahme 15
- Bedienung 19
- Entsorgung und wiederverwertung 21
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung 21
- Opis urządzenia narzędzia do montażu materiały do montażu zakres dostawy rys 1 2 22
- Wskazówki bezpieczeństwa 22
- Dane techniczne 23
- Przed uruchomieniem 23
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 23
- Obsługa 27
- Czyszczenie konserwacja i zamawianie części zamiennych 29
- Usuwanie odpadów i recycling 29
- Descrierea aparatului scule de montare accesorii pentru montaj cuprinsul livrării fig 1 2 30
- Indicaøii de siguranøå 30
- Date tehnice 31
- Utilizarea conform scopului 31
- Înainte de punerea în funcţiune 31
- Utilizarea 35
- Curåøirea întreøinerea μi comanda pieselor de schimb 37
- Îndepårtarea μi reciclarea 37
- À ô â íâè ûê ïâ 38
- Περιγραφή της συσκευής εργαλείο συναρμολόγησης υλικά συναρμολόγησης συμπαραδιδόμενα εικ 1 2 38
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 39
- Σωστή χρήση 39
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 39
- Χειρισμός 44
- I úèûìfi û óù úëûë ú ááâï óù ïï îùèîòó 45
- È ıâûë ûù ôúú ìì ù î è ó î îïˆûë 46
- Cihaz açıklaması montaj takımı montaj malzemesi sevkiyatın i çeriği şekil 1 2 47
- Güvenlik uyar lar 47
- Kullanım amacına uygun kullanım 48
- Teknik özellikler 48
- Çalıştırmadan önce 48
- Kullanım 52
- Bertaraf etme ve geri kazan m 54
- Temizleme bak m ve yedek parça sipariμi 54
- Schaltplan circuit plan 55
- 105 ec 56
- 108 ec 56
- 14 ec_2005 88 ec 56
- 396 ec 56
- 686 ec_96 58 ec 56
- Anleitung_rt_cc_315_u_spk5 _ 29 9 010 9 37 uhr seite 56 56
- Annex iv 56
- Annex v annex vi 56
- Formatkreissäge rt cc 315 u einhell 56
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 56
- Konformitätserklärung 56
- Landau isar den 08 6 010 56
- Standard references en 60204 1 en 1870 1 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 11 56
- Anleitung_rt_cc_315_u_spk5 _ 29 9 010 9 37 uhr seite 59 59
- Anleitung_rt_cc_315_u_spk5 _ 29 9 010 9 37 uhr seite 60 60
- Anleitung_rt_cc_315_u_spk5 _ 29 9 010 9 37 uhr seite 61 61
- Anleitung_rt_cc_315_u_spk5 _ 29 9 010 9 37 uhr seite 63 63
- Certyfikat gwarancji 63
- Q certificat de garanţie 64
- Z εγγυηση 65
- Z garanti belgesi 66
- Isc gmbh eschenstraße 6 94405 landau isar deutschland 67
- K garantieurkunde 67
- Anleitung_rt_cc_315_u_spk5 _ 29 9 010 9 37 uhr seite 68 68
- Service hotline 01805 011 843 www isc gmbh info mo fr 8 00 20 00 uhr 68
Похожие устройства
- Erisson GG60/55S Инструкция по эксплуатации
- Swissvoice ePure Black Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-TS 1825 U Инструкция по эксплуатации
- Philips CD2902N/51 Инструкция по эксплуатации
- Erisson GG50/60L Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-TS 1725/1 U Инструкция по эксплуатации
- Philips CD4912B/51 Инструкция по эксплуатации
- Erisson GG50/55S Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-TS 2031 U Инструкция по эксплуатации
- Erisson GG50/50E Инструкция по эксплуатации
- Sony 32GB (PCH-Z321) Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP A90-30 Инструкция по эксплуатации
- Exelium iFLAT i25 Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP A90 Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP 3AG1-30 Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP 3AG1+ Инструкция по эксплуатации
- Ofa SV 9345 Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP A100 Plus Инструкция по эксплуатации
- Acer X1140A Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP A100 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения