Flex VCE 44 H AC [178/276] Ovládání a provoz

Flex VCE 44 H AC [178/276] Ovládání a provoz

ΝVШХТЭОХЧцΝpζъЬХušОЧЬЭЯъΝήΝЦШžЧШЬЭΝгпЯТЬОУъМъΝЧКΝЦШНОХu
PζОФХКНΝШrТРТЧпХЧъСШΝЧпЯШНuΝФΝШЛЬХuгО


















FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC
 PrпМОΝvОΝvýbušnцΝnОboΝСořХavцΝatmosПцřО
UPτГτRσΥσÍ
TШЭШΝгКζъгОЧъΝЧОЧъΝЯСШНЧцΝФΝpШužТЭъΝЯОΝЯýЛuš
ЧцΝčТΝСШζХКЯцΝКЭЦШЬПцζОΝКΝКЧТΝЯΝprШЬЭζОНъ,ΝФНОΝ
ЛвΝЭКФШЯпΝКЭЦШЬПцrКΝЦШСХКΝЯгЧТФЧШuЭΝЯΝНůЬХОНФuΝ
pζъЭШЦЧШЬЭТΝСШζХКЯýМСΝФКpКХТЧ,ΝpХвЧůΝЧОЛШΝЯýpКrůέ
 τvХпНпnъΝaΝprovoг
UPτГτRσΥσÍ
σОЛОгpОčъΝpШšФШгОЧъΝpШužТЭъЦΝЧОЯСШНЧцСШΝ
ЬъťШЯцСШΝЧКpΦЭъέ
PζТpШУОЧъЦΝФΝЧОЬprпЯЧцЦuΝЬъťШЯцЦuΝЧКpΦЭъΝЦůžОΝ
НШУъЭΝФΝpШšФШгОЧъΝгКζъгОЧъέ
 UУТЬЭΦЭОΝЬО,ΝгНКΝЧКpΦЭъΝuЯОНОЧцΝЧКΝЭвpШЯцЦΝšЭъЭ
ФuΝШНpШЯъНпΝЧКpΦЭъΝЦъЬЭЧъСШΝЬъťШЯцСШΝЧКpпУОЧъέ
 SpuštΦnъΝaΝprovoгΝгařъгОnъ
 ГФШЧЭrШХuУЭО,ΝгНКΝУОΝОХОФЭrТМФýΝЬpъЧКčΝЯвpЧuЭýΝ

 ГФШЧЭrШХuУЭО,ΝгНКΝУЬШuΝЯΝгКζъгОЧъΝЧКТЧЬЭКХШЯпЧвΝ
pζъЬХušЧцΝПТХЭrвέ
 PШЭШЦΝpζТpШУЭОΝЬКМъΝСКНТМТΝФΝЬКМъЦuΝЯЬЭupuΝгКζъ
гОЧъΝЧКЭХКčОЧъЦΝСКНТМОΝЯpζОН,ΝКžΝpОЯЧΦΝгКpКН

 ϊпХОΝЬpШУЭОΝЭruЛТМОΝЬΝНržКНХОЦΝСКНТМОΝКΝЭruЛТМО
ЦТΝгКЭШčЭО,ΝčъЦžΝгКУТЬЭъЭОΝζпНЧцΝuЬКгОЧъέ
 σКΝЭruЛТМТΝЧКЬКΡЭОΝЯСШНЧШuΝСuЛТМТέΝώuЛТМТΝЯвЛОr

 PШužъЯпάХТΝЬОΝгКζъгОЧъΝФΝШНЬпЯпЧъΝprКМСuΝЯОΝ
ЬpШУОЧъΝЬΝЧпζКНъЦΝprШНuФuУъМъЦΝprКМС,ΝpζТpШУЭОΝ
ФШЧОМΝЬКМъΝСКНТМОΝpζъЬХušЧýЦΝКНКpЭцrОЦέ
 ГФШЧЭrШХuУЭО,ΝгНКΝЧКЬЭКЯОЧъΝprůЦΦruΝСКНТМОΝШН
pШЯъНпΝЬФuЭОčЧцЦuΝprůЦΦruΝСКНТМОέ
 ГпЬЭrčФuΝгКpШУЭОΝНШΝЬprпЯЧцΝОХОФЭrТМФцΝгпЬuЯФвέ
 PζОpЧuЭъЦΝОХОФЭrТМФцСШΝЬpъЧКčОΝНШΝpШХШСвΝIΝ
ЬpuЬťЭОΝЦШЭШrέ
τЭШčОЧъΝЧКΝIμΝ
χФЭТЯКМОΝгКζъгОЧъ
τЭШčОЧъΝЧКΝ

VвpЧuЭъΝгКζъгОЧъέΝTrЯКХцΝЧКpпУОЧъΝ

τЭШčОЧъΝЧК 


τЭШčОЧъΝЧКΝI+Ν

χФЭТЯКМОΝгКζъгОЧъΝЬΝНОКФЭТЯШЯКЧШuΝ
ПuЧФМъΝКuЭШЦКЭТМФцСШΝčТšЭΦЧъΝПТХЭru
τЭШčОЧъΝЧКΝ
 



КuЭШЦКЭТМФцСШΝčТšЭΦЧъΝПТХЭru
τЯХпНпЧъΝШЭпčОФΝЬОΝprШЯпНъΝ
ЬКЦШЬЭКЭЧýЦΝШЭШčЧýЦΝФЧШПХъФОЦ
PrůЦΦrΝСКНТМОΝКΝЧКЬЭКЯОЧъΝprůЦΦruΝЬКМъΝСКНТМОΝ

 
 
 
 
 
 χutomatТМФвΝгapъnanпΝaΝvвpъnanпΝгпsuvФaΝ
proΝОХОФtrТМФцΝnпřaНъ
UPτГτRσΥσÍ
ГпЬuЯФКΝФΝpζТpШУОЧъΝОХОФЭrТМФцСШΝгКζъгОЧъέ
ГпЬuЯФКΝФΝpζТpШУОЧъΝОХОФЭrТМФцСШΝгКζъгОЧъΝУОΝ
určОЧКΝprШΝpШЦШМЧпΝОХОФЭrТМФпΝгКζъгОЧъ,ΝЯТгΝЭОМСЧТМФпΝ

 PζОНΝpζТpШУОЧъЦΝгКζъгОЧъΝФΝгпЬuЯМОΝЯžНвΝЯвpЧΦ
ЭОΝУОНЧШЭФuΝТΝгКζъгОЧъ,ΝУОžΝСШНХпЭОΝpζТpШУШЯКЭέ
 PζОčЭΦЭОΝЬТΝЧпЯШНΝФΝШЛЬХuгОΝpζТpШУШЯКЧцСШΝгК
ζъгОЧъΝКΝНШНržuУЭОΝШЛЬКžОЧцΝЛОгpОčЧШЬЭЧъΝpШ

VΝУОНЧШЭМОΝУОΝгКЛuНШЯпЧКΝгпЬuЯФКΝФΝpζТpШУОЧъΝОХОФ
ЭrТМФцСШΝгКζъгОЧъΝЬОΝгОЦЧТМъЦΝФШЧЭКФЭОЦέΝϊШΝЭцЭШΝ
гпЬuЯФвΝХгОΝpζТpШУТЭΝОбЭОrЧъΝОХОФЭrТМФцΝЧпζКНъέΝPШФuНΝ
УОΝОХОФЭrТМФýΝЬpъЧКčΝЯΝpШХШгОΝ

ЧКpпУОЧКΝКΝгКζъгОЧъΝЦůžОΝЛýЭΝpШužТЭШΝУКФШΝprШНХužШ


ΝХгОΝгКζъгОЧъΝгКpъЧКЭΝКΝЯвpъЧКЭΝpШЦШМъΝ
pζТpШУОЧцСШΝОХОФЭrТМФцСШΝЧпζКНъέΝPζТΝprпМТΝЬΝЧпζКНъЦΝ
УЬШuΝЧОčТЬЭШЭвΝШНЯпНΦЧвΝгΝЛОгprШЬЭζОНЧъΝЛХъгФШЬЭТΝ

Содержание

FLEX VCE 33 M AC VCE 44 M AC VCE 44 M AC Air VCE 44 H AC 2 4 Práce ve vÿbusné nebo horlavé atmosfére UPOZORNÉNÍ Toto zarízení není vhodné к pouzití ve vÿbus né ci horlavé atmosfére a ani v prostredí kde by taková atmosféra mohla vzniknout v dúsledku prítomnosti horlavÿch kapalin plynù nebo vyparú A 3 Ovládání a provoz UPOZORNÉNÍ Nebezpecí poskození pouzitím nevhodného sít ového napétí Pripojením к nesprávnému sít ovému napétí múze dojít к poskození zarízení 1 Ujistéte se zda napétí uvedené na typovém stítku odpovídá napétí místního sít ového napájení Otocení na I Aktivace zarízení Otocení na o Vypnutí zarízení Trvalé napájení zásuvky Otocení na F_ Aktivace provozu s automatickÿm zapnutím a vypnutím Otocení na 1 Vyp Aktivace zarízení s deaktivovanou funkcí automatického cisténí filtru Otocení na F_ vyp Aktivace provozu s automatickÿm zapnutím a vypnutím s deaktivovanou funkcí automatického cisténí filtru Ovládání otácek se provádí samostatnÿm otocnÿm knoflíkem Prúmér hadice a nastavení prúméru sací hadice musí bÿt shodné Х озТ Х 3 1 Spusténí a provoz zarízení 1 Zkontrolujte zda je elektricky spínac vypnutÿ v poloze 0 2 Zkontrolujte zda jsou v zarízení nainstalovány príslusné filtry 3 Potom pripojte sací hadici к sacímu vstupu zarí zení natlacením hadice vpred az pevné zapadne na misto 4 Déle spojte trubice s drzadlem hadice a trubicem zatocte címz zajistíte fádné usazení 5 Na trubici nasad te vhodnou hubici Hubici vyberte podle typu materiálu kterÿ budete vysávat 6 Pouzívá I se zarízení к odsávání prachu ve spojení s náfadím produkujícím prach pripojte konec sací hadice prislusnÿm adaptérem 7 Zkontrolujte zda nastavení prúméru hadice od povídá skutecnému prúméru hadice 8 Zástrcku zapojte do správné elektrické zásuvky 9 Prepnutím elektrického spinace do polohy I spust te motor nïïu wW 0 21 0 27 0 32 0 36 0 38 0 21 0 27 0 32 0 36 0 38 3 2 Automaticky zapínaná a vypínaná zásuvka pro elektrické náradí UPOZORNÉNÍ Zásuvka к pripojení elektrického zarízení Zásuvka к pripojení elektrického zarízení je urcena pro pomocná elektrické zarízení viz technická data 1 Pred pripojením zarízení к zásuvce vzdy vypnéte jednotku i zarízení jez hodláte pripojovat 2 Prectéte si návod к obsluze pnpojovaného za rízení a dodrzujte obsazené bezpecnostní poznámky V jednotce je zabudována zásuvka к pripojení elek trického zarízení se zemnicím kontaktem Do této zásuvky Ize pripojit externí elektrické náradí Pokud je elektricky spínac v poloze o zásuvka je trvale napájena a zarízení múze bÿt pouzitojako prodluzovací kabel V poloze Ize zarízení zapínat a vypínat pomocí pñpojeného elektrického náradí Pñ práci s náradím jsou necistoty odvádény z bezprostrední blízkosti 162 Volitelné príslusenství moznostzávisející na modelu Preklad originálního návodu к obsluze

Скачать