Korting HK6002X — ghid de siguranță și instalare pentru aparate de gătit [48/64]
![Korting HK6002X [48/64] Utilizare şi întreţinere](/views2/1078681/page48/bg30.png)
GENERALITĂŢI
Citiţi cu atenţie conţinutul prezentei broşuri deoarece
furnizează indicaţii importante privitoare la siguranţa instalării,
la utilizare şi întreţinere. Se va păstra broşura pentru a putea
consultată ulterior.
Toate operaţiunile referitoare la instalare/înlocuire (conexiuni
electrice) trebuie să e efectuate de personal specializat, în
conformitate cu normativele în vigoare.
INSTRUCŢIUNI PENTRU SIGURANŢĂ
Se recomandă recipiente cu fundul plat, cu diametrul egal sau
puţin mai mare decât al zonei încălzite. Nu se vor utiliza reci-
piente cu baza aspră (cu rugozităţi), pentru a evita zgârierea
părţii termice a suprafeţei de lucru (Fig.2).
Nu se recomandă folosirea acestui aparat de către copii sau
persoane care necesită supraveghere.
Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul.
Important:
- Se va evita deversarea de lichide; de aceea, pentru a erbe
sau a încălzi lichidele, se va reduce alimentarea cu căldură.
- Nu se vor lăsa elementele de încălzire în funcţiune cu oale şi
tigăi goale sau fără recipiente (vase).
- După ce se termină gătitul (prepararea mâncărurilor), se va
deconecta rezistenţa respectivă în modul indicat în continua-
re.
Atentie:
- Nu trebuie sa se foloseasca un curatator cu aburi.
- Dacă suprafaţa este crăpată (ciobită), se va opri aparatul
pentru a evita eventuale descărcări electrice.
- Aparatul nu a fost fabricat pentru a utilizat de copii sau
persoane handicapate, fără supraveghere.
- Evitaţi folosirea aparatului de către copii; nu este o
jucărie!
Acest aparat este contrasemnat în conformitate cu Directiva
Europeană 2002/96/EC, referitoare la "Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE)". Asigurându-vă că acest produs
este scos din uz în mod corect, dv ca utilizator contribuiţi la
prevenirea puternicelor consecinţe negative asupra mediului
înconjurător şi asupra sănătăţii.
Simbolul aplicat pe produs sau pe documentaţia de însoţire
a acestuia vă arată că aparatul trebuie să e tratat separat de
deşeurile casnice; în acest scop el va trebui să e încredinţat
unui centru de colectare adecvat, destinat reciclării aparatelor
electrice şi electronice.
Scoaterea din uz a acestor produse este deci supusă normelor
locale în materie de tratare a deşeurilor.
Pentru informaţii ulterioare cu privire la tratarea, recuperarea
sau reciclarea acestui produs, apelaţi la biroul local competent,
la serviciul de colectare a deşeurilor casnice sau la magazinul
de unde aţi achiziţionat aparatul.
INSTRUCŢIUNI PENTRU INSTALARE
Prezentele instrucţiuni se adresează unui instalator specializat
şi au rolul unui ghid pentru instalarea, reglarea şi întreţinerea
în conformitate cu legile şi normativele în vigoare.
Dacă un cuptor de interior sau orice alt aparat care generează
căldură trebuie să e montat direct sub suprafaţa din material
ceramic destinată pregătirii mâncărurilor, ESTE NECESAR
CA ACEST APARAT (cuptorul) ŞI SUPRAFAŢA DIN MATERIAL
CERAMIC DESTINATĂ PREGĂTIRII MÂNCĂRURILOR SĂ FIE
IZOLATE CORESPUNZĂTOR, astfel încât căldura generată de
cuptor, măsurată pe partea dreaptă a bazei suprafeţei de
lucru, să nu depăşească 60°C. Nerespectarea acestei condiţii
ar putea determina funcţionarea eronată a sistemului
TOUCHCONTROL.
Amplasare (Fig.1):
Aparatul electrocasnic este realizat pentru a putea montat
într-o suprafaţă de lucru, aşa cum se arată în gura respectivă.
Materialul de sigilare ermetică se va amplasa de-a lungul
întregului perimetru (dimensiunile de tăiere în Fig.1B). Se va
xa aparatul electrocasnic pe suprafaţa de lucru cu ajutorul
celor 4 cleme de xare cu care este livrat, ţinând cont de
grosimea suprafeţei de lucru (Fig.1A). Daca partea inferioara
al aparatului, dupa instalare, este accesibila prin partea infe-
rioara al mobilei este necsar a se monta un panou separator
respectand distantele indicate in (Fig.1C). Daca dedesubt se
instaleaza un cuptor nu este necesar.
Conexiuni electrice:
Înainte de efectuarea conexiunilor electrice, vă veţi asigura că
sunt respectate următoarele condiţii:
- conductorul electric de pământare trebuie să e cu 2cm mai
lung faţă de celelalte conductoare;
- caracteristicile instalaţiei trebuie să satisfacă indicaţiile de
pe plăcuţa de identificare aplicată pe partea inferioară a
suprafeţei de lucru;
- instalaţia trebuie să e prevăzută cu o legătură ecientă de
pământare, conformă cu normele şi cu dispoziţiile legale în
vigoare
Legătura de pământare este obligatorie prin lege.
- Dacă aparatul electrocasnic nu este dotat cu un cablu, folosiţi
unul de tipul :
"H05V2V2-F"pentru puteri de până la 6400 Watt, cu secţiunea
de minim 2.5 mm
2
; pentru puteri mai mari, se va folosi un cablu
cu secţiunea de 4 mm
2
.
Cablul nu trebuie să se încălzească în niciun punct la 50°C
peste temperatura ambiantă.
Aparatul a fost conceput pentru a cuplat în permanenţă
la o reţea electrică; din acest motiv, este necesar să montaţi
un întrerupător omnipolar cu deschiderea contactelor de
minim 3mm, compatibil d.p.d.v. al sarcinii indicate pe placa
de carateristici, conform normelor în vigoare (cablul de
împământare galben/verde nu trebuie să e întrerupt de
comutator).
După instalarea aparatului, întrerupătorul omnipolar trebuie
să e uşor accesibil.
UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE
ATENŢIE!
- Aparatul este dotat de un sistem de limitare a tensiunii la
2800 sau 3300 Watt. Dacă se doreşte folosirea acestei funcţii
consultaţi paragraful "Limitarea tensiunii".
- Înainte de utilizarea obişnuită este necesar să porniţi toate
ochiurile timp de cel puţin 15 min. La nivelul 3-4. Această
operaţiune trebuie să fie efectuată la prima pornire şi
repetată în cazul în care plita nu este folosită timp de câteva
săptămâni.
ROMANIA
R
- 48 -
Содержание
- Uso e manutenzione p.6
- Italiano p.6
- Istruzioni per l installazione p.6
- Generalita p.6
- Avvertenze per la sicurezza p.6
- Sicherheitswarnungen p.9
- Installationsanleitung p.9
- Gebrauch und wartung p.9
- Deutsch p.9
- Allgemeine informationen p.9
- Generalidades p.12
- Español p.12
- Advertencias para la seguridad p.12
- Uso y mantenimiento p.12
- Instrucciones para la instalacion p.12
- Utilisation et entretien p.15
- Instructions pour l installation p.15
- Français p.15
- Consignes pour la sécurité p.15
- Caractéristiques générales p.15
- Use and maintenance p.18
- Safety warnings p.18
- Installation instructions p.18
- General p.18
- English p.18
- Nederlands p.21
- Instructies voor de installatie p.21
- Gebruik en onderhoud p.21
- Algemene informatie p.21
- Waarschuwingen met betrekking tot de veiligheid p.21
- Utilização e manutenção p.24
- Português p.24
- Instruções para instalação p.24
- Indicações gerais p.24
- Avisos de segurança importantes p.24
- Česky p.27
- Všeobecně p.27
- Použití a údržba p.27
- Návod na instalaci p.27
- Bezpečnostní upozornění p.27
- Sikkerhedsforeskrifter p.30
- Installationsanvisninger p.30
- Generelt p.30
- Brug og vedligeholdelse p.30
- Asennusohjeita p.33
- Yleistä p.33
- Turvallisuusohjeita p.33
- Käyttö ja huolto p.33
- Πρ ει π ιησεισ για την ασφαλεια p.36
- Ηγιεσ για την εγκατασταση p.36
- Γενικα p.36
- Eλλhnika p.36
- Ρηση και συντηρηση p.37
- Διακ πτεται απ τ διακ πτη αφ ύ λ κληρωθεί η εγκατάσταση της συσκευής π λυπ λικ ς διακ πτης πρέπει να είναι εύκ λα πρ σ άσιµ ς p.37
- Εν αναλαμβαν υμε ευθυνεσ για τυ ων ημιεσ π υ πρ καλ υνται απ την μη τηρηση των συμβ υλων π υ πρ αναφερθηκαν p.38
- Útmutató p.39
- Magyar p.39
- Használat és karbantartás p.39
- Biztonsági eloírások p.39
- Beszerelési utasítás p.39
- Bruk og vedlikehold p.42
- Sikkerhetsanbefalinger p.42
- Installeringsanvisninger p.42
- Generell informasjon p.42
- Zalecenia dotyczące instalacji p.45
- Wstęp p.45
- Użytkowanie i naprawy p.45
- Polski p.45
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa p.45
- Utilizare şi întreţinere p.48
- Romania p.48
- Instrucţiuni pentru siguranţă p.48
- Instrucţiuni pentru instalare p.48
- Generalităţi p.48
- Предупреждения по технике безопасности p.51
- Общие сведения p.51
- Инструкции по установке p.51
- Эксплуатация и уход p.51
- Русский p.51
- Säkerhetsföreskrifter p.54
- Sverige p.54
- Installationsanvisningar p.54
- Användning och underhåll p.54
- Allmänt p.54
- Українською p.57
- Загальні зведення p.57
- Експлуатація і техобслуговування p.57
- Інструкції з установки p.57
- Інструкція з безпеки p.57
- Slovensky p.60
- Prevádzkovanie a údržba p.60
- Návod na inštaláciu p.60
- Bezpečnostné upozornenia p.60
- Všeobecné upozornenia p.60
Похожие устройства
-
Korting HK4103BXИнструкция по эксплуатации -
Korting HK3203BИнструкция по эксплуатации -
Korting HI6450RIИнструкция по эксплуатации -
Korting HI6450BGRИнструкция по эксплуатации -
Korting HI6405BИнструкция по эксплуатации -
Korting HI6400BCHИнструкция по эксплуатации -
Beko HIC 64401Руководство пользователя -
Zanussi ZKF 326 XИнструкция по эксплуатации -
Zanussi ZKL 64 NИнструкция по эксплуатации -
Zanussi ZKL 64 XИнструкция по эксплуатации -
Zanussi ZXE66 XИнструкция по эксплуатации -
Zanussi ZKT663LALUИнструкция по эксплуатации
Citiți instrucțiunile esențiale pentru utilizarea și întreținerea aparatelor de gătit. Asigurați-vă siguranța și respectați normele de instalare.