Korting KHC6957X [34/60] Uporaba in vzdrževanje
![Korting KHC6957X [34/60] Uporaba in vzdrževanje](/views2/1078789/page34/bg22.png)
o namestitvi nape modela z izsesavanjem. Za namestitev
preusmerjevalnika filtrirnega zraka glejte navodila, ki so
priložena opremi. Če oprema ni priložena, jo pri vašem
prodajalcu naročite kot dodatek. Filtre je treba namestiti na
sesalno ogrodje, ki se nahaja v notranjosti nape, in sicer tako,
da jih centralno namestite nanj in jih zavrtite za 90 stopinj,
dokler ne zaskočijo (Slika 6).
UPORABA IN VZDRŽEVANJE
•Vključite napravo, preden začnete pripravljati hrano. Po
končanem kuhanju pustite napo delovati še 15 minut, da se
zrak popolnoma izčrpa iz prostora.
Za dobro delovanje nape jo je treba pravilno in redno vzdr-
ževati; še zlasti morate biti pozorni na protimaščobni filter in
na filter z aktivnim ogljem.
•Protimaščobnifilterzadržuje maščobo v zraku, zato se
lahko bolj ali manj hitro zamaši, odvisno od uporabe nape.
- Da bi preprečili nevarnost morebitnega požara, vsaj vsaka 2
meseca operite maščobne filtre, in sicer ročno z nevtralnim,
neabrazivnim detergentom ali v pomivalnem stroju pri nizki
temperaturi in s kratkim ciklom.
- Po nekaj pranjih se lahko barva filtrov spremeni. To ni razlog
za reklamacijo in morebitno zamenjavo.
•Filtrizaktivnimogljemslužijo za čiščenje zraka, ki se znova
vrača v prostor in zadržujejo neprijetne vonjave, ki nastajajo
pri kuhanju.
- Filtre z aktivnim ogljem, ki jih ni mogoče regenerirati, je treba
zamenjati vsaj vsake 4 mesece. Hitrost zasičenja aktivnega
oglja je odvisna od bolj ali manj dolgotrajne uporabe naprave,
vrste kuhanja in rednosti čiščenja maščobnega filtra.
- Filtre z aktivnim ogljem z možnostjo regeneracije je treba
oprati, in sicer ročno z nevtralnim, neabrazivnim detergen-
tom ali v pomivalnem stroju pri temperaturi največ 65°C
(filtre perite ločeno, z običajnim ciklom, brez druge posode
v pomivalnem stroju). S filtrov obrišite odvečno vodo, ne da
bi jih pri tem poškodovali; snemite plastične dele in vložke v
pečici sušite približno 15 minut pri temperaturi največ 100°C,
tako da se popolnoma osušijo. Da bi ohranili učinkovitost
delovanja filtra z aktivnim ogljem z možnostjo regeneracije,
morate ta postopek ponoviti vsaka 2 meseca. Tovrstne filtre
zamenjajte vsaj vsaka 3 leta oziroma takrat, ko opazite, da je
filtrirni vložek poškodovan.
•Predenmaščobnefiltreinfiltrezaktivnimogljemz
možnostjo regeneracije ponovno namestite na napravo,
je zelo pomembno, da se dodobra osušijo.
•Napopogostočistitetakozunajkotznotraj,pritempa
uporabite krpo, namočeno z denaturiranim alkoholom ali
ne abrazivnim tekočim detergentom.
•Osvetljava je namenjena uporabi med kuhanjem in za daljšo
razsvetljavo prostora. Predolga uporaba osvetljave močno
zmanjša povprečno življenjsko dobo žarnic.
• Če je naprava opremljena s sobno svetilko, lahko slednjo
uporabljate za dolgotrajno osvetljevanje prostora.
• Pozor: V primeru neupoštevanja opozoril glede čiščenja
nape ter tistih za zamenjavo in čiščenje filtrov obstaja tve-
ganje požara. Zato vam svetujemo, da sledite priporočenim
navodilom.
•MenjavaLEDžarnic(Slika 7):
Če je naprava opremljena z LED žarnicami, se morate za zame-
njavo slednjih obrniti na specializiranega tehnika.
•Zamenjavahalogenskihžarnic(Slika8):
Za zamenjavo halogenskih žarnic B snemite steklo C, tako da
ga potisnete v reže.
Žarnice zamenjajte z novimi istega tipa.
Pozor: ne dotikajte se žarnic brez zaščitnih rokavic.
•Zamenjavažarniczžarilnonitko/halogenskihžarnic
(Slika 9):
vedno uporabljajte žarnice enake vrste in moči kot so tiste, ki
so nameščene na napravi.
•Ukazimehanski(Slika10)oznake so razložene v nadalje-
vanju:
A = gumb OSVETLJAVA
B = gumb OFF
C = gumb PRVA HITROST
D = gumb DRUGA HITROST
E = gumb TRETJA HITROST.
•UkaziSvetleči (Slika11) oznake so navedene v nadaljeva-
nju:
A = gumb OSVETLJAVA
B = gumb OFF
C = gumb NAJMANJŠA HITROST
D = gumb SREDNJA HITROST
E = gumb NAJVEČJA HITROST
F = gumb SAMODEJNI IZKLOP ČASOMERILCA 15 minut(*)
Če ima vaša naprava funkcijo INTENZIVNE hitrosti, slednjo
vključite tako, da nastavite TRETJO hitrostno stopnjo ter priti-
snete gumb E in ga zadržite pritisnjenega približno 2 sekundi.
Ta funkcija deluje 10 minut, zatem pa se ponovno vzpostavi
predhodno izbrana hitrost.
Ko je funkcija vključena, LED lučka utripa.
Za izklop funkcije pred potekom 10 minut znova pritisnite
gumb E.
Pri nekaterih modelih je mogoče to funkcijo vključiti tudi, če
naprava deluje na prvi ali drugi hitrostni stopnji.
Če pritisnete gumb F in ga držite 2 sekundi, medtem ko je napa
izklopljena, se aktivira funkcija za čiščenje zraka (“clean air”).
Ta vsako uro za 10 minut zažene motor z najmanjšo hitrostjo.
Takoj po aktiviranju funkcije se motor za 10 minut zažene z
najmanjšo hitrostjo, medtem morata utripati sočasno gumba
F in C. Po 10 minutah se motor ugasne in lučka led gumba F
ostane prižgana, dokler se motor po naslednjih 50. minutah
ponovno ne zažene z najmanjšo hitrostjo, lučki led F in C pa
ponovno začneta utripati nadaljnjih 10 minut itd. S pritiskom
katerega koli gumba razen gumba za prižig luči začne napa
znova normalno delovati (npr. s pritiskom gumba D se pre-
kine funkcija za čiščenje zraka “clean air”, motor se prestavi
na srednjo hitrost; s pritiskom gumba B se funkcija prekine).
(*)Funkcija “SAMODEJNI IZKLOP ČASOMERILCA” prestavi
zaustavitev nape za 15 minut, ki bo naprej delovala z isto
hitrostjo, kot je bila nastavljena ob vklopu te funkcije.
•Zasičenostmaščobnihfiltrov/filtrovzaktivnimogljem:
- Če tipka A utripa v presledkih po 2 sekundi, je treba oprati
maščobne filtre.
- Če tipka A utripa v presledkih po 0,5 sekunde, je treba
zamenjati ali oprati filtre z aktivnim ogljem, odvisno od vrste
filtra.
Po namestitvi čistega filtra je treba ponastaviti elektronski
pomnilnik, kar storite tako, da pritisnete tipko A in jo zadržite
pritisnjeno približno 5 sekund, dokler ne preneha utripati.
•Kazi(Slika 12):
Gumb A = vklop/izklop luči.
Gumb B = vklop/izklop nape. Napa se vklopi z najmanjšo
hitrostjo. Če je napa vključena, pritisnite gumb in ga držite 2
- 34 -
Содержание
- English 5
- General 5
- Installation instructions 5
- Safety precaution 5
- Use and maintenance 6
- Bezpecnostní opatrení 7
- Česky 7
- Návod k instalaci 8
- Použití a údržba 8
- Generelle oplysninger 10
- Instruktion ved installering 10
- Oplysninger vedrørende sikkerhed 10
- Brug og vedligeholdelse 11
- Turvaohjeita 12
- Yleistä 12
- Asennusohjeet 13
- Käyttö ja huolto 13
- Eλλhnika 15
- Γενικα 15
- Οδηγιεσ εγκαταστασησ 15
- Υποδειξεισ ασφαλειασ 15
- Χρηση και συντηρηση 16
- Biztonsági figyelmeztetések 17
- Magyar 17
- Általános tudnivalók 17
- Felszerelési utasítások 18
- Használat és karbantartás 18
- Generelt 20
- Installasjonsveiledning 20
- Sikkerhets informasjon 20
- Bruk og vedlikehold 21
- Informacje ogólne 22
- Polski 22
- Uwagi o bezpieczeństwie 22
- Eksploatacja i konserwacja 23
- Instrukcje do instalacji 23
- Descriere generală 25
- Instrucţiuni de montaj 25
- Instrucţiuni de siguranţă 25
- Romania 25
- Instrucţiuni de siguranţă 26
- Меры предосторожости 27
- Общие свидения 27
- Русский 27
- Инструкции по установке 28
- Эксплуатацияитехход 29
- Observera 30
- Sverige 30
- Säkerhetsföreskrifter 30
- Användning och underhåll 31
- Installations instruktioner 31
- Navodila za namestitev 33
- Slovenščina 33
- Splošno 33
- Varnostna opozorila 33
- Uporaba in vzdrževanje 34
- Hrvatski 35
- Općenito 35
- Upozorenja za sigurnost 35
- Upute za postavljanje 35
- Uporaba i održavanje 36
- Drošības norādījumi 37
- Latviešu 37
- Vispārēji norā dījumi 37
- Izmantošana un apkope 38
- Uzstādīšanas instrukcija 38
- Bendri bruožai 40
- Instaliavimo instrukcijos 40
- Lietuviųk 40
- Saugos atsargumo priemonės 40
- Naudojimasis ir techninė priežiūra 41
- Ohutusnormid 42
- Üldist 42
- Aigaldamisjuhend 43
- Kasutus ja hooldus 43
- Інструкції з установки 45
- Загальні зауваження 45
- Заходи безпеки 45
- Українською 45
- Використання та обслуговування 46
- Български 47
- Общи данни 47
- Предупреждения за безопасност 47
- Инструкции за инсталиране 48
- Експлоатация и поддръжка 49
- Bezpečnostné pokyny 50
- Slovensky 50
- Zįkladné údaje 50
- Pokyny pre inštalįciu 51
- Použitie a údržba 51
- Bezbednosna upozorenja 53
- Opšti deo 53
- Srpski 53
- Uputstva za postavljanje 53
- Upotreba i održavanje 54
- Безбедносни мерки 55
- Македонски 55
- Општо 55
- Користење и одржување 56
- Упатство за местење 56
Похожие устройства
- Viconte VC-513 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC9951X Инструкция по эксплуатации
- Olympus E-PL3 Red + EZ-M14-42 II R Silver Kit Инструкция по эксплуатации
- Viconte VC-1445 Инструкция по эксплуатации
- Canon TS-E 90 F2.8 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC6951X Инструкция по эксплуатации
- Viconte VC-601 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC6930RN Инструкция по эксплуатации
- Tokina ATX 17-35 F4 ProFx Nikon Инструкция по эксплуатации
- Viconte VC-600 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC6930RC Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix L26 Silver Инструкция по эксплуатации
- Viconte VC-312 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHT5230B Инструкция по эксплуатации
- Nikon COOLPIX S6300 Red Инструкция по эксплуатации
- Viconte VC-444 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC6751X Инструкция по эксплуатации
- Korting KDI6075 Инструкция по эксплуатации
- Prestigio GeoVision 5330BTFMTV Инструкция по эксплуатации
- Viconte VC-442 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения