Korting KHC6957X Инструкция по эксплуатации онлайн [39/60] 73357
![Korting KHC6957X Инструкция по эксплуатации онлайн [39/60] 73357](/views2/1078789/page39/bg27.png)
Pēc ēdienu gatavošanas beigām ieteicams darbināt nosūcēju
vēl kādas 15 minūtes, lai pilnībā izvadītu no telpām tvaikus uz
smakas. Lai iekārta varētu sekmīgi darboties, jāveic regulāras
apkopes procedūras. Īpaša uzmanība jāpievērš aktīvās ogles
filtru stāvoklim.
•Prettauku filtri uzver gaisā esošās taukvielu daļiņas un šī
iemesla dēļ tie atkarībā no ierīces izmantošanas intensitātes
agrāk vai vēlāk nosprostojas.
- Lai izvairītos no iespējamajiem ugunsgrēkiem, maksimums
katru 2.mēnesi, ir nepieciešams mazgāt prettauku filtrus ro-
kām, izmantojot neitrālus neabrazīvus mazgāšanas līdzekļus,
vai arī trauku mazgājamā mašīnā pie zemas temperatūras un
ar īsiem cikliem.
- Pēc dažām mazgāšanām, var parādīties krāsas izmaiņas. Šis
fakts nesniedz tiesības, lai pieprasītu to maiņu.
•Aktīvāsoglesfiltriir domāti, lai attīrītu gaisu, kas tiek nosū-
tīts vidē un to funkcija ir mīkstināt nepatīkamas smaržas, kas
rodas no ēdiena pagatavošanas.
- Neatjaunojamajiem aktīvās ogles filtriem ir jābūt nomainī-
tiem maksimums katru 4.mēnesi. Aktīvās ogles piesātināšanās
ir atkarīga no ierīces ilgākas vai īsakas izmantošanas, no
virtuves veida un no biežuma, ar kuru tiek veikta prettauku
filtra tīrīšana.
- Atjaunojamajiem aktīvās ogles filtriem ir jābūt mazgātiem
ar rokām, ar neitrāliem un neabrazīviem mazgāšanas līdzek-
ļiem, vai arī trauku mazgājamā mašīnā pie temperatūras
maksimums 65°C (mazgāšanas ciklam ir jābūt pilnam bez
traukiem). Noņemt pārlieku ūdeni nebojājot filtru, noņemt
plastmasas daļas un izžāvēt matrasīti plītī vismaz 15 minūtes
pie temperatūras maksimums 100°C. Lai uzturētu atjaunojamā
ogles filtra funkcijas iedarbīgas, ir jāatkārto šī operācija katru
2.mēnesi. Tiem ir jābūt nomainītiem maksimums katru 3.gadu,
vai arī kad matrasītis ir bojāts.
•Pirmsnovietotatpakaļatjaunojamosprettaukufiltrus
un aktīvās ogles filtrus , ir svarīgi lai tie ir labi uzžāvēti.
•Regulārijānotīraarīventilatoraunnosūcējapiltuves
virsmas izmantojot denaturāta spirta vai neabrazīva
mazgāšanas līdzekļa šíīdumā samērcētu lupatiņu.
•Piltuvē iebūvētais apgaismojums paredzē ts izmantošanai
ēdienu gatavošanas laikā un nav piemērots ilgstošai telpas
apgaismošanai. Ilgstoša apgaismojuma izmantošana ievēro-
jami saīsinās spuldžu kalpošanas laiku.
•Ja ierīce ir aprīkota ar vides apgaismojumu, tā var būt izman-
tota vides vispārējā apgaismojuma garākai lietošanai.
• Uzmanību: tvaiku nosūcēja tīrīšanas un filtru maiņas un
tīrīšanas brīdinājumu neievērošana, var veicināt ugunsgrēku
riskus. Iesakām pieturēties pie ieteiktajām instrukcijām.
•NomainītLEDspuldzītes(7.attēls):
Ja ierīces versija nav ar LED spuldzītēm, ir nepieciešama iejauk-
šanās no specializētā tehniskā darbinieka puses.
•Halogēngaismasspuldžunomaiņa(8.attēls):
Lai nomainītu halogēngaismas spuldzes B, noņemiet stikla
pārklājumu C, izmantojot sviru atbilstošās spraugās.
Nomainiet spuldzes ar tāda paša veida jaunām spuldzēm.
Uzmanību! Nepieskarieties gaismas spuldzei ar kailām rokām.
•Kvēlspuldzīšu/halogēnspuldzīšunomainīšana(9.attēls):
Izmantot tikai tāda paša veida un sprieguma spuldzītes, kas
ir instalētas uz ierīces.
•Vadība(10.att.)mehāniskataustiņu apzīmējumi paskaid-
roti zemāk:
A = APGAISMOJUMS
B = IZSLĒGTS
C = ĀTRUMS I
D = ĀTRUMS II
E = ĀTRUMS III.
•Komandasgaismas(11.attēls)taustiņu simboli ir paskaid-
roti turpmāk:
A = APGAISMOJUMS
B = IZSLĒGTS
C = I ĀTRUMS
D = II ĀTRUMS
E = III ĀTRUMS
F = AUTOMĀTISKĀS APTURES TAIMERS - 15 minūtes (*).
Ja jūsu ierīce ir aprīkota ar INTENSĪVĀ ātruma funkciju, uz-
sākot darbību TREŠAJĀ ātrumā un turot piespiestu aptuveni
2 sekundes taustu E, INTENSĪVAIS ātrums tiks iedarbināts 10
minūtes, pēc kā atgriezīsies iepriekš uzstādītajā ātrumā. Kad
funkcija ir iedarbināta, LED mirguļo. Lai to pārtrauktu pirms
10 minūtēm, no jauna piespiest taustu E.
Dažiem modeļiem ir iespējams iedarbināt funkciju arī ar pirmo
un otro ātrumu.
Ja, tvaika nosūcējam esot izslēgtam, uz divām sekundēm
nospiedīsiet F taustiņu, ieslēgsies “svaiga gaisa” funkcija. Šī
funkcija ik stundu uz desmit minūtēm ieslēgs iekārtu pirmajā
ātrumā. Ieslēdzot šo funkciju, iekārtas motors desmit minūšu
darbosies pirmajā ātrumā, un F un C taustiņi vienlaicīgi mirgos.
Pēc desmit minūtēm iekārtas motors izslēgsies, bet F taustiņa
gaismas diode turpinās degt ar pastāvīgu gaismiņu. Pēc 50
minūtēm iekārtas motors atkal ieslēgsies pirmajā ātrumā,
un F un C taustiņi sāks mirgot. Pēc tam iepriekš aprakstītais
process sāksies no sākuma. Nospiežot jebkuru taustiņu, izņe-
mot tvaika nosūcēja apgaismojuma taustiņu, tvaika nosūcējs
nekavējoties ieslēgsies normālas darbības režīmā. Piemēram,
nospiežot D taustiņu, “svaiga gaisa” funkcija izslēgsies, un
iekārtas motors ieslēgsies otrajā ātrumā. Nospiežot B taustiņu,
funkcija tikai izslēgsies.
(*)“AUTOMĀTISKĀS APTURES TAIMERS” aizkavē tvaika
nosūcēja izslēgšanos, un iekārta 15 minūtes turpinās darboties
ar ātrumu, pie kura attiecīgā funkcija tika ieslēgta.
•Prettauku/Aktīvāsoglesfiltrupiesātināšanās:
- Kad tausts A mirguļo ar 2 sekunžu biežumu, prettauku
filtriem ir jābūt mazgātiem.
- Kad tausts A mirguļo ar 0,5 sek. biežumu, aktīvās ogles
filtriem ir jābūt nomainītiem vai mazgātiem atkarībā no filtra
veida.
Kad tīrais filtrs ir novietots atpakaļ, ir nepieciešams iestatīt uz
nulli elektronisko atmiņu, piespiežot taustu A aptuveni 5 sek.
līdz ko beidz mirguļot.
•Komandas(12.attēls):
Spiedpoga A = gaismu ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis.
Spiedpoga B = tvaika nosūcēja pārsega ieslēgšanas/izslēg-
šanas slēdzis. Iekārta ieslēdzas pirmajā ātrumā. Ja tvaika no-
sūcēja pārsegs ir ieslēgts, lai tvaika nosūcēja pārsegu izslēgtu,
nospiediet spiedpogu uz divām sekundēm. Ja tvaika nosūcēja
pārsegs ir ieslēgts pirmajā ātrumā, lai tvaika nosūcēja pārsegu
izslēgtu, spiedpoga nav jānospiež. Samazina motora ātrumu.
Displejs C = norāda izvē lēto motora ātrumu un taimera
iestatījumu.
Spiedpoga D = ieslēdz tvaika nosūcēja pārsegu. Palielina
motora ātrumu. Ja taustiņu nospiedīsit, kad iekārta darbojas
trešajā ātrumā, uz desmit minūtēm ieslēgsies intensīvais
darbības režīms, bet pēc tam iekārta turpinās darboties ar
sākotnējo ātrumu. Intensīvās darbības laikā displejs mirgos.
Taustiņš E = taimeris ļauj iestatīt funkcijas darbības laiku uz 15
- 39 -
Содержание
- English 5
- General 5
- Installation instructions 5
- Safety precaution 5
- Use and maintenance 6
- Bezpecnostní opatrení 7
- Česky 7
- Návod k instalaci 8
- Použití a údržba 8
- Generelle oplysninger 10
- Instruktion ved installering 10
- Oplysninger vedrørende sikkerhed 10
- Brug og vedligeholdelse 11
- Turvaohjeita 12
- Yleistä 12
- Asennusohjeet 13
- Käyttö ja huolto 13
- Eλλhnika 15
- Γενικα 15
- Οδηγιεσ εγκαταστασησ 15
- Υποδειξεισ ασφαλειασ 15
- Χρηση και συντηρηση 16
- Biztonsági figyelmeztetések 17
- Magyar 17
- Általános tudnivalók 17
- Felszerelési utasítások 18
- Használat és karbantartás 18
- Generelt 20
- Installasjonsveiledning 20
- Sikkerhets informasjon 20
- Bruk og vedlikehold 21
- Informacje ogólne 22
- Polski 22
- Uwagi o bezpieczeństwie 22
- Eksploatacja i konserwacja 23
- Instrukcje do instalacji 23
- Descriere generală 25
- Instrucţiuni de montaj 25
- Instrucţiuni de siguranţă 25
- Romania 25
- Instrucţiuni de siguranţă 26
- Меры предосторожости 27
- Общие свидения 27
- Русский 27
- Инструкции по установке 28
- Эксплуатацияитехход 29
- Observera 30
- Sverige 30
- Säkerhetsföreskrifter 30
- Användning och underhåll 31
- Installations instruktioner 31
- Navodila za namestitev 33
- Slovenščina 33
- Splošno 33
- Varnostna opozorila 33
- Uporaba in vzdrževanje 34
- Hrvatski 35
- Općenito 35
- Upozorenja za sigurnost 35
- Upute za postavljanje 35
- Uporaba i održavanje 36
- Drošības norādījumi 37
- Latviešu 37
- Vispārēji norā dījumi 37
- Izmantošana un apkope 38
- Uzstādīšanas instrukcija 38
- Bendri bruožai 40
- Instaliavimo instrukcijos 40
- Lietuviųk 40
- Saugos atsargumo priemonės 40
- Naudojimasis ir techninė priežiūra 41
- Ohutusnormid 42
- Üldist 42
- Aigaldamisjuhend 43
- Kasutus ja hooldus 43
- Інструкції з установки 45
- Загальні зауваження 45
- Заходи безпеки 45
- Українською 45
- Використання та обслуговування 46
- Български 47
- Общи данни 47
- Предупреждения за безопасност 47
- Инструкции за инсталиране 48
- Експлоатация и поддръжка 49
- Bezpečnostné pokyny 50
- Slovensky 50
- Zįkladné údaje 50
- Pokyny pre inštalįciu 51
- Použitie a údržba 51
- Bezbednosna upozorenja 53
- Opšti deo 53
- Srpski 53
- Uputstva za postavljanje 53
- Upotreba i održavanje 54
- Безбедносни мерки 55
- Македонски 55
- Општо 55
- Користење и одржување 56
- Упатство за местење 56
Похожие устройства
- Viconte VC-513 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC9951X Инструкция по эксплуатации
- Olympus E-PL3 Red + EZ-M14-42 II R Silver Kit Инструкция по эксплуатации
- Viconte VC-1445 Инструкция по эксплуатации
- Canon TS-E 90 F2.8 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC6951X Инструкция по эксплуатации
- Viconte VC-601 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC6930RN Инструкция по эксплуатации
- Tokina ATX 17-35 F4 ProFx Nikon Инструкция по эксплуатации
- Viconte VC-600 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC6930RC Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix L26 Silver Инструкция по эксплуатации
- Viconte VC-312 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHT5230B Инструкция по эксплуатации
- Nikon COOLPIX S6300 Red Инструкция по эксплуатации
- Viconte VC-444 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC6751X Инструкция по эксплуатации
- Korting KDI6075 Инструкция по эксплуатации
- Prestigio GeoVision 5330BTFMTV Инструкция по эксплуатации
- Viconte VC-442 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения