Einhell RT-HP 1750 TR [12/52] Obsługa
![Einhell RT-HP 1750 TR [12/52] Obsługa](/views2/1079535/page12/bgc.png)
12
PL
Używana woda nie może być brudna ani
obciążona chemicznymi produktami, które mogą
doprowadzić do pogorszenia funkcji urządzenia i
do skrócenia jego wytrzymałości.
5. 2 Montaż:
5.2.1 Montaż urządzenia:
Zamontować myjkę wysokociśnieniową jak
przedstawiono na rys.5-12.
5.2.2 Podłączenie dopływu wody (rys. 1)
Podłączenie dopływu wody (4) wyposażone jest w
łącznik do standardowych systemów złącza węża.
Nałożyć złącze węża doprowadzającego (min. Ø
1/2“) na podłączenie dopływu wody (4).
Pomiędzy kurkiem i myjką wysokociśnieniową należy
zamontować zawór przerywający przewód rurowy.
Należy zasięgnąć informacji u specjalisty do instalacji
sanitarnych.
5.2.3 Podłączenie węża wysokociśnieniowego
(rys. 11;12)
Podłączyć wąż wysokociśnieniowy (15) do
podłączenia myjki wysokociśnieniowej (10) oraz do
podłączenia na pistolecie rozpylającym.
5.2.4 Montaż końcówek pistoletowych (rys. 13)
Do pistoletu można zamontować różne końcówki.
Wcisnąć końcówkę do pistoletu (uważać na lekki
opór sprężyny) i zabezpieczyć końcówkę przez
obrócenie. Sprawdzić mocowanie końcówki przed
użyciem.
Lanca strumienia punktowego i szerokiego (12)
Poprzez okręcanie dyszy strumień punktowy może
zostać zmieniony na strumień powierzchniowy (rys.
16).
Lanca z dyszą rotującą (13)
W przypadku szczególnie mocnych zabrudzeń
używać lancy z dyszą rotującą (13).
Rotująca szczotka myjąca (14)
Rotująca szczotka myjąca (14) służy do czyszczenia
za pomocą środków czystości (niskie ciśnienie)
5.2.5 Podłączenie elektryczne
Przed podłączeniem urządzenia należy się
upewnić, że dane na tabliczce znamionowej
urządzenia są zgodne z danymi zasilania.
Przy korzystaniu z przedłużaczy, proszę zwrócić
uwagę czy są one przeznaczone do użytku
zewnętrznego oraz czy dysponują
wystarczającym przekrojem poprzecznym.
1-10m: 1,5mm
2
10 - 30m: 2,5mm
2
Wtyczkę kabla zasilającego włożyć do gniazdka.
6. Obsługa
Urządzenie składa się z zespołu z pompą, która
osłonięta jest odporną na uderzenia obudową.
Urządzenie posiada lancę i pistolet z uchwytem dla
optymalnej pozycje roboczą, a ich kształt i
wyposażenie odpowiadają obowiązującym
przepisom.
6.1 Podłączenie:
Jeśli myjka wysokociśnieniowa zostanie całkowicie
zamontowana i podłączona, należy postępować jak
opisano poniżej:
Otworzyć dopływ wody. Wcisnąć bolce
zabezpieczające a (rys. 12) na pistolecie
rozpylającym i pociągnąć dźwignię spustową b (rys.
12), aby powietrze z urządzenia mogło się ulatniać.
Włączyć urządzenie ustawiając włącznik/ wyłącznik
(rys. 2/8) na pozycji „ON”.
W celu wyłączenia urządzenia puścić dźwignię
spustową (b), urządzenie uruchomi tryb Stand-by.
Jak tylko dźwignia spustowa (b) zostanie
uruchomiona, myjka wysokociśnieniowa włączy się
ponownie.
Aby całkowicie wyłączyć urządzenie ustawić
włącznik/ wyłącznik (rys. 2/8) na pozycji „OFF”.
6.2 Użycie środków myjących (rys. 2, 19):
Napełnić zbiornik na środek myjący (9)
odpowiednim środkiem.
Domieszanie środka myjącego odbywa się
automatycznie w czasie użycia przy niskim
ciśnieniu.
Zastosowanie środków myjących jest dozwolone
tylko z pomocą następującego wyposażenia
6.2.1 Zastosowanie środka myjącego z lancą do
strumienia punktowego/rozproszonego
(rys. 19)
Przełączyć lancę strumienia
punktowego/rozproszonego (19) na niskie ciśnienie
(n).
6.2.2 Zastosowanie środka myjącego wraz ze
szczotką myjącą
Szczotka myjąca dysponuje wyłącznie trybem
Anleitung_RT_HP_1750_TR_SPK5:_ 19.11.2008 13:19 Uhr Seite 12
Содержание
- Art nr 41 05 0 i nr 01018 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 7
- Gerätebeschreibung und lieferumfang abb 1 2 7
- Sicherheitshinweise 7
- Technische daten 7
- Vor inbetriebnahme 7
- Bedienung 8
- Entsorgung und wiederverwertung 9
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung 9
- Mögliche ausfallursachen 10
- Dane techniczne 11
- Opis urządzenia i zawartość dostawy rys 1 2 11
- Przed uruchomieniem 11
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 11
- Wskazówki bezpieczeństwa 11
- Obsługa 12
- Czyszczenie konserwacja i zamawianie części zamiennych 13
- Usuwanie odpadów i recycling 13
- Możliwe przyczyny usterek 14
- Использование по назначению 15
- Состав устройства и объем поставки рис 1 2 15
- Технические данные 15
- Указания по технике безопастности 15
- Перед вводом в эксплуатацию 16
- Очистка технический уход и заказ запасных деталей 17
- Работа с устройством 17
- Утилизация и вторичная переработка 18
- Возможные причины неисправностей 19
- Date tehnice 20
- Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării fig 1 2 20
- Indicaţii de siguranţă 20
- Utilizarea conform scopului 20
- Înainte de punerea în funcţiune 20
- Operarea 21
- Curăţarea întreţinerea şi comanda pieselor de schimb 22
- Îndepărtarea ca deşeu şi reciclarea 22
- Cauzele posibile de defectare 23
- Описание на уреда и обем на доставката фиг 1 2 24
- Технически данни 24
- Указания за безопасност 24
- Употреба по предназначение 24
- Преди пускане в експлоатация 25
- Обслужване 26
- Почистване поддръжка и поръчка на резервни части 26
- Екологосъобразно отстраняване и повторно използване 27
- Възможни причини за спиране 28
- Tεχνικά χαρακτηριστικά 29
- Περιγραφή της συσκευής και περιεχόμενο συσκευασίας εικ 1 2 29
- Σωστή χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 29
- Υποδείξεις ασφαλείας 29
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 30
- Χειρισμός 30
- Καθαρισμός συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 31
- Απόσυρση και επαναχρησιμοποίηση 32
- Ενδεχόμενες αιτίες βλάβης 33
- Cihaz açıklaması ve sevkiyatın içeriği şekil 1 2 34
- Güvenlik uyarıları 34
- Kullanım amacına uygun kullanım 34
- Teknik özellikler 34
- Çalıştırmadan önce 34
- Kullanma 35
- Bertaraf etme ve geri kazanım 36
- Temizleme bakım ve yedek parça siparişi 36
- Olası arıza sebepleri 37
- 108 ec 38
- 14 ec_2005 88 ec 38
- 396 eec 38
- 404 eec 38
- 686 eec 38
- En 60335 1 en 60335 2 79 en 50366 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 kbv v 38
- Hochdruckreiniger rt hp 1750 tr 38
- Konformitätserklärung 38
- R tted 1999 5 ec 38
- Anleitung_rt_hp_1750_tr_spk5 _ 19 1 008 13 19 uhr seite 41 41
- Anleitung_rt_hp_1750_tr_spk5 _ 19 1 008 13 19 uhr seite 42 42
- Anleitung_rt_hp_1750_tr_spk5 _ 19 1 008 13 19 uhr seite 45 45
- Certyfikat gwarancji 45
- Гарантийное свидетельство 46
- Q certificat de garanţie 47
- E документ за гаранция 48
- Z εγγυηση 49
- Z garanti belgesi 50
- Isc gmbh eschenstraße 6 94405 landau isar deutschland 51
- K garantieurkunde 51
- Anleitung_rt_hp_1750_tr_spk5 _ 19 1 008 13 19 uhr seite 52 52
- Service hotline 01805 120 509 www isc gmbh info 52
Похожие устройства
- Candy FL 101 1 N Инструкция по эксплуатации
- Canon IXUS 125 HS Silver Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-HP 1855 TR Инструкция по эксплуатации
- Candy FL 101 1 W Инструкция по эксплуатации
- Canon PowerShot D20 Silver Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-HP 1648 TR Инструкция по эксплуатации
- Candy R 340 3 TF Инструкция по эксплуатации
- Canon PowerShot A2300 Silver Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-HP 1545 Инструкция по эксплуатации
- Candy R 340 3 SD Инструкция по эксплуатации
- Canon IXUS 240 HS Black Инструкция по эксплуатации
- Candy R 340 3 GH Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-SW 700 Инструкция по эксплуатации
- Samsung EX2F Инструкция по эксплуатации
- Einhell Ash fine filter 18 L Инструкция по эксплуатации
- Candy R 43 3 GH Инструкция по эксплуатации
- Sony HDR-TD20E Инструкция по эксплуатации
- Candy R 43 3 X Инструкция по эксплуатации
- Einhell Aschefilter 12L Инструкция по эксплуатации
- Cobra RU 835 Инструкция по эксплуатации