Einhell RT-HP 1750 TR [21/52] Operarea
![Einhell RT-HP 1750 TR [21/52] Operarea](/views2/1079535/page21/bg15.png)
RO
21
duce la afectarea funcţionării şi pot reduce durata
de viaţă a maşinii.
5.2 Montajul
5.2.1 Montarea aparatului
Montaţi aparatul de curăţat sub presiune aşa cum
este indicat în figurile 5-12.
5.2.2 Racord alimentare apă (Fig. 1)
Racordul pentru alimentare cu apă (4) este echipat cu
un element de racordare pentru sisteme standard de
cuplare a furtunurilor. Introduceţi cuplajul furtunului de
alimentare (min. Ø 1/2“) pe racordul pentru
alimentare cu apă (4).
Între robinetul de apă şi aparatul de curăţare sub
presiune trebuie montată o vană cu şiber pentru
conducte! Consultaţi în acest sens instalatorul
sanitar.
5.2.3 Racordarea furtunului de presiune
(Fig. 11;12)
Racordaţi furtunul de presiune (15) pe racordul
aparatului de curăţat sub presiune (10) şi pe racordul
pistolului de pulverizare (7).
5.2.4 Montarea accesoriilor pistolului (Fig. 13)
Pe pistol pot fi montate diferite accesorii. Pentru
aceasta apăsaţi accesoriul în pistol (Atenţie,
rezistenţă uşoară a arcului) şi asiguraţi-l prin rotire.
Înainte de începerea curăţirii, verificaţi dacă
accesoriul este bine fixat.
Lancea punctiformă/lată (12)
Prin rotirea duzei jetul punctiform poate fi transformat
în jet lat (Fig. 16).
Lance cu duză rotativă (13)
Folosiţi lancea cu duza rotativă (13) în special la
murdăriri greu de îndepărtat.
Perie rotativă (14)
Peria rotativă (14) foloseşte la curăţarea cu agent de
spălat (presiune joasă).
5.2.5 Racord electric
쎲 Asiguraţi-vă înainte de racordare că datele de pe
plăcuţa de identificare corespund datelor din
reţea.
쎲 Aveţi grijă la utilizarea conductorilor prelungitori
ca aceştia să fie adecvaţi pentru exterior şi să
dispună de o secţiune suficientă a firelor :
1 – 10 m: 1,5 mm
2
10 – 30 m: 2,5 mm
2
쎲 Introduceţi ştecherul de pe cablul de reţea în
priză.
6. Operarea
Maşina este formată dintr-un modul cu o pompă, care
este acoperit cu o carcasă rezistentă la şocuri.
Maşina este echipată cu o lance şi cu un pistol cu
mâner confortabil pentru o poziţie optimă de lucru, a
căror formă şi echipare sunt conforme cu prevederile
în vigoare.
6.1 Punerea în funcţiune:
După montarea completă a aparatului de curăţare
sub presiune şi realizarea tuturor racordurilor puteţi
proceda după cum urmează:
Deschideţi robinetul de alimentare cu apă. Pentru
eliberarea aerului din aparat apăsaţi bolţul de
siguranţă a (Fig. 12) pe pistolul de pulverizare şi
trageţi înapoi levierul b (Fig. 12).
Porniţi aparatul, pentru aceasta poziţionaţi
întrerupătorul de pornire / oprire (Fig. 2/8) pe „ON“
Pentru oprire eliberaţi tija conducătoare (b), aparatul
comută în regimul Stand-by. De îndată ce acţionaţi
tija conducătoare (b), aparatul de curăţare sub
presiune porneşte din nou.
Pentru a opri complet aparatul de curăţare sub
presiune, poziţionaţi întrerupătorul de pornire / oprire
(Fig. 2/8) pe „OFF“
6.2 Utilizarea agentului de curăţare (Fig. 2, 19)
쎲 Umpleţi recipientul pentru agentul de curăţare (9)
cu agentul de curăţare corespunzător.
쎲 În modul de lucru cu presiune joasă adăugarea
de agent de spălare se realizează automat.
쎲 Utilizarea de agent de curăţare este permisă
numai cu următoarele accesorii
6.2.1 Utilizarea agentului de curăţare cu lancea
punctiformă/lată (Fig. 19)
Comutaţi lancea punctiformă/lată (Fig. 19) în modul
de lucru cu presiune joasă (n).
6.2.2 Utilizarea agentului de curăţare cu peria
pentru spălare
Peria pentru spălare poate fi folosită numai în modul
de lucru cu presiune joasă, astfel fiind adăugat
întotdeauna agent de curăţare.
6.3 Suport pistol/accesorii (Fig. 15)
Pentru păstrarea pistolului şi a accesoriilor
Anleitung_RT_HP_1750_TR_SPK5:_ 19.11.2008 13:19 Uhr Seite 21
Содержание
- Art nr 41 05 0 i nr 01018 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 7
- Gerätebeschreibung und lieferumfang abb 1 2 7
- Sicherheitshinweise 7
- Technische daten 7
- Vor inbetriebnahme 7
- Bedienung 8
- Entsorgung und wiederverwertung 9
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung 9
- Mögliche ausfallursachen 10
- Dane techniczne 11
- Opis urządzenia i zawartość dostawy rys 1 2 11
- Przed uruchomieniem 11
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 11
- Wskazówki bezpieczeństwa 11
- Obsługa 12
- Czyszczenie konserwacja i zamawianie części zamiennych 13
- Usuwanie odpadów i recycling 13
- Możliwe przyczyny usterek 14
- Использование по назначению 15
- Состав устройства и объем поставки рис 1 2 15
- Технические данные 15
- Указания по технике безопастности 15
- Перед вводом в эксплуатацию 16
- Очистка технический уход и заказ запасных деталей 17
- Работа с устройством 17
- Утилизация и вторичная переработка 18
- Возможные причины неисправностей 19
- Date tehnice 20
- Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării fig 1 2 20
- Indicaţii de siguranţă 20
- Utilizarea conform scopului 20
- Înainte de punerea în funcţiune 20
- Operarea 21
- Curăţarea întreţinerea şi comanda pieselor de schimb 22
- Îndepărtarea ca deşeu şi reciclarea 22
- Cauzele posibile de defectare 23
- Описание на уреда и обем на доставката фиг 1 2 24
- Технически данни 24
- Указания за безопасност 24
- Употреба по предназначение 24
- Преди пускане в експлоатация 25
- Обслужване 26
- Почистване поддръжка и поръчка на резервни части 26
- Екологосъобразно отстраняване и повторно използване 27
- Възможни причини за спиране 28
- Tεχνικά χαρακτηριστικά 29
- Περιγραφή της συσκευής και περιεχόμενο συσκευασίας εικ 1 2 29
- Σωστή χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 29
- Υποδείξεις ασφαλείας 29
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 30
- Χειρισμός 30
- Καθαρισμός συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 31
- Απόσυρση και επαναχρησιμοποίηση 32
- Ενδεχόμενες αιτίες βλάβης 33
- Cihaz açıklaması ve sevkiyatın içeriği şekil 1 2 34
- Güvenlik uyarıları 34
- Kullanım amacına uygun kullanım 34
- Teknik özellikler 34
- Çalıştırmadan önce 34
- Kullanma 35
- Bertaraf etme ve geri kazanım 36
- Temizleme bakım ve yedek parça siparişi 36
- Olası arıza sebepleri 37
- 108 ec 38
- 14 ec_2005 88 ec 38
- 396 eec 38
- 404 eec 38
- 686 eec 38
- En 60335 1 en 60335 2 79 en 50366 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 kbv v 38
- Hochdruckreiniger rt hp 1750 tr 38
- Konformitätserklärung 38
- R tted 1999 5 ec 38
- Anleitung_rt_hp_1750_tr_spk5 _ 19 1 008 13 19 uhr seite 41 41
- Anleitung_rt_hp_1750_tr_spk5 _ 19 1 008 13 19 uhr seite 42 42
- Anleitung_rt_hp_1750_tr_spk5 _ 19 1 008 13 19 uhr seite 45 45
- Certyfikat gwarancji 45
- Гарантийное свидетельство 46
- Q certificat de garanţie 47
- E документ за гаранция 48
- Z εγγυηση 49
- Z garanti belgesi 50
- Isc gmbh eschenstraße 6 94405 landau isar deutschland 51
- K garantieurkunde 51
- Anleitung_rt_hp_1750_tr_spk5 _ 19 1 008 13 19 uhr seite 52 52
- Service hotline 01805 120 509 www isc gmbh info 52
Похожие устройства
- Candy FL 101 1 N Инструкция по эксплуатации
- Canon IXUS 125 HS Silver Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-HP 1855 TR Инструкция по эксплуатации
- Candy FL 101 1 W Инструкция по эксплуатации
- Canon PowerShot D20 Silver Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-HP 1648 TR Инструкция по эксплуатации
- Candy R 340 3 TF Инструкция по эксплуатации
- Canon PowerShot A2300 Silver Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-HP 1545 Инструкция по эксплуатации
- Candy R 340 3 SD Инструкция по эксплуатации
- Canon IXUS 240 HS Black Инструкция по эксплуатации
- Candy R 340 3 GH Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-SW 700 Инструкция по эксплуатации
- Samsung EX2F Инструкция по эксплуатации
- Einhell Ash fine filter 18 L Инструкция по эксплуатации
- Candy R 43 3 GH Инструкция по эксплуатации
- Sony HDR-TD20E Инструкция по эксплуатации
- Candy R 43 3 X Инструкция по эксплуатации
- Einhell Aschefilter 12L Инструкция по эксплуатации
- Cobra RU 835 Инструкция по эксплуатации