Einhell TE-TC 620 U [21/92] Before starting the equipment
![Einhell TE-TC 620 U [21/92] Before starting the equipment](/views2/1079636/page21/bg15.png)
GB
- 21 -
Reduce noise generation and vibration to a
minimum!
•
Use only equipment that is in perfect condi-
tion.
•
Maintain and clean the equipment regularly.
•
Adapt your way of working to the equipment.
•
Do not overload the equipment.
•
Have the equipment checked if necessary.
•
Switch off the equipment when not in use.
•
Wear gloves.
Residual risks
Even if you use this electric power tool in
accordance with the instructions, certain
residual risks cannot be eliminated. The fol-
lowing hazards may arise in connection with
the equipment‘s construction and layout:
1. Lung damage if no suitable protective dust
mask is used.
2. Damage to hearing if no suitable ear protec-
tion is applied.
3. Health damage caused by hand-arm vibra-
tions if the equipment is used over a longer
period or is not properly guided and maintai-
ned.
6. Before starting the equipment
•
The machine must be set up so that it stands
firmly, i.e. it must be securely screwed to a
work bench, to the base frame supplied, or
similar.
•
All covers and safety devices have to be pro-
perly fitted before the equipment is switched
on.
•
The cutting wheel must rotate smoothly.
•
Check that the voltage on the rating plate is
the same as your supply voltage before you
connect the equipment to the power supply.
7. Assembly and operation
7.1 Unfolding the base frame (Fig. 2)
•
To set up the equipment on its feet (1), press
the latching button (a) and lower the respec-
tive feet (1) until they latch in the intended
position. To fold up the feet (1), proceed in
reverse order.
7.2 Fitting the cooling water pump (Fig. 4 - 6)
•
First place the container (a) for the cooling
water pump (13) in the intended position on
the trough (3).
•
Place the cooling water pump (13) - with the
suction cups pointing down - into the contai-
ner (a).
•
Then fasten the hose to the intended posi-
tions as shown in Fig. 5 and 6.
Important!
To guarantee proper operation, the cooling water
hose (14) must not be kinked during installation.
Caution!
It must be impossible for the cable and the coo-
ling water hose to get into the cutting area.
7.3 Fitting the transport aids (Fig. 7 - 9)
•
Fit the transport wheels (19), the parking foot
(20) and the transport handle (18) as shown
in Figs. 7/8/9.
7.4 Fitting the stop rail and the angle stop
(Fig. 10)
•
First push the stop rail (6) onto the guides (a)
as shown and fasten.
•
Then you can push the angle stop (5) into the
guide (b) and fasten in any position.
7.5 On/Off switch (Fig. 3/4)
•
To switch on, press the „1“ on the On/Off
switch (16).
•
Before you begin cutting, wait until the cutting
wheel has reached maximum speed and the
cooling water pump (13) has started supply-
ing water to the cutting wheel.
•
To switch off, press the „0“ on the On/Off
switch (16).
7.6 Making 90° cuts (Fig. 11/12)
•
Slacken the handle screw (28) and push the
angle stop (5) into the required position and
set the angle to 0° degrees, then tighten the
handle screw (28) again in order to secure
the angle stop (5).
•
Then slacken the clamping screw (12) and
push it to the required position.
•
You can now move the machine head (29) by
the handle (9) to the rear.
•
Place a tile against the stop rail (6) and the
angle stop (5).
•
Switch on the machine.
•
Important: Wait until the cooling water has
reached the cutting wheel (2).
Anl_TE_TC_620_U_SPK7.indb 21Anl_TE_TC_620_U_SPK7.indb 21 24.07.12 08:2724.07.12 08:27
Содержание
- Art nr 43 12 5 i nr 11012 1
- Te tc 620 u 1
- Inhaltsverzeichnis 6
- Bestimmungsgemäße verwendung 8
- Gerätebeschreibung 8
- Lieferumfang 8
- Technische daten 9
- Wichtige hinweise 9
- Aufbau und bedienung 10
- Vor inbetriebnahme 10
- Ersatzteilbestellung 11
- Wartung 11
- Entsorgung und wiederverwertung 12
- Lagerung 12
- Garantieurkunde 15
- Service hotline 01805 011 843 www isc gmbh info mo fr 8 00 18 00 uhr 16
- Table of contents 17
- Intended use 19
- Items supplied 19
- Layout 19
- Important information 20
- Technical data 20
- Assembly and operation 21
- Before starting the equipment 21
- Maintenance 22
- Ordering spare parts 22
- Disposal and recycling 23
- Storage 23
- Sommaire 25
- Contenu de la livraison 27
- Description de l appareil 27
- Utilisation conforme à l aff ectation 27
- Caractéristiques techniques 28
- Remarques importantes 28
- Avant la mise en service 29
- Montage et commande 29
- Maintenance 30
- Commande de pièces de rechange 31
- Mise au rebut et recyclage 31
- Stockage 31
- Bon de garantie 33
- Indice 34
- Descrizione dell apparecchio 36
- Elementi forniti 36
- Utilizzo proprio 36
- Avvertenze importanti 37
- Caratteristiche tecniche 37
- Prima della messa in esercizio 38
- Struttura e funzionamento 38
- Manutenzione 39
- Conservazione 40
- Ordinazione dei pezzi di ricambio 40
- Smaltimento e riciclaggio 40
- Certifi cato di garanzia 42
- Inhoudsopgave 43
- Beschrijving van het toestel 45
- Doelmatig gebruik 45
- Leveringsomvang 45
- Belangrijke instructies 46
- Technische gegevens 46
- Montage en bediening 47
- Vóór inbedrijfstelling 47
- Onderhoud 48
- Bestellen van wisselstukken 49
- Opbergen 49
- Verwijdering en recyclage 49
- Garantiebewijs 51
- Περιεχόμενα 52
- Ενδεδειγμένη χρήση 54
- Περιγραφή της συσκευής 54
- Συμπαραδιδόμενα 54
- Σημαντικές υποδείξεις 55
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 55
- Κατασκευή και χειρισμός 56
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 56
- Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 58
- Παραγγελία ανταλλακτικών 58
- Συντήρηση 58
- Φύλαξη 58
- Εγγύηση 60
- Índice 61
- Descrição do aparelho 63
- Material a fornecer 63
- Utilização adequada 63
- Dados técnicos 64
- Indicações importantes 64
- Antes da colocação em funcionamento 65
- Montagem e operação 65
- Encomenda de peças sobressalentes 66
- Manutenção 66
- Armazenagem 67
- Eliminação e reciclagem 67
- Certifi cado de garantia 69
- Innehållsförteckning 70
- Beskrivning av maskinen 72
- Leveransomfattning 72
- Ändamålsenlig användning 72
- Tekniska data 73
- Viktig information 73
- Innan du använder maskinen 74
- Konstruktion och manövrering 74
- Reservdelsbeställning 75
- Underhåll 75
- Förvaring 76
- Skrotning och återvinning 76
- Garantibevis 78
- Съдържание 79
- Обем на доставката 81
- Описание на уреда 81
- Целесъобразна употреба 81
- Важни указания 82
- Монтаж и обслужване 83
- Преди пускане в експлоатация 83
- Технически данни 83
- Екологосъобразно отстраняване и рециклиране 85
- Поддръжка 85
- Поръчване на резервни части 85
- Съхранение 85
- Гаранционен документ 87
- 108 ec 88
- 14 ec_2005 88 ec 88
- 32 ec_2009 125 ec 88
- 396 ec_2009 142 ec 88
- 404 ec_2009 105 ec 88
- 686 ec_96 58 ec 88
- Annex iv 88
- Annex v annex vi 88
- Fliesenschneidmaschine te tc 620 u einhell 88
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 88
- Konformitätserklärung 88
- Landau isar den 21 5 012 88
- Standard references en 61029 1 pren 61029 2 7 en 12418 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 88
Похожие устройства
- Bosch Maxx5 VarioPerfect WLG20240OE Инструкция по эксплуатации
- Candy CIW 100T Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-TC 600 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Maxx 5 VarioPerfect WLG2426SOE Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-EW 150 Инструкция по эксплуатации
- LG F1281ND Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-IW 100 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-IW 150 Инструкция по эксплуатации
- Siemens IQ 500 WD14H441OE Инструкция по эксплуатации
- Candy FCL 614 1 GH Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-EW 160 Инструкция по эксплуатации
- Bosch WVH28441OE Инструкция по эксплуатации
- Candy FCL 614 1 AV Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-EW 200 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWT1066EDW Инструкция по эксплуатации
- Candy ALISE CB 8.44 RU Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-GW 150 Инструкция по эксплуатации
- Bork V503 Инструкция по эксплуатации
- Candy CTSA 6170 W Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-GW 170 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения