Einhell BT-CH 1000 [16/32] Anleitung_bt_ch_1000_spk5 _ 09 2 011 13 17 uhr seite 16
![Einhell BT-CH 1000 [16/32] Anleitung_bt_ch_1000_spk5 _ 09 2 011 13 17 uhr seite 16](/views2/1079726/page16/bg10.png)
Προσοχή!
Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει να τηρείτε
μερικά μέτρα ασφαλείας για την αποφυγή
τραυματισμών και βλαβών.
Γι’ αυτό διαβάστε προσεκτικά αυτή την Οδηγία
χρήσης και φυλάξτε την καλά για ενδεχόμενες
μελλοντικές απορίες. Εάν δώσετε τη συσκευή σε
άλλα άτομα, να μη παραλείψετε να δώσετε μαζί και
αυτή την Οδηγία Χρήσης !
Δεν φέρουμε καμιά ευθύνη για τυχόν ατυχήματα ή
βλάβες που οφείλονται σε ανεπαρκή τήρηση αυτής
της οδηγίας και των υποδείξεων ασφαλείας.
1. Υποδείξεις ασφαλείας
1. Δεν επιτρέπεται να υπερβαίνεται το όριο του
ονομαστικού φορτίου, διότι μία υπερφόρτωση
μπορεί να προκαλέσει βλάβη στο παλάγκο ή να
μειώσει μελλοντικά την ικανότητα ανύψωσης.
2. Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές διατάξεις για το
χειρισμό του παλάγκου. Αυτό το παλάγκο είναι
κατάλληλο μόνο για χειροκίνητο χειρισμό.
3. Μην προσπαθείτε να επισκευάσετε την αλυσίδα
φορτίου. Σε περίπτωση βλάβης επιτρέπεται να
η αντικατάσταση της αλυσίδας μόνο από ένα
εξειδικευμένο πρόσωπο. Η αλυσίδα φορτίου
πρέπει να αντικατασταθεί με μία καινούργια του
ίδιου συγκολλημένου και σκληρυμένου
ατσαλιού ίδιου μεγέθους και πάχους.
4. Παρακαλώ να λαδώνετε την αλυσίδα πριν από
τη χρήση.
5. Οι επιφάνειες του φρένου δεν επιτρέπεται να
λαδώνονται. Το φρένο πρέπει να διατηρηθεί
στεγνό.
6. Να εξασφαλίσετε να μην έχει κόμπους η
αλυσίδα. Σε περίπτωση που η αλυσίδα έχει
κόμπους, πρέπει να λυθούν αυτοί πριν από τη
χρήση.
7. Πριν από κάθε χρήση να εξασφαλίζεστε να είναι
η αλυσίδα κρεμασμένη στο μπουλόνι φορτίου.
8. Κατά τη διάρκεια που τραβάτε την αλυσίδα
χεριού να βρίσκεστε στην ίδια στάση και στην
ίδια γωνία με τον κινητήριο τροχό. Παρακαλώ
μην τραβάτε σε λοξή γωνία. Να προσέχετε την
ασφαλή στάση σας.
9. Μην σηκώσετε το φορτίο πάνω από πρόσωπα.
Μην επιτρέψετε σε κανέναν να στέκεται κάτω
από το φορτίο. Όταν θέλετε να σηκώσετε ένα
φορτίο, παρακαλώ ειδοποιήστε τα πρόσωπα
που βρίσκονται κοντά στο χώρο εργασίας.
10. Μη σηκώσετε πρόσωπα με το παλάγκο.
11. Το φορτίο πρέπει να κρατηθεί σταθερά από το
άγκιστρο. Μην προσπαθείτε να σηκώσετε το
φορτίο με την άκρη του άγκιστρου.
12. Προς την αποφυγή ξαφνικών χτυπημάτων ή
μπλεξιμάτων τραβάτε την αλυσίδα χεριού με
μία ομαλή κίνηση.
13. Σε περίπτωση που η αλυσίδα μπλοκάρει ή δεν
μπορεί να τραβηχτεί άλλο, σταματήστε.
Ελέγξτε την και απομακρύνετε το πρόβλημα.
Μην προσπαθείτε να χειριστείτε το παλάγκο με
βία. Μην αφήσετε το φορτίο να κρέμεται πάνω.
14. Παρακαλώ μην κατεβάσετε το φορτίο πέρα από
το μήκος της αλυσίδας το οποίο προορίζεται για
χρήση. Αν η αλυσίδα μεταξύ του τροχού και του
μπουλονιού τραβιέται υπερβολικά, ενδέχεται να
προκληθούν ζημιές.
15. Να αποφεύγετε την επαφή του φορτίου με το
παλάγκο, διαφορετικά θα μπλοκάρει η
ελεύθερη περιστροφή και αυτό μπορεί να
προκαλέσει ζημιές ή κόμπους στην αλυσίδα ή
φραγμένο τροχό.
16. Να φροντίσετε για τακτικό έλεγχο και
συντήρηση. Όλα τα ελαττωματικά τμήματα και
αυτά που έχουν υποστεί κάποια βλάβη πρέπει
να αντικατασταθούν από ένα εξειδικευμένο
πρόσωπο.
17. Πριν από το χειρισμό ενδείκνυται να ελέγξετε
πολύ προσεκτικά και τις δύο λειτουργίες «με
φορτίο» και «χωρίς φορτίο».
18. Να σιγουρεύεστε, πως το βάρος του φορτίου
είναι μικρότερο από το ονομαστικό βάρος του
παλάγκου. Σε περίπτωση αμφιβολίας μη
χρησιμοποιείτε το παλάγκο.
19. Μην υπερφορτώνετε ποτέ το παλάγκο.
20. Να διεξάγετε τα ασφαλιστικά μέτρα, τους
ελέγχους και τα λαδώματα πριν και κατά τη
διάρκεια του χειρισμού. Το παλάγκο πρέπει να
χρησιμοποιείται μόνο αν βρίσκεται σε τακτική
κατάσταση.
21. Να εξασφαλίζεστε πάντα, πως οι αλυσίδες είναι
ίσιες κάθετες και χωρίς κόμπους.
22. Μην τραβάτε ποτέ την αλυσίδα χεριού και την
αλυσίδα φορτίου σε λοξή γωνία .
23. Μη χρησιμοποιείτε το παλάγκο σε περιβάλλον
επικίνδυνο για εκρήξεις ή σε υγρούς χώρους.
24. Να ελέγχετε τακτικά την αλυσίδα φορτίου (1),
την αλυσίδα χεριού (2), το άγκιστρο στερέωσης
(3), το άγκιστρο ανυψώσεως (4), το μπουλόνι
(5), τον κινητήριο τροχό (6) και το κλείσιμο με
ελατήριο (7) ως προς ενδεχόμενες βλάβες,
ειδικά όταν δεν έχετε χρησιμοποιηθεί το
παλάγκο για ένα μεγαλύτερο χρονικό διάστημα.
25. Να ρυθμίζετε την αλυσίδα χεριού (2) έτσι ώστε
το σημείο αναστροφής της αλυσίδας να βρεθεί
500-1000 χιλιοστά πάνω από το έδαφος.
26. Να προσέχετε το κάθε ελάττωμα που
εμφανίζεται κατά τη χρήση. Σε περίπτωση
ανώμαλης λειτουργίας κατά τη χρήση θέστε το
16
GR
Anleitung_BT_CH_1000_SPK5:_ 09.02.2011 13:17 Uhr Seite 16
Содержание
- Anleitung_bt_ch_1000_spk5 _ 09 2 011 13 16 uhr seite 1 1
- Art nr 22 01 2 i nr 01017 1
- Anleitung_bt_ch_1000_spk5 _ 09 2 011 13 16 uhr seite 2 2
- Anleitung_bt_ch_1000_spk5 _ 09 2 011 13 16 uhr seite 3 3
- Anleitung_bt_ch_1000_spk5 _ 09 2 011 13 16 uhr seite 4 4
- Sicherheitshinweise 4
- Anleitung_bt_ch_1000_spk5 _ 09 2 011 13 16 uhr seite 5 5
- Bedienung 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Gerätebeschreibung bild 1 2 5
- Lieferumfang 5
- Technische daten 5
- Vor inbetriebnahme 5
- Anleitung_bt_ch_1000_spk5 _ 09 2 011 13 16 uhr seite 6 6
- Entsorgung und wiederverwertung 6
- Lagerung 6
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung 6
- Anleitung_bt_ch_1000_spk5 _ 09 2 011 13 16 uhr seite 7 7
- Anleitung_bt_ch_1000_spk5 _ 09 2 011 13 16 uhr seite 8 8
- Indicaţii de siguranţă 8
- Anleitung_bt_ch_1000_spk5 _ 09 2 011 13 16 uhr seite 9 9
- Cuprinsul livrării 9
- Date tehnice 9
- Descrierea aparatului fig 1 2 9
- Utilizarea 9
- Utilizarea conform scopului 9
- Înainte de darea în exploatare 9
- Anleitung_bt_ch_1000_spk5 _ 09 2 011 13 16 uhr seite 10 10
- Curăţarea întreţinerea şi comanda pieselor de schimb 10
- Lagăr 10
- Îndepărtarea ca deşeu şi reciclarea 10
- Anleitung_bt_ch_1000_spk5 _ 09 2 011 13 16 uhr seite 11 11
- Anleitung_bt_ch_1000_spk5 _ 09 2 011 13 17 uhr seite 12 12
- Указания за безопасност 12
- Anleitung_bt_ch_1000_spk5 _ 09 2 011 13 17 uhr seite 13 13
- Обем на доставка 13
- Описание на уредите фиг 1 2 13
- Преди пускане в експлоатация 13
- Технически данни 13
- Употреба по предназначение 13
- Anleitung_bt_ch_1000_spk5 _ 09 2 011 13 17 uhr seite 14 14
- Екологосъобразно отстраняване и повторно използване 14
- Обслужване 14
- Почистване поддръжка и поръчване на резервни части 14
- Съхранение на склад 14
- Anleitung_bt_ch_1000_spk5 _ 09 2 011 13 17 uhr seite 15 15
- Anleitung_bt_ch_1000_spk5 _ 09 2 011 13 17 uhr seite 16 16
- Υποδείξεις ασφαλείας 16
- Anleitung_bt_ch_1000_spk5 _ 09 2 011 13 17 uhr seite 17 17
- Περιγραφή της συσκευής εικόνα 1 2 17
- Πριν από την πρώτη χρήση 17
- Συμπαραδιδόμενα 17
- Τεχνικά στοιχεία 17
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 17
- Anleitung_bt_ch_1000_spk5 _ 09 2 011 13 17 uhr seite 18 18
- Διάθεση στα απορρίμματα και ανακύκλωση 18
- Καθαρισμός συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 18
- Φύλαξη 18
- Χειρισμός 18
- Anleitung_bt_ch_1000_spk5 _ 09 2 011 13 17 uhr seite 19 19
- Anleitung_bt_ch_1000_spk5 _ 09 2 011 13 17 uhr seite 20 20
- Güvenlik uyarıları 20
- Anleitung_bt_ch_1000_spk5 _ 09 2 011 13 17 uhr seite 21 21
- Cihaz açıklaması şekil 1 2 21
- Kullanma 21
- Kullanım amacına uygun kullanım 21
- Sevkiyatın içeriği 21
- Teknik özellikler 21
- Çalıştırmadan önce 21
- Anleitung_bt_ch_1000_spk5 _ 09 2 011 13 17 uhr seite 22 22
- Bertaraf etme ve geri kazanım 22
- Depolama 22
- Temizleme bakım ve yedek parça siparişi 22
- Anleitung_bt_ch_1000_spk5 _ 09 2 011 13 17 uhr seite 23 23
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 23
- Kettenflaschenzug bt ch 1000 einhell 23
- Konformitätserklärung 23
- Standard references en 13157 23
- Anleitung_bt_ch_1000_spk5 _ 09 2 011 13 17 uhr seite 24 24
- Anleitung_bt_ch_1000_spk5 _ 09 2 011 13 17 uhr seite 25 25
- Anleitung_bt_ch_1000_spk5 _ 09 2 011 13 17 uhr seite 26 26
- Anleitung_bt_ch_1000_spk5 _ 09 2 011 13 17 uhr seite 27 27
- Q certificat de garanţie 27
- Anleitung_bt_ch_1000_spk5 _ 09 2 011 13 17 uhr seite 28 28
- E документ за гаранция 28
- Anleitung_bt_ch_1000_spk5 _ 09 2 011 13 17 uhr seite 29 29
- Z εγγυηση 29
- Anleitung_bt_ch_1000_spk5 _ 09 2 011 13 17 uhr seite 30 30
- Z garanti belgesi 30
- Anleitung_bt_ch_1000_spk5 _ 09 2 011 13 17 uhr seite 31 31
- Isc gmbh eschenstraße 6 94405 landau isar deutschland 31
- K garantieurkunde 31
- Anleitung_bt_ch_1000_spk5 _ 09 2 011 13 17 uhr seite 32 32
- Service hotline 01805 120 509 www isc gmbh info mo fr 8 00 20 00 uhr 32
Похожие устройства
- MSI GT70 0NC-282RU Инструкция по эксплуатации
- Rolsen T-1948P Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-EH 500 Инструкция по эксплуатации
- Alienware M17x-4598 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen T-2045P Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-EH 250 Инструкция по эксплуатации
- Alienware M17x-0325 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-EH 600 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen T-1947P Инструкция по эксплуатации
- MSI GT70 0ND-280RU Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-PG 850 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen T-2560TSW Инструкция по эксплуатации
- Alienware m17x-0356 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-PG 750 Инструкция по эксплуатации
- Candy GO4 126 1TXT Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-PG 900 Инструкция по эксплуатации
- Dell Inspiron N5110, Diamond Black (5658) Инструкция по эксплуатации
- Candy GO4 106 1TXT Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-PG 5500 D Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion G6-2156sr B6X02EA Инструкция по эксплуатации