Einhell BT-CH 1000 [9/32] Anleitung_bt_ch_1000_spk5 _ 09 2 011 13 16 uhr seite 9
![Einhell BT-CH 1000 [9/32] Anleitung_bt_ch_1000_spk5 _ 09 2 011 13 16 uhr seite 9](/views2/1079726/page9/bg9.png)
2. Descrierea aparatului (Fig. 1/2)
1. Lanţ de sarcină
2. Lanţ manual
3. Cârlig de prindere
4. Cârlig de sarcină
5. Ştift final de sarcină
6. Roată de acţionare
7. Închizător automat
3. Cuprinsul livrării
Deschideţi ambalajul şi scoateţi aparatul cu grijă.
Îndepărtaţi ambalajul, precum şi siguranţele de
ambalare şi de transport (dacă există).
Verificaţi dacă livrarea este completă.
Controlaţi aparatul şi accesoriile dacă nu prezintă
pagube de transport.
Păstraţi ambalajul după posibilitate, până la
expirarea duratei de garanţie.
ATENŢIE
Aparatul şi ambalajul nu sunt jucării pentru
copii! Copiilor le este interzis să se joace cu
pungi din material plastic, folii şi piese mici!
Există pericolul de înghiţire şi sufocare!
Instrucţiuni de utilizare originale
Indicaţii de siguranţă
4. Utilizarea conform scopului
Palanul cu lanţ este un dispozitiv pentru ridicarea şi
coborârea pe verticală a sarcinilor.
Utilizarea maşinii este permisă numai în conformitate
cu scopul acesteia. Orice altă utilizare este
considerată contrar scopului. Pentru daune sau
leziuni de orice fel cauzate din acest motiv este
răspunzător utilizatorul/operatorul, şi nu producătorul.
Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că aparatele noastre
au fost construite conform scopului nu pentru
utilizarea în interes comercial, meşteşugăresc sau
industrial. Nu ne asumăm garanţia în cazul în care
aparatul este utilizat în întreprinderi comerciale,
meşteşugăreşti sau industriale, precum şi în activităţi
comparabile.
5. Date tehnice
Diametru max. de preluare cârlig de prindere: 21 mm
Diametru max. de preluare cârlig de sarcină: 19 mm
Sarcină nominală de ridicare: 1000 kg
Înălţimea max. de ridicare: 2,5 m
Dimensiune lanţ de ridicare sarcini (ISO 3077-T(8)):
6 x 18 mm
Greutate: 8,9 kg
6. Înainte de darea în exploatare
1. Înainte să ridicaţi o sarcină cu palanul cu lanţ, ar
trebui să vă familiarizaţi cu funcţia palanului
dumneavoastră cu lanţ „fără sarcină”.
2. Aveţi grijă să fixaţi bine palanul cu lanţ. La
selectarea locului de prindere, fiţi extrem de critic,
trebuie ales un punct de prindere ce rezistă la o
sarcină dublă. Dacă nu sunteţi sigur că locul ales
este cel corect, vă rugăm să alegeţi un alt loc.
3. Palanul cu lanţ trebuie fixat în aşa fel încât să nu
îşi poată modifica poziţia în timpul utilizării.
4. Închizătorul automat de la cârligul de prindere,
precum şi de la cârligul de sarcină, trebuie să fie
întotdeauna închis în timpul utilizării.
7. Utilizarea
7.1 Ridicarea sarcinii
În partea din faţă a palanului cu lanţ se află o săgeată
imprimată în relief cu inscripţia „UP”, care arată în
sus. Trageţi de lanţul manual (2) în această parte,
pentru a ridica sarcina.
7.2 Coborârea sarcinii
În partea din faţă a palanului cu lanţ se află o săgeată
imprimată în relief cu inscripţia „DN“, care arată în jos.
Trageţi de lanţul manual (2) în această parte, pentru a
coborî sarcina.
9
RO
Anleitung_BT_CH_1000_SPK5:_ 09.02.2011 13:16 Uhr Seite 9
Содержание
- Anleitung_bt_ch_1000_spk5 _ 09 2 011 13 16 uhr seite 1 1
- Art nr 22 01 2 i nr 01017 1
- Anleitung_bt_ch_1000_spk5 _ 09 2 011 13 16 uhr seite 2 2
- Anleitung_bt_ch_1000_spk5 _ 09 2 011 13 16 uhr seite 3 3
- Anleitung_bt_ch_1000_spk5 _ 09 2 011 13 16 uhr seite 4 4
- Sicherheitshinweise 4
- Anleitung_bt_ch_1000_spk5 _ 09 2 011 13 16 uhr seite 5 5
- Bedienung 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Gerätebeschreibung bild 1 2 5
- Lieferumfang 5
- Technische daten 5
- Vor inbetriebnahme 5
- Anleitung_bt_ch_1000_spk5 _ 09 2 011 13 16 uhr seite 6 6
- Entsorgung und wiederverwertung 6
- Lagerung 6
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung 6
- Anleitung_bt_ch_1000_spk5 _ 09 2 011 13 16 uhr seite 7 7
- Anleitung_bt_ch_1000_spk5 _ 09 2 011 13 16 uhr seite 8 8
- Indicaţii de siguranţă 8
- Anleitung_bt_ch_1000_spk5 _ 09 2 011 13 16 uhr seite 9 9
- Cuprinsul livrării 9
- Date tehnice 9
- Descrierea aparatului fig 1 2 9
- Utilizarea 9
- Utilizarea conform scopului 9
- Înainte de darea în exploatare 9
- Anleitung_bt_ch_1000_spk5 _ 09 2 011 13 16 uhr seite 10 10
- Curăţarea întreţinerea şi comanda pieselor de schimb 10
- Lagăr 10
- Îndepărtarea ca deşeu şi reciclarea 10
- Anleitung_bt_ch_1000_spk5 _ 09 2 011 13 16 uhr seite 11 11
- Anleitung_bt_ch_1000_spk5 _ 09 2 011 13 17 uhr seite 12 12
- Указания за безопасност 12
- Anleitung_bt_ch_1000_spk5 _ 09 2 011 13 17 uhr seite 13 13
- Обем на доставка 13
- Описание на уредите фиг 1 2 13
- Преди пускане в експлоатация 13
- Технически данни 13
- Употреба по предназначение 13
- Anleitung_bt_ch_1000_spk5 _ 09 2 011 13 17 uhr seite 14 14
- Екологосъобразно отстраняване и повторно използване 14
- Обслужване 14
- Почистване поддръжка и поръчване на резервни части 14
- Съхранение на склад 14
- Anleitung_bt_ch_1000_spk5 _ 09 2 011 13 17 uhr seite 15 15
- Anleitung_bt_ch_1000_spk5 _ 09 2 011 13 17 uhr seite 16 16
- Υποδείξεις ασφαλείας 16
- Anleitung_bt_ch_1000_spk5 _ 09 2 011 13 17 uhr seite 17 17
- Περιγραφή της συσκευής εικόνα 1 2 17
- Πριν από την πρώτη χρήση 17
- Συμπαραδιδόμενα 17
- Τεχνικά στοιχεία 17
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 17
- Anleitung_bt_ch_1000_spk5 _ 09 2 011 13 17 uhr seite 18 18
- Διάθεση στα απορρίμματα και ανακύκλωση 18
- Καθαρισμός συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 18
- Φύλαξη 18
- Χειρισμός 18
- Anleitung_bt_ch_1000_spk5 _ 09 2 011 13 17 uhr seite 19 19
- Anleitung_bt_ch_1000_spk5 _ 09 2 011 13 17 uhr seite 20 20
- Güvenlik uyarıları 20
- Anleitung_bt_ch_1000_spk5 _ 09 2 011 13 17 uhr seite 21 21
- Cihaz açıklaması şekil 1 2 21
- Kullanma 21
- Kullanım amacına uygun kullanım 21
- Sevkiyatın içeriği 21
- Teknik özellikler 21
- Çalıştırmadan önce 21
- Anleitung_bt_ch_1000_spk5 _ 09 2 011 13 17 uhr seite 22 22
- Bertaraf etme ve geri kazanım 22
- Depolama 22
- Temizleme bakım ve yedek parça siparişi 22
- Anleitung_bt_ch_1000_spk5 _ 09 2 011 13 17 uhr seite 23 23
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 23
- Kettenflaschenzug bt ch 1000 einhell 23
- Konformitätserklärung 23
- Standard references en 13157 23
- Anleitung_bt_ch_1000_spk5 _ 09 2 011 13 17 uhr seite 24 24
- Anleitung_bt_ch_1000_spk5 _ 09 2 011 13 17 uhr seite 25 25
- Anleitung_bt_ch_1000_spk5 _ 09 2 011 13 17 uhr seite 26 26
- Anleitung_bt_ch_1000_spk5 _ 09 2 011 13 17 uhr seite 27 27
- Q certificat de garanţie 27
- Anleitung_bt_ch_1000_spk5 _ 09 2 011 13 17 uhr seite 28 28
- E документ за гаранция 28
- Anleitung_bt_ch_1000_spk5 _ 09 2 011 13 17 uhr seite 29 29
- Z εγγυηση 29
- Anleitung_bt_ch_1000_spk5 _ 09 2 011 13 17 uhr seite 30 30
- Z garanti belgesi 30
- Anleitung_bt_ch_1000_spk5 _ 09 2 011 13 17 uhr seite 31 31
- Isc gmbh eschenstraße 6 94405 landau isar deutschland 31
- K garantieurkunde 31
- Anleitung_bt_ch_1000_spk5 _ 09 2 011 13 17 uhr seite 32 32
- Service hotline 01805 120 509 www isc gmbh info mo fr 8 00 20 00 uhr 32
Похожие устройства
- MSI GT70 0NC-282RU Инструкция по эксплуатации
- Rolsen T-1948P Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-EH 500 Инструкция по эксплуатации
- Alienware M17x-4598 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen T-2045P Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-EH 250 Инструкция по эксплуатации
- Alienware M17x-0325 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-EH 600 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen T-1947P Инструкция по эксплуатации
- MSI GT70 0ND-280RU Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-PG 850 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen T-2560TSW Инструкция по эксплуатации
- Alienware m17x-0356 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-PG 750 Инструкция по эксплуатации
- Candy GO4 126 1TXT Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-PG 900 Инструкция по эксплуатации
- Dell Inspiron N5110, Diamond Black (5658) Инструкция по эксплуатации
- Candy GO4 106 1TXT Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-PG 5500 D Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion G6-2156sr B6X02EA Инструкция по эксплуатации