Einhell BT-PG 4000 [21/88] Mise au rebut et recyclage
![Einhell BT-PG 4000 [21/88] Mise au rebut et recyclage](/views2/1079751/page21/bg15.png)
mouvement rotatif.
앬 Enlevez la bougie dʼallumage (fog- 14/D) à lʼaide
de la clé à bougie jointe.
앬 Le montage sʼeffectue dans lʼordre inverse
7.4 Vidange d’huile / contrôle du niveau d’huile
(avant chaque utilisation)
Le changement d’huile du moteur doit se faire lorsque
le moteur est à température de service.
앬 N’utilisez que des huiles moteur (15W40)
앬 Posez le module du générateur de courant sur un
support adéquat, légèrement en biais par rapport
à la vis de purge d’huile.
앬 Ouvrez la vis de remplissage d’huile
앬 Ouvrez le bouchon de vidange d’huile et faire
couler huile chaude pour moteur dans un bac de
réception.
앬 Après avoir vidangé l’huile usée, fermez le
bouchon de vidange d’huile et remettez le
générateur de courant à plat.
앬 Remplir d’huile pour moteur jusqu’au repère
supérieur de la jauge de niveau d’huile (env. 1,1
L).
앬 Attention : ne vissez pas la jauge de niveau
d’huile pour le contrôle du niveau d’huile, mais
enfoncez-la uniquement jusqu’au filet.
앬 Il faut éliminer convenablement l’huile usée.
7.5 Système de mise hors circuit automatique à
cause de l’huile
Le système de mise hors circuit automatique à cause
de l’huile se déclenche lorsque le niveau d’huile dans
le moteur est trop bas. Il est donc impossible de faire
démarrer le moteur dans ce cas ou il se remet hors
circuit automatiquement au bout d’un bref délai. Ce
n’est qu’après avoir rempli huile pour moteur qu’un
démarrage est possible (voir repère 7.4).
7.6 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange,
veuillez indiquer les références suivantes:
n Type de lʼappareil
n No. dʼarticle de lʼappareil
n No. dʼidentification de lʼappareil
n No. de pièce de rechange de la pièce requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à
lʼadresse www.isc-gmbh.info
8. Mise au rebut et recyclage
Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant
dʼéviter les dommages dus au transport. Cet
emballage est une matière première et peut donc
être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans
le circuit des matières premières.
Lʼappareil et ses accessoires sont en matériaux
divers, comme par ex. des métaux et matières
plastiques. Eliminez les composants défectueux
dans les systèmes dʼélimination des déchets
spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce
spécialisé ou auprès de lʼadministration de votre
commune !
F
21
Anleitung_BT_PG_4000_SPK7__ 01.10.12 15:18 Seite 21
Содержание
- Art nr 41 24 0 i nr 11022 bt p 1
- Sicherheitshinweise 6
- Bestimmungsgemäße verwendung 7
- Gerätebeschreibung abb 1 5 7
- Technische daten 7
- Bedienung 8
- Vor inbetriebnahme 8
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung 9
- Entsorgung und wiederverwertung 10
- Störungen beheben 11
- General safety instructions 12
- Layout fig 1 5 13
- Proper use 13
- Technical data 13
- Before putting the machine into operation 14
- Operation 14
- Cleaning maintenance storage and ordering of spare parts 15
- Disposal and recycling 15
- Troubleshooting 16
- Recommandations générales concernant la sécurité 17
- Description de lʼappareil fig 1 5 18
- Données techniques 18
- Utilisation conforme à lʼaffectation 18
- Avant la mise en service 19
- Commande 19
- Nettoyage maintenance stockage et commande de pièces de rechange 20
- Mise au rebut et recyclage 21
- Dépannages 22
- Avvertenze generali di sicurezza 23
- Caratteristiche tecniche 24
- Descrizione dellʼapparecchio fig 1 5 24
- Uso corretto 24
- Prima della messa in esercizio 25
- Pulizia manutenzione conservazione e ordinazione dei pezzi di ricambio 26
- Smaltimento e riciclaggio 27
- Eliminazione delle anomalie 28
- Instrucciones generales de seguridad 29
- Características técnicas 30
- Descripción del aparato fig 1 5 30
- Uso adecuado 30
- Antes de la puesta en marcha 31
- Manejo 31
- Limpieza mantenimiento almacenamiento y pedido de piezas de repuesto 32
- Eliminación y reciclaje 33
- Subsanar averías 34
- Instruções de segurança gerais 35
- Dados técnicos 36
- Descrição do aparelho fig 1 5 36
- Utilização adequada 36
- Antes da colocação em funcionamento 37
- Operação 37
- Limpeza manutenção armazenagem e encomenda de peças sobressalentes 38
- Eliminação e reciclagem 39
- Eliminar avarias 40
- Allmänna säkerhetsanvisningar 41
- Beskrivning av generatorn bild 1 5 42
- Tekniska data 42
- Ändamålsenlig användning 42
- Använda generatorn 43
- Före användning 43
- Rengöring underhåll förvaring och reservdelsbeställning 44
- Skrotning och återvinning 45
- Åtgärda störningar 46
- Wskazówki bezpieczeństwa 47
- Dane techniczne 48
- Opis urzšdzenia rys 1 5 48
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 48
- Obsługa 49
- Przed uruchomieniem 49
- Czyszczenie konserwacja i zamawianie części zamiennych 50
- Usuwanie odpadów i recycling 51
- Usuwanie usterek 52
- Âóèî ô â íâè ûê ïâ 53
- ˆûù ú ûë óù ôîúèófiìâóë ûùôó úôôúèûìfi ùë û ûîâ 54
- Περιγραφή της συσκευής εικ 1 5 54
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 54
- Úèó ùë ı ûë ûâ ïâèùô úá 55
- Χειρισμός 55
- Καθαρισμός συντήρηση αποθήκευση και παραγγελία ανταλλακτικών 56
- È ıâûë ûù ôúú ìì ù î è ó î îïˆûë 57
- Βλάβες και η αποκατάστασή τους 58
- Splošni varnostni napotki 59
- Namenska uporaba 60
- Opis naprave slike 1 5 60
- Tehnični podatki 60
- Pred zagonom 61
- Uporaba 61
- Čiščenje vzdrževanje skladiščenje in naročanje nadomestnih delov 62
- Odstranjevanje in reciklaža 63
- Odprava motenj 64
- Indicaøii de siguranøå generale 65
- Date tehnice 66
- Descrierea aparatului figurile 1 4 66
- Utilizarea conform scopului 66
- Operare 67
- Înainte de punerea în funcøiune 67
- Curăţare întreţinere depozitare şi comandarea pieselor de schimb 68
- Îndepårtarea μi reciclarea 69
- Remedierea defecţiunilor 70
- 108 ec 71
- 14 ec_2005 88 ec 71
- 32 ec_2009 125 ec 71
- 396 ec_2009 142 ec 71
- 404 ec_2009 105 ec 71
- 686 ec_96 58 ec 71
- Anleitung_bt_pg_4000_spk7__ 01 0 2 15 18 seite 71 71
- Annex iv 71
- Annex v annex vi 71
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 71
- Konformitätserklärung 71
- Landau isar den 27 8 012 71
- Standard references en 12601 en 55012 en 61000 6 1 71
- Stromerzeuger bt pg 4000 einhell 71
- Anleitung_bt_pg_4000_spk7__ 01 0 2 15 18 seite 75 75
- Anleitung_bt_pg_4000_spk7__ 01 0 2 15 18 seite 76 76
- T guarantee certificate 77
- P bulletin de garantie 78
- C certificato di garanzia 79
- M certificado de garantía 80
- O certificado de garantia 81
- U garantibevis 82
- Anleitung_bt_pg_4000_spk7__ 01 0 2 15 18 seite 83 83
- Certyfikat gwarancji 83
- Z εγγυηση 84
- X garancijski list 85
- Q certificat de garanţie 86
- Isc gmbh eschenstraße 6 94405 landau isar deutschland 87
- K garan tieurkunde 87
- Anleitung_bt_pg_4000_spk7__ 01 0 2 15 18 seite 88 88
- Service hotline 01805 120 509 www isc gmbh info mo fr 8 00 18 00 uhr 88
Похожие устройства
- Acer V3-771G-53216G50Makk Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-PG 5000 DD Инструкция по эксплуатации
- Bomann ТA 1358 CB Инструкция по эксплуатации
- Bomann TA 235 CB Инструкция по эксплуатации
- LG E1911S-BN Инструкция по эксплуатации
- Bomann TA 1962 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen C-2221THF Инструкция по эксплуатации
- Nec P241W Инструкция по эксплуатации
- Bomann TA 1563 CB Инструкция по эксплуатации
- Nec PA271W-BK Инструкция по эксплуатации
- Rolsen C-1581TF Инструкция по эксплуатации
- Bomann TA 1533 CB Инструкция по эксплуатации
- Apple MacBook Air Z0NB000PW Инструкция по эксплуатации
- Bomann TA 241 CB Инструкция по эксплуатации
- Asus Nexus7-1B034A 16Gb Инструкция по эксплуатации
- Bomann TA 243 CB Инструкция по эксплуатации
- Casio XD-D7700 Инструкция по эксплуатации
- Yota Quanta LTE (c подключением к сети) 1QDLZZZ0S Инструкция по эксплуатации
- Bomann TA 240 CB Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMC-G5XEE-S Silver Инструкция по эксплуатации