Einhell BT-PG 4000 [67/88] Înainte de punerea în funcøiune
![Einhell BT-PG 4000 [67/88] Înainte de punerea în funcøiune](/views2/1079751/page67/bg43.png)
Înălţimea max. peste nivelul mării (üNN): 1000 m
Bujie: F7 RTC
Modul de funcøionare S1 (funcøionare de
duratå)
Maµina poate fi acøionatå continuu cu puterea
menøionatå.
Modul de funcøionare S2 (funcøionare de scurtå
duratå)
Maµina are voie så fie acøionatå un timp scurt la
puterea menøionatå (2 min). Apoi maµina trebuie så
fie opritå un anumit interval de timp pentru a nu se
încålzi excesiv µi nepermis (2 min).
5. Înainte de punerea în funcøiune
5.1 Montarea
앬 Montaţi piciorul suport, roţile şi etrierul de
împingere, aşa cum este arătat în figurile 6-9.
앬 Montaţi toate componentele înainte de
alimentarea cu combustibil şi umplerea uleiului,
pentru a evita scurgerea de lichide.
앬 Pentru montarea roţilor introduceţi întâi axul roţilor
în suporturile pe partea inferioară a generatorului
de curent, apoi montaţi roţile aşa cum este arătat
în figura 7. La montajul roţilor aveţi grijă ca partea
cu butucul mai înalt al roţilor să fie îndreptată spre
aparat, în caz contrar, roţile freacă de cadru.
5.2 Siguranøa electricå:
앬 Cablurile electrice µi aparatele racordate trebuie
så se afle într-o stare de funcøionare impecabilå.
앬 Se vor racorda numai aparate a cåror tensiune
corespunde cu tensiunea de ieµire a
generatorului de curent.
앬 Generatorul de curent nu se va conecta niciodatå
la reøeaua de curent (prizå).
앬 Lungimea cablurilor cåtre consumator se va
påstra cât se poate de scurt.
5.3 Protecøia mediului înconjuråtor
앬 Materialele de întreøinere murdare sau
combustibilii se vor preda la punctele de
colectare prevåzute pentru acestea.
앬 Ambalajul, metalele µi materialele plastice se vor
preda la reciclare.
5.4 Împământare
Pentru devierea încărcăturilor statice este permisă
legarea la pământ a carcasei. Pentru aceasta legaţi
un cablu la un capăt cu racordul de împământare al
generatorului (Fig. 3/4) şi la celălalt capăt cu o masă
externă (de ex. Bară de împământare).
6. Operare
Atenţie! La prima punere în funcţiune trebuie
introdus ulei pentru motor (cca. 1,1 l) şi combustibil!
앬 Se verificå nivelul combustibilului, eventual se
completeazå
앬 Se va asigura o aerisire suficientå a aparatului
앬 Asiguraøi-vå cå cablul de aprindere este fixat
labujie
앬 Se va inspecta cu atenøie mediul imediat apropiat
al generatorului
앬 Aparatul electric racordat eventual la generator se
va deconecta
6.1 Pornirea motorului
앬 Se deschide robinetul de benzinå (13); pentru
aceasta robinetul se roteµte în jos
앬 Se aduce întrerupåtorul pornire/oprire (10) pe
poziøia “ON”
앬 Butonul de µoc (11) se aduce pe poziøia I Ø I
앬 Se porneµte motorul cu starterul inversor (12);
pentru aceasta se trage puternic de mâner, dacå
motorul nu porneµte se repetå operaøiunea
앬 Dupå pornirea motorului (dupå ca. 15-30 s)
butonul de µoc (11) se împinge spre dreapta.
Atenţie!
La pornirea cu demarorul de inversare, din cauza
reculului brusc cauzat de pornirea motorului, există
riscul de rănire a mâinilor. La pornirea aparatului,
purtaţi mănuşi de protecţie.
6.2 Folosirea generatorului de curent
앬 Aparatul care urmează a fi alimentat se va
racorda la prizele de 230 V (3)
Atenţie: Aceaste prize pot fi folosite timp îndelungat
(S1) cu o sarcină de 3500 W şi un timp scurt (S2)
pentru max. 2 min. cu o sarcină de 3800 W.
앬 Generatorul de curent se preteazå la aparate cu
curent alternativ de 230 V~
앬 Generatorul de curent nu se va racorda la
reøeaua casnicå de curent deoarece el µi alte
aparate electrocasnice pot fi deteriorate.
RO
67
Anleitung_BT_PG_4000_SPK7__ 01.10.12 15:18 Seite 67
Содержание
- Art nr 41 24 0 i nr 11022 bt p 1
- Sicherheitshinweise 6
- Bestimmungsgemäße verwendung 7
- Gerätebeschreibung abb 1 5 7
- Technische daten 7
- Bedienung 8
- Vor inbetriebnahme 8
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung 9
- Entsorgung und wiederverwertung 10
- Störungen beheben 11
- General safety instructions 12
- Layout fig 1 5 13
- Proper use 13
- Technical data 13
- Before putting the machine into operation 14
- Operation 14
- Cleaning maintenance storage and ordering of spare parts 15
- Disposal and recycling 15
- Troubleshooting 16
- Recommandations générales concernant la sécurité 17
- Description de lʼappareil fig 1 5 18
- Données techniques 18
- Utilisation conforme à lʼaffectation 18
- Avant la mise en service 19
- Commande 19
- Nettoyage maintenance stockage et commande de pièces de rechange 20
- Mise au rebut et recyclage 21
- Dépannages 22
- Avvertenze generali di sicurezza 23
- Caratteristiche tecniche 24
- Descrizione dellʼapparecchio fig 1 5 24
- Uso corretto 24
- Prima della messa in esercizio 25
- Pulizia manutenzione conservazione e ordinazione dei pezzi di ricambio 26
- Smaltimento e riciclaggio 27
- Eliminazione delle anomalie 28
- Instrucciones generales de seguridad 29
- Características técnicas 30
- Descripción del aparato fig 1 5 30
- Uso adecuado 30
- Antes de la puesta en marcha 31
- Manejo 31
- Limpieza mantenimiento almacenamiento y pedido de piezas de repuesto 32
- Eliminación y reciclaje 33
- Subsanar averías 34
- Instruções de segurança gerais 35
- Dados técnicos 36
- Descrição do aparelho fig 1 5 36
- Utilização adequada 36
- Antes da colocação em funcionamento 37
- Operação 37
- Limpeza manutenção armazenagem e encomenda de peças sobressalentes 38
- Eliminação e reciclagem 39
- Eliminar avarias 40
- Allmänna säkerhetsanvisningar 41
- Beskrivning av generatorn bild 1 5 42
- Tekniska data 42
- Ändamålsenlig användning 42
- Använda generatorn 43
- Före användning 43
- Rengöring underhåll förvaring och reservdelsbeställning 44
- Skrotning och återvinning 45
- Åtgärda störningar 46
- Wskazówki bezpieczeństwa 47
- Dane techniczne 48
- Opis urzšdzenia rys 1 5 48
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 48
- Obsługa 49
- Przed uruchomieniem 49
- Czyszczenie konserwacja i zamawianie części zamiennych 50
- Usuwanie odpadów i recycling 51
- Usuwanie usterek 52
- Âóèî ô â íâè ûê ïâ 53
- ˆûù ú ûë óù ôîúèófiìâóë ûùôó úôôúèûìfi ùë û ûîâ 54
- Περιγραφή της συσκευής εικ 1 5 54
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 54
- Úèó ùë ı ûë ûâ ïâèùô úá 55
- Χειρισμός 55
- Καθαρισμός συντήρηση αποθήκευση και παραγγελία ανταλλακτικών 56
- È ıâûë ûù ôúú ìì ù î è ó î îïˆûë 57
- Βλάβες και η αποκατάστασή τους 58
- Splošni varnostni napotki 59
- Namenska uporaba 60
- Opis naprave slike 1 5 60
- Tehnični podatki 60
- Pred zagonom 61
- Uporaba 61
- Čiščenje vzdrževanje skladiščenje in naročanje nadomestnih delov 62
- Odstranjevanje in reciklaža 63
- Odprava motenj 64
- Indicaøii de siguranøå generale 65
- Date tehnice 66
- Descrierea aparatului figurile 1 4 66
- Utilizarea conform scopului 66
- Operare 67
- Înainte de punerea în funcøiune 67
- Curăţare întreţinere depozitare şi comandarea pieselor de schimb 68
- Îndepårtarea μi reciclarea 69
- Remedierea defecţiunilor 70
- 108 ec 71
- 14 ec_2005 88 ec 71
- 32 ec_2009 125 ec 71
- 396 ec_2009 142 ec 71
- 404 ec_2009 105 ec 71
- 686 ec_96 58 ec 71
- Anleitung_bt_pg_4000_spk7__ 01 0 2 15 18 seite 71 71
- Annex iv 71
- Annex v annex vi 71
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 71
- Konformitätserklärung 71
- Landau isar den 27 8 012 71
- Standard references en 12601 en 55012 en 61000 6 1 71
- Stromerzeuger bt pg 4000 einhell 71
- Anleitung_bt_pg_4000_spk7__ 01 0 2 15 18 seite 75 75
- Anleitung_bt_pg_4000_spk7__ 01 0 2 15 18 seite 76 76
- T guarantee certificate 77
- P bulletin de garantie 78
- C certificato di garanzia 79
- M certificado de garantía 80
- O certificado de garantia 81
- U garantibevis 82
- Anleitung_bt_pg_4000_spk7__ 01 0 2 15 18 seite 83 83
- Certyfikat gwarancji 83
- Z εγγυηση 84
- X garancijski list 85
- Q certificat de garanţie 86
- Isc gmbh eschenstraße 6 94405 landau isar deutschland 87
- K garan tieurkunde 87
- Anleitung_bt_pg_4000_spk7__ 01 0 2 15 18 seite 88 88
- Service hotline 01805 120 509 www isc gmbh info mo fr 8 00 18 00 uhr 88
Похожие устройства
- Acer V3-771G-53216G50Makk Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-PG 5000 DD Инструкция по эксплуатации
- Bomann ТA 1358 CB Инструкция по эксплуатации
- Bomann TA 235 CB Инструкция по эксплуатации
- LG E1911S-BN Инструкция по эксплуатации
- Bomann TA 1962 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen C-2221THF Инструкция по эксплуатации
- Nec P241W Инструкция по эксплуатации
- Bomann TA 1563 CB Инструкция по эксплуатации
- Nec PA271W-BK Инструкция по эксплуатации
- Rolsen C-1581TF Инструкция по эксплуатации
- Bomann TA 1533 CB Инструкция по эксплуатации
- Apple MacBook Air Z0NB000PW Инструкция по эксплуатации
- Bomann TA 241 CB Инструкция по эксплуатации
- Asus Nexus7-1B034A 16Gb Инструкция по эксплуатации
- Bomann TA 243 CB Инструкция по эксплуатации
- Casio XD-D7700 Инструкция по эксплуатации
- Yota Quanta LTE (c подключением к сети) 1QDLZZZ0S Инструкция по эксплуатации
- Bomann TA 240 CB Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMC-G5XEE-S Silver Инструкция по эксплуатации