Einhell BT-PG 4000 [31/88] Antes de la puesta en marcha
![Einhell BT-PG 4000 [31/88] Antes de la puesta en marcha](/views2/1079751/page31/bg1f.png)
Altura colocación máx. (por encima del nivel del mar):
1000 m
Bujía de encendido: F7 RTC
Régimen de funcionamiento S1
(servicio continuo)
La máquina se puede utilizar permanentemente con
la potencia indicada.
Régimen de funcionamiento S2
(servicio temporal)
La máquina se puede utilizar temporalmente con la
potencia indicada. Después, será preciso parar la
máquina por un periodo de tiempo para que no se
sobrecaliente.
5. Antes de la puesta en marcha
5.1 Montaje
앬 Montar la pata de apoyo, las ruedas y el arco de
empuje como se muestra en las figuras 6-9.
앬 Para evitar una fuga de líquido, montar todas las
piezas antes de llenar el aparato con
combustible y aceite.
앬 Para montar las ruedas, en primer lugar deslizar
el eje de la rueda por los soportes que se
encuentran en la parte inferior del generador
eléctrico y después montar las ruedas como se
muestra en la figura 7. Al montar las ruedas,
asegurarse de que el lado de las ruedas con el
cubo más alto, se encuentre orientado en la
dirección del aparato, puesto que en caso
contrario las ruedas rozarían con el armazón.
5.2. Seguridad eléctrica:
앬 Los cables eléctricos y los aparatos conectados
han de estar en perfecto estado.
앬 Solo está permitido conectar aparatos cuyas
características de tensión coincidan con la
tensión de salida del generador eléctrico.
앬 Jamás se conectará a la red (enchufe) el
generador eléctrico.
앬 La longitud de cables al consumidor ha de ser la
menor posible.
5.3. Protección del medio ambiente
앬 Los materiales de producción y mantenimiento
contaminados han de ser eliminados a través de
una entidad recolectora prevista a tal efecto.
앬 Debe reciclarse el material de embalaje, metal y
plástico.
5.4 Puesta a tierra
Realizar una puesta a tierra de la carcasa para
desviar las descargas eléctricas. Para ello, conectar
un cable en uno de los lados de la toma de tierra del
generador (fig. 3/4) y, en el otro lado, con una masa
externa (p. ej., varilla de puesta a tierra).
6. Manejo
¡Atención! Antes de la primera puesta en marcha,
añadir aceite de motor (aprox. 1,1 l) y combustible.
앬 Compruebe el nivel de combustible y, en caso
necesario, añada combustible
앬 Es preciso garantizar la ventilación suficiente del
aparato
앬 Asegúrese de que el cable de encendido se
halle sujeto de manera fija a la bujía de
encendido
앬 Examine las inmediaciones del generador
eléctrico
앬 Separe cualquier aparto eléctrico que pueda
estar conectado al generador eléctrico
6.1 Arrancar el motor
앬 Abrir la llave de la gasolina (13); para ello, girar
la llave hacia abajo.
앬 Poner el interruptor ON/OFF (10) con la llave en
la posición "ON”.
앬 Poner la palanca del estárter (11) en la posición
IØI.
앬 Arrancar el motor con el arrancador reversible
(12); para ello, apretar la empuñadura con fuerza
y, en caso de que el motor no se haya
arrancado, volver a apretar la empuñadura.
앬 Una vez arrancado el motor, volver a poner la
palanca del estárter (11) en la posición inicial.
¡Atención!
Al arrancar con el cable de arranque, al estar el
motor en marcha, es posible que el cable rebote de
forma repentina y se dañe la mano. Por este motivo,
ponerse guantes de protección para arrancar el
aparato.
6.2 Cargar el generador eléctrico
앬 Conectar los aparatos a una toma de corriente de
230 V (3).
Atención: Las tomas de corriente se pueden cargar
permanentemente (S1) con 3500 W y temporalmente
(S2) durante un máx. de 2 minutos con 3800 W.
E
31
Anleitung_BT_PG_4000_SPK7__ 01.10.12 15:18 Seite 31
Содержание
- Art nr 41 24 0 i nr 11022 bt p 1
- Sicherheitshinweise 6
- Bestimmungsgemäße verwendung 7
- Gerätebeschreibung abb 1 5 7
- Technische daten 7
- Bedienung 8
- Vor inbetriebnahme 8
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung 9
- Entsorgung und wiederverwertung 10
- Störungen beheben 11
- General safety instructions 12
- Layout fig 1 5 13
- Proper use 13
- Technical data 13
- Before putting the machine into operation 14
- Operation 14
- Cleaning maintenance storage and ordering of spare parts 15
- Disposal and recycling 15
- Troubleshooting 16
- Recommandations générales concernant la sécurité 17
- Description de lʼappareil fig 1 5 18
- Données techniques 18
- Utilisation conforme à lʼaffectation 18
- Avant la mise en service 19
- Commande 19
- Nettoyage maintenance stockage et commande de pièces de rechange 20
- Mise au rebut et recyclage 21
- Dépannages 22
- Avvertenze generali di sicurezza 23
- Caratteristiche tecniche 24
- Descrizione dellʼapparecchio fig 1 5 24
- Uso corretto 24
- Prima della messa in esercizio 25
- Pulizia manutenzione conservazione e ordinazione dei pezzi di ricambio 26
- Smaltimento e riciclaggio 27
- Eliminazione delle anomalie 28
- Instrucciones generales de seguridad 29
- Características técnicas 30
- Descripción del aparato fig 1 5 30
- Uso adecuado 30
- Antes de la puesta en marcha 31
- Manejo 31
- Limpieza mantenimiento almacenamiento y pedido de piezas de repuesto 32
- Eliminación y reciclaje 33
- Subsanar averías 34
- Instruções de segurança gerais 35
- Dados técnicos 36
- Descrição do aparelho fig 1 5 36
- Utilização adequada 36
- Antes da colocação em funcionamento 37
- Operação 37
- Limpeza manutenção armazenagem e encomenda de peças sobressalentes 38
- Eliminação e reciclagem 39
- Eliminar avarias 40
- Allmänna säkerhetsanvisningar 41
- Beskrivning av generatorn bild 1 5 42
- Tekniska data 42
- Ändamålsenlig användning 42
- Använda generatorn 43
- Före användning 43
- Rengöring underhåll förvaring och reservdelsbeställning 44
- Skrotning och återvinning 45
- Åtgärda störningar 46
- Wskazówki bezpieczeństwa 47
- Dane techniczne 48
- Opis urzšdzenia rys 1 5 48
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 48
- Obsługa 49
- Przed uruchomieniem 49
- Czyszczenie konserwacja i zamawianie części zamiennych 50
- Usuwanie odpadów i recycling 51
- Usuwanie usterek 52
- Âóèî ô â íâè ûê ïâ 53
- ˆûù ú ûë óù ôîúèófiìâóë ûùôó úôôúèûìfi ùë û ûîâ 54
- Περιγραφή της συσκευής εικ 1 5 54
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 54
- Úèó ùë ı ûë ûâ ïâèùô úá 55
- Χειρισμός 55
- Καθαρισμός συντήρηση αποθήκευση και παραγγελία ανταλλακτικών 56
- È ıâûë ûù ôúú ìì ù î è ó î îïˆûë 57
- Βλάβες και η αποκατάστασή τους 58
- Splošni varnostni napotki 59
- Namenska uporaba 60
- Opis naprave slike 1 5 60
- Tehnični podatki 60
- Pred zagonom 61
- Uporaba 61
- Čiščenje vzdrževanje skladiščenje in naročanje nadomestnih delov 62
- Odstranjevanje in reciklaža 63
- Odprava motenj 64
- Indicaøii de siguranøå generale 65
- Date tehnice 66
- Descrierea aparatului figurile 1 4 66
- Utilizarea conform scopului 66
- Operare 67
- Înainte de punerea în funcøiune 67
- Curăţare întreţinere depozitare şi comandarea pieselor de schimb 68
- Îndepårtarea μi reciclarea 69
- Remedierea defecţiunilor 70
- 108 ec 71
- 14 ec_2005 88 ec 71
- 32 ec_2009 125 ec 71
- 396 ec_2009 142 ec 71
- 404 ec_2009 105 ec 71
- 686 ec_96 58 ec 71
- Anleitung_bt_pg_4000_spk7__ 01 0 2 15 18 seite 71 71
- Annex iv 71
- Annex v annex vi 71
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 71
- Konformitätserklärung 71
- Landau isar den 27 8 012 71
- Standard references en 12601 en 55012 en 61000 6 1 71
- Stromerzeuger bt pg 4000 einhell 71
- Anleitung_bt_pg_4000_spk7__ 01 0 2 15 18 seite 75 75
- Anleitung_bt_pg_4000_spk7__ 01 0 2 15 18 seite 76 76
- T guarantee certificate 77
- P bulletin de garantie 78
- C certificato di garanzia 79
- M certificado de garantía 80
- O certificado de garantia 81
- U garantibevis 82
- Anleitung_bt_pg_4000_spk7__ 01 0 2 15 18 seite 83 83
- Certyfikat gwarancji 83
- Z εγγυηση 84
- X garancijski list 85
- Q certificat de garanţie 86
- Isc gmbh eschenstraße 6 94405 landau isar deutschland 87
- K garan tieurkunde 87
- Anleitung_bt_pg_4000_spk7__ 01 0 2 15 18 seite 88 88
- Service hotline 01805 120 509 www isc gmbh info mo fr 8 00 18 00 uhr 88
Похожие устройства
- Acer V3-771G-53216G50Makk Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-PG 5000 DD Инструкция по эксплуатации
- Bomann ТA 1358 CB Инструкция по эксплуатации
- Bomann TA 235 CB Инструкция по эксплуатации
- LG E1911S-BN Инструкция по эксплуатации
- Bomann TA 1962 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen C-2221THF Инструкция по эксплуатации
- Nec P241W Инструкция по эксплуатации
- Bomann TA 1563 CB Инструкция по эксплуатации
- Nec PA271W-BK Инструкция по эксплуатации
- Rolsen C-1581TF Инструкция по эксплуатации
- Bomann TA 1533 CB Инструкция по эксплуатации
- Apple MacBook Air Z0NB000PW Инструкция по эксплуатации
- Bomann TA 241 CB Инструкция по эксплуатации
- Asus Nexus7-1B034A 16Gb Инструкция по эксплуатации
- Bomann TA 243 CB Инструкция по эксплуатации
- Casio XD-D7700 Инструкция по эксплуатации
- Yota Quanta LTE (c подключением к сети) 1QDLZZZ0S Инструкция по эксплуатации
- Bomann TA 240 CB Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMC-G5XEE-S Silver Инструкция по эксплуатации