Bomann KA 1961 CB [33/40] A készülék használatba vétele
![Bomann KA 1961 CB [33/40] A készülék használatba vétele](/views2/1079785/page33/bg21.png)
33
MAGYARUL
MAGYARUL
• Annak érdekében, hogy a gyermekeket és legyengült
személyeket védje az elektromos áramütés veszélyétől,
vegye fi gyelembe, hogy a készüléket csak felügyelet mellett
szabad használni. A készülék nem játék. Ne engedje, hogy
kisgyermekek játsszanak vele.
A készülékre vonatkozó speciális biztonsági szabályok
• Állítsa az automata kávéfőzőt szilárd és sima, sík felületre!
Úgy állítsa fel, hogy ne billeghessen!
• Csak hideg vizet töltsön a víztartályba!
• Soha ne nyissa ki a fi lterborítót, miközben fő a kávé!
Ellenkező esetben leforrázhatja magát.
• Működés közben vízgőz távozik a fi ltertartó fölött. Emiatt
csapadékvíz képződhet a készülék felső fedelén. Ez normá-
lis folyamat, és nem befolyásolja a készülék működését!
• Ne állítsa fel a készüléket közvetlenül gáz- vagy
villanytűzhely, ill. más hőforrás mellett!
• Ne mozgassa a készüléket működés közben!
• Mielőtt kinyitná a víztartályt, kapcsolja ki a készüléket, és
hagyja legalább 30 másodpercig hűlni!
A készülék használatba vétele
► Ha csomagolás- vagy szállításbiztonsági elemek lennének a
készülékben, vegye ki őket belőle! Nedves ruhával dörgölje
le az összes alkatrészt! Ezzel eltávolítja a port, amely a
szállítás során rárakódhatott. Ezután fordított sorrendben
helyezze vissza az alkatrészeket!
► Az első kávéfőzés előtt 2-3-szor futtasson keresztül tiszta
vizet a készüléken, hogy megtisztítsa!
Elektromos csatlakozás
► Dugja a hálózati csatlakozó dugaszt előírásszerűen szerelt,
földelt, 230 V, 50 Hz-es konnektorba! A vonatkozó adatokat
a készülék típuscímkéjén olvashatja.
► Ügyeljen rá, hogy a készülék ki legyen kapcsolva! A I/O
kapcsolóban lévő lámpa nem ég.
Üzemeltetés
► Tessék kinyítni a víztartály fedöjét.
► Tessék beönteni a tartályba annyi csésze hideg vizet,
amennyire szüksége van. Legyenek szivesek ellenörizni a
vízmutatót.
Ne töltse túl a készüléket (10 csésze a maximum)!
A víztartály feltöltéséhez a kannát használhatja. Csavarja
a kanna fedelét az „UNLOCK“ irányába, ekkor a fedél
levehető.
► Nyissa ki a fi lterborítót! Hajlítsa be a papírfi lter (1x4-es
méret) alsó szegélyét, és helyezze bele a szűrőtartóba!
Ügyeljen rá, hogy a fi lterbetét ne érjen túl a szűrőtartó felső
szélén! Töltse meg a szűrőt őrölt kávéval!
► Zárja le a víztartály fedelét!
► Helyezze rá a fedelet úgy, hogy a nyilak egymás fölött legy-
enek (lásd az ábrán). Csavarja a fedelet a „LOCK“ irányba.
Becsavart állaptban a fedélen lévő mélyedés a kiöntő felé
mutat. Helyezze a kannát a melegítőlemezre.
► Kapcsolja be a készüléket! A kapcsolóban lévő ellenőrző
lámpa kigyullad.
► A főzés időtartama kb. 10-15 perc.
► A készülék csepegésgátlóval van ellátva. Ez megakadály-
ozza, hogy kávé csepegjen a tartólapra, ha leveszi róla a
kannát, mielőtt a teljes vízmennyiség átfolyt volna a fi lteren.
Ha maradt még víz a tartályban, ill. a fi lterben, ne felejtse el
a kannát újra a fi lter alá helyezni, hogy megakadályozza a
melléfolyást!
► Amikor már nem folyik ki több kávé, elveheti a kannát.
► Kapcsolja ki a készüléket! Az ellenőrző lámpa kialszik.
► A kávé kitöltéséhez nem szükséges a kanna fedelét lecsa-
varni.
► Ha Önök akarják, hogy a megmaradt kávénak legyen
állandó hőfoka, akkor átkapcsolónak kell a „I“ pozicióban
maradni. A melegítő lemez fog tartani állandó hőfokat,
ameddig nem átkapcsoljuk a „0“ pozicióra.
쫵 A fi ltertartót a fülénél fogva ki lehet venni az automatából.
Ez megkönnyíti pl. a régi kávéfi lter kivételét.
Vizkőmentesítés
Ha lényegesen megnő az elkészítési idő, vízkőtlenítésre van
szükség.
쫵 Vízkőtlenítés céljára csak a kereskedelemben kapható
citromsav alapú vízkőmentesítő szert használjon! Úgy ada-
golja, ahogy a csomagoláson vagy a kísérő lapon olvasható!
► A vízkőoldás után főzzön le az automatában többször (kb.
3-4-szer) friss vizet őrölt kávé nélkül.
• Ezzel eltávolíthatók a vízkőtlenítésből visszamaradó szemc-
sék.
• Ezt a vizet nem szabad elfogyasztani.
Tisztítás
► Tisztítás előtt mindig húzza ki a csatlakozó dugaszt a
konnektorból, és várjon, amíg le nem hűl készülék!
► A készülék külsejét szükség szerint enyhén nedves ruhával
tisztítsa meg — adalékszer nélkül!
► A szűrőbetétet a szokásos módon meleg vízben elmosoga-
thatja.
74814-05-KA 1961 CB.indd 3374814-05-KA 1961 CB.indd 33 13.09.2007 12:52:54 Uhr13.09.2007 12:52:54 Uhr
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Ka 1961 cb 1
- Deutsch deutsch 2
- Gestaltungsmerkmale 2
- Inhaltsverzeichnis 2
- Sicherheitshinweise 2
- Vorwort 2
- Betrieb 3
- Deutsch deutsch 3
- Elektrischer anschluss 3
- Entkalken 3
- Inbetriebnahme des gerätes 3
- Reinigung 3
- Deutsch deutsch 4
- Garantie 4
- Gerät entsorgen 4
- Konformitätserklärung 4
- Service anschrift 4
- Technische daten 4
- Inhoudsopgave 5
- Nederlands nederlands 5
- Symbolen 5
- Veiligheidsinstructies 5
- Woord vooraf 5
- Elektrische aansluiting 6
- Gebruik 6
- Ingebruikname van het apparaat 6
- Nederlands nederlands 6
- Ontkalken 6
- Reiniging 6
- Apparaat afvoeren 7
- Conformiteitsverklaring 7
- Garantie 7
- Nederlands nederlands 7
- Technische gegevens 7
- Caractéristiques de la conception 8
- Français français 8
- Informations de sécurité 8
- Préambule 8
- Sommaire 8
- Branchement électrique 9
- Détartrer 9
- Fonctionnement 9
- Français français 9
- Mise en service de l appareil 9
- Nettoyage 9
- Données techniques 10
- Déclaration de conformité 10
- Français français 10
- Garantie 10
- Éliminer l appareil 10
- Español español 11
- Instrucciones de seguridad 11
- Prefacio 11
- Propiedades de diseño 11
- Índice de contenido 11
- Conexión eléctrica 12
- Descalcifi cación 12
- Español español 12
- Funcionamiento 12
- Limpieza 12
- Puesta en servicio del aparato 12
- Datos técnicos 13
- Declaración de conformidad 13
- Eliminación del aparato 13
- Español español 13
- Garantía 13
- Características formais 14
- Indicações de segurança 14
- Português português 14
- Prefácio 14
- Índice 14
- Descalcifi cação 15
- Funcionamento 15
- Ligação à electricidade 15
- Limpeza 15
- Português português 15
- Primeira utilizacao do aparelho 15
- Características técnicas 16
- Declaração de conformidade 16
- Eliminação da máquina 16
- Garantia 16
- Português português 16
- Indice 17
- Italiano italiano 17
- Norme di sicurezza 17
- Prefazione 17
- Simboli grafi ci 17
- Collegamento elettrico 18
- Funzionamento 18
- Italiano italiano 18
- Messa in funzione dell apparecchio 18
- Rimozione del calcare 18
- Dati tecnici 19
- Dichiarazione di conformità 19
- Garanzia 19
- Italiano italiano 19
- Pulizia 19
- Smaltire l apparecchio 19
- Forord 20
- Innholdsfortegnelse 20
- Markeringer 20
- Norsk norsk 20
- Sikkerhetsanvisninger 20
- Avkalking 21
- Elektrisk tilkobling 21
- Garanti 21
- Konformitetserklæring 21
- Norsk norsk 21
- Rengjøring 21
- Ta apparatet i bruk 21
- Norsk norsk 22
- Tekniske data 22
- English english 23
- Features of the text 23
- Foreword 23
- List of contents 23
- Safety information 23
- Cleaning 24
- Descaling 24
- Electrical connection 24
- English english 24
- Initial operation of the device 24
- Operation 24
- Declaration of conformity 25
- Disposing of the device 25
- English english 25
- Guarantee 25
- Technical data 25
- Elementy szaty grafi cznej 26
- Język polski język polski 26
- Przedmowa 26
- Spis treści 26
- Wskazówki bezpieczeństwa 26
- Czyszczenie 27
- Eksploatacja 27
- Język polski język polski 27
- Odkamienianie 27
- Podłączenie elektryczne 27
- Uruchomienie urządzenia 27
- Dane techniczne 28
- Deklaracja zgodności 28
- Język polski język polski 28
- Utylizacja ekspresu 28
- Warunki gwarancji 28
- Bezpečnostní upozornění 29
- Použité značení 29
- Úvodní poznámka 29
- Česky česky 29
- Elektrické připojení 30
- Odstraňování vodního kamene 30
- Provoz 30
- Uvedeni přistroje do provozu 30
- Česky česky 30
- Čištění 30
- Declaraţie de conformitate 31
- Likvidace přístroje 31
- Technické údaje 31
- Záruka 31
- Česky česky 31
- A konstrukció jellemzői 32
- Biztonsági útmutatások 32
- Előszó 32
- Magyarul magyarul 32
- Tartalomjegyzék 32
- A készülék használatba vétele 33
- Elektromos csatlakozás 33
- Magyarul magyarul 33
- Tisztítás 33
- Vizkőmentesítés 33
- Üzemeltetés 33
- A készülék selejtezése 34
- Garancia 34
- Magyarul magyarul 34
- Megfelelőségi nyilatkozat 34
- Műszaki adatok 34
- Инструкция по безопасности 35
- Оглавление 35
- Отличительные признаки оформления инструкции 35
- Предисловие 35
- Русский русский 35
- Введение прибора в эксплуатацию 36
- Подключение к электросети 36
- Русский русский 36
- Удаление накипеобразующих солей кальция 36
- Эксплуатация 36
- Гарантийное обязательство 37
- Русский русский 37
- Сертификат соответствия 37
- Технические данные 37
- Чистка 37
- C bomann gmbh heinrich horten str 17 47906 kempen e mail mail bomann de internet www bomann de 40
Похожие устройства
- Rolsen MG2590S Инструкция по эксплуатации
- Bomann KA 1360 D CB Инструкция по эксплуатации
- Sony SAL85 F28 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS1770ME Инструкция по эксплуатации
- Bomann KA 1360 CB Инструкция по эксплуатации
- Canon EF75-300 F4-5.6 III Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS1770SE Инструкция по эксплуатации
- Bomann KA 1531 CB Инструкция по эксплуатации
- Canon 600EX-RT Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS1770SC Инструкция по эксплуатации
- Bomann KA 1561 CB Инструкция по эксплуатации
- Sony DPF-C70A Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS1770MC Инструкция по эксплуатации
- Bomann KA 180 CB Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMC-LZ20EE-K Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS1770MD Инструкция по эксплуатации
- Bomann KA 178 CB Инструкция по эксплуатации
- Sony DSC-RX100 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS1770TD Инструкция по эксплуатации
- Bomann KA 168 CB Инструкция по эксплуатации