Bomann KA 1961 CB [36/40] Введение прибора в эксплуатацию
![Bomann KA 1961 CB [36/40] Введение прибора в эксплуатацию](/views2/1079785/page36/bg24.png)
36
РУССКИЙ
РУССКИЙ
Дети и лица нуждающиеся в присмотре
• Из соображений безопасности для детей не оставляйте
лежать упаковку (пластиковые мешки, картон,
пенопласт и т.д.) без присмотра.
Внимание! Не позволяйте детям играть с
полиэтиленовой пленкой. Опасность удушья!
• Чтобы защитить детей и других лиц, нуждающихся в
уходе и присмотре, от поражения электротоком, следите
за тем, чтобы прибор не включался без присмотра. Этот
прибор – не игрушка. Не допускайте к нему детей.
Специальные инструкции по безопасности
для данного прибора
• Ставьте автоматическую кофеварку на твёрдую и
ровную поверхность. Ставьте прибор так, чтобы он не
мог опрокинуться.
• Наполняйте ёмкость для воды только холодной водой!
• Никогда не открывайте крышку фильтра во время
процесса варения, это может привести к ожогам.
• Во время эксплуатации водяной пар выступает поверх
держателя для фильтра! По этой причине на верхней
крышке прибора может образовываться конденсат. Это
нормальное явление и оно не влияет на работу прибора!
• Не ставьте прибор вблизи газовой или электрической
печи или другого источника тепла.
• Не передвигайте прибор, если он включён и работает.
• Прежде чем открыть ёмкость для воды, выключите
прибор и дайте ему остыть минимум 30 секунд.
Введение прибора в эксплуатацию
► Удалите из прибора всю упаковку и предохранительные
устройства для транспортировки, если таковые
имеются. Протрите все детали влажной тряпкой. Таким
образом удаляется пыль, которая могла там собраться
во время транспортировки. Снова соберите детали в
обратной последовательности.
► Перед 1 варкой кофе дайте воде 2-3 раза пройти через
прибор и промыть его.
Подключение к электросети
► Воткните штекерный разъём подключения к сети
питания в установленную в соответствии с нормами
штепсельную розетку с заземляющим контактом
230 в, 50 гц. Технические данные для этого Вы найдёте
на заводской табличке прибора.
► Обратите внимание на то, чтобы прибор был выключен.
Лампочка на I/O выключателе выключена.
Эксплуатация
► Откройте крышку ёмкости для воды.
► Залейте в заднюю ёмкость для воды холодную воду, в
объёме, соответствующем нужному количеству чашек,
которое Вы можете определить по показателю уровня
воды. Пожалуйста, не переполняйте прибор (макс. 10
чашек). Для заполнения ёмкости для воды Вы можете
воспользоваться кофейником. Для того, чтобы вынуть
его, поверните крышку в направлении „UNLOCK“.
► Подогните нижний край бумажного фильтра (размер
1x4) и уложите его в фильтровальную воронку.
Насыпьте кофейный порошок.
► Закройте крышку ёмкости для воды.
► Установите крышку таким образом, чтобы обе стрелки
совпадали друг с другом (см. рис.). Плотно закрутите
крышку в направлении „LOCK“. При завинченой крышке
выемка показывает в направление слива. Поставьте
кофейник на предназначенное для него место в
кофеварке.
► Включите прибор. Загорается контрольная лампочка в
выключателе.
► Процесс варения длится прим. 10-15 минут.
► Ваш прибор снабжён приспособлением для защиты от
капания. Если Вы вынимаете кофейник прежде чем вся
вода полностью пройдёт через фильтр, приспособление
препятствует тому, что кофе капает на подставку для
кофейника. Если в ёмкости для воды или в фильтре ещё
осталась вода, проследите за тем, чтобы, во избежание
перелива, кофейник снова был подставлен под фильтр.
► После того, как кофе больше не течёт через фильтр,
кофейник можно убирать.
► Выключите прибор. Контрольная лампочка гаснет.
► Для разлива из кофейника нет необходимости
откручивать крышку.
► Если Вы хотите, чтобы оставшийся кофе оставался
тёплым, выключатель должен стоять в положении „I“.
Греющая плита будет поддерживать кофе в тёплом
состоянии, пока Вы не переключите выключатель в
положение „0“.
쫵 Держатель фильтра можно вынуть из прибора, ухватив
его за ручку. Это облегчает, например, удаление
старого фильтра.
Удаление накипеобразующих солей кальция
Удаление накипеобразующих солей кальция необходимо,
если время приготовления кофе значительно увеличивается.
쫵 Для удаления накипи используйте, пожалуйста, только
имеющиеся в продаже декальцинирующие средства
на основе лимонной кислоты. Соблюдайте дозировку,
указанную на упаковке или на вкладыше.
74814-05-KA 1961 CB.indd 3674814-05-KA 1961 CB.indd 36 13.09.2007 12:52:54 Uhr13.09.2007 12:52:54 Uhr
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Ka 1961 cb 1
- Deutsch deutsch 2
- Gestaltungsmerkmale 2
- Inhaltsverzeichnis 2
- Sicherheitshinweise 2
- Vorwort 2
- Betrieb 3
- Deutsch deutsch 3
- Elektrischer anschluss 3
- Entkalken 3
- Inbetriebnahme des gerätes 3
- Reinigung 3
- Deutsch deutsch 4
- Garantie 4
- Gerät entsorgen 4
- Konformitätserklärung 4
- Service anschrift 4
- Technische daten 4
- Inhoudsopgave 5
- Nederlands nederlands 5
- Symbolen 5
- Veiligheidsinstructies 5
- Woord vooraf 5
- Elektrische aansluiting 6
- Gebruik 6
- Ingebruikname van het apparaat 6
- Nederlands nederlands 6
- Ontkalken 6
- Reiniging 6
- Apparaat afvoeren 7
- Conformiteitsverklaring 7
- Garantie 7
- Nederlands nederlands 7
- Technische gegevens 7
- Caractéristiques de la conception 8
- Français français 8
- Informations de sécurité 8
- Préambule 8
- Sommaire 8
- Branchement électrique 9
- Détartrer 9
- Fonctionnement 9
- Français français 9
- Mise en service de l appareil 9
- Nettoyage 9
- Données techniques 10
- Déclaration de conformité 10
- Français français 10
- Garantie 10
- Éliminer l appareil 10
- Español español 11
- Instrucciones de seguridad 11
- Prefacio 11
- Propiedades de diseño 11
- Índice de contenido 11
- Conexión eléctrica 12
- Descalcifi cación 12
- Español español 12
- Funcionamiento 12
- Limpieza 12
- Puesta en servicio del aparato 12
- Datos técnicos 13
- Declaración de conformidad 13
- Eliminación del aparato 13
- Español español 13
- Garantía 13
- Características formais 14
- Indicações de segurança 14
- Português português 14
- Prefácio 14
- Índice 14
- Descalcifi cação 15
- Funcionamento 15
- Ligação à electricidade 15
- Limpeza 15
- Português português 15
- Primeira utilizacao do aparelho 15
- Características técnicas 16
- Declaração de conformidade 16
- Eliminação da máquina 16
- Garantia 16
- Português português 16
- Indice 17
- Italiano italiano 17
- Norme di sicurezza 17
- Prefazione 17
- Simboli grafi ci 17
- Collegamento elettrico 18
- Funzionamento 18
- Italiano italiano 18
- Messa in funzione dell apparecchio 18
- Rimozione del calcare 18
- Dati tecnici 19
- Dichiarazione di conformità 19
- Garanzia 19
- Italiano italiano 19
- Pulizia 19
- Smaltire l apparecchio 19
- Forord 20
- Innholdsfortegnelse 20
- Markeringer 20
- Norsk norsk 20
- Sikkerhetsanvisninger 20
- Avkalking 21
- Elektrisk tilkobling 21
- Garanti 21
- Konformitetserklæring 21
- Norsk norsk 21
- Rengjøring 21
- Ta apparatet i bruk 21
- Norsk norsk 22
- Tekniske data 22
- English english 23
- Features of the text 23
- Foreword 23
- List of contents 23
- Safety information 23
- Cleaning 24
- Descaling 24
- Electrical connection 24
- English english 24
- Initial operation of the device 24
- Operation 24
- Declaration of conformity 25
- Disposing of the device 25
- English english 25
- Guarantee 25
- Technical data 25
- Elementy szaty grafi cznej 26
- Język polski język polski 26
- Przedmowa 26
- Spis treści 26
- Wskazówki bezpieczeństwa 26
- Czyszczenie 27
- Eksploatacja 27
- Język polski język polski 27
- Odkamienianie 27
- Podłączenie elektryczne 27
- Uruchomienie urządzenia 27
- Dane techniczne 28
- Deklaracja zgodności 28
- Język polski język polski 28
- Utylizacja ekspresu 28
- Warunki gwarancji 28
- Bezpečnostní upozornění 29
- Použité značení 29
- Úvodní poznámka 29
- Česky česky 29
- Elektrické připojení 30
- Odstraňování vodního kamene 30
- Provoz 30
- Uvedeni přistroje do provozu 30
- Česky česky 30
- Čištění 30
- Declaraţie de conformitate 31
- Likvidace přístroje 31
- Technické údaje 31
- Záruka 31
- Česky česky 31
- A konstrukció jellemzői 32
- Biztonsági útmutatások 32
- Előszó 32
- Magyarul magyarul 32
- Tartalomjegyzék 32
- A készülék használatba vétele 33
- Elektromos csatlakozás 33
- Magyarul magyarul 33
- Tisztítás 33
- Vizkőmentesítés 33
- Üzemeltetés 33
- A készülék selejtezése 34
- Garancia 34
- Magyarul magyarul 34
- Megfelelőségi nyilatkozat 34
- Műszaki adatok 34
- Инструкция по безопасности 35
- Оглавление 35
- Отличительные признаки оформления инструкции 35
- Предисловие 35
- Русский русский 35
- Введение прибора в эксплуатацию 36
- Подключение к электросети 36
- Русский русский 36
- Удаление накипеобразующих солей кальция 36
- Эксплуатация 36
- Гарантийное обязательство 37
- Русский русский 37
- Сертификат соответствия 37
- Технические данные 37
- Чистка 37
- C bomann gmbh heinrich horten str 17 47906 kempen e mail mail bomann de internet www bomann de 40
Похожие устройства
- Rolsen MG2590S Инструкция по эксплуатации
- Bomann KA 1360 D CB Инструкция по эксплуатации
- Sony SAL85 F28 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS1770ME Инструкция по эксплуатации
- Bomann KA 1360 CB Инструкция по эксплуатации
- Canon EF75-300 F4-5.6 III Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS1770SE Инструкция по эксплуатации
- Bomann KA 1531 CB Инструкция по эксплуатации
- Canon 600EX-RT Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS1770SC Инструкция по эксплуатации
- Bomann KA 1561 CB Инструкция по эксплуатации
- Sony DPF-C70A Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS1770MC Инструкция по эксплуатации
- Bomann KA 180 CB Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMC-LZ20EE-K Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS1770MD Инструкция по эксплуатации
- Bomann KA 178 CB Инструкция по эксплуатации
- Sony DSC-RX100 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS1770TD Инструкция по эксплуатации
- Bomann KA 168 CB Инструкция по эксплуатации