Bomann UM 360 CB [28/40] Odstranění poruch
![Bomann UM 360 CB [28/40] Odstranění poruch](/views2/1079936/page28/bg1c.png)
28
• Očistěte prosím mixovací nástavec a víko před prvním
použitím teplou vodou s prostředkem na mytí nádobí.
• Nejdříve nakrájejte mixované suroviny na malé kousky.
• Do mixovací nádoby nenalévejte horké kapaliny.
Nože mixovacího nástavce nejsou vhodné k
mixování ledových kostek.
• Přístroj je určen ke krátkodobému
použití (KB) s maximální dobou trvání 3 minuty. Poté ho
prosím vypněte.
• Impulzní provoz dosáhnete tím, že
nastavíte spínač do polohy “” a opět jej uvolníte. Přístroj
při tomto provozním režimu používejte maximálně 1 minutu.
Před opětovným použitím ho nechte 2 minuty vychladnout!
Skontrolujte jestli je sít’ové napětí, které chcete použít, shodné
s napžtím přístroje. Potřební údaje najdete na typové značce na
elektrické základni.
• Ujistěte se, že spínač funkcí je v poloze .
• Nasaďte mixovací nádobu.
• Do mixovací nádoby nyní vložte mixované suroviny.
Přizpůsobte množství naplněných potravin pěnivosti mi-
xované směsi. V případě potřeby naplňte menší množství
než je vyznačeno.
• Nasaďte víko na mixovací nástavec tak, aby se zobáček
nacházel vpravo od držadla. Otáčejte víkem ve směru hodi-
nových ručiček tak dlouho, až uslyšíte zřetelné zaklapnutí.
Chybná montáž zabrání provozu mixéru.
• Otvor pro dodatečné plnění musí být též uzavřen.
• Zastrčte zástrčku do předpisově instalované zásuvky s
ochranným kolíkem 230 V, 50 Hz.
• Mixovací nádobu během mixování pevně držte.
• Pro rovnoměrné mixování (plynulý provoz):
Během provozu na stupních 1 a 2 spínač zaklapne v dané
poloze.
Stupeň 1 = nízké otáčky
Stupeň 2 = vysoké otáčky
Pro vypnutí uveďte spínač do polohy .
• Pro impulzní provoz
(mixování v krátkých intervalech)
Uveďte spínač do polohy . Spínač zapadne do této pozi-
ce. Přístroj je ted‘ vypnut. Nyní spínač otočte do pozice .
Spínač musíte v souladu s požadovanou délkou intervalu dr-
žet v této pozici. Jakmile spínač pustíte, vrátí se automaticky
do pozice .
Další přísady nebo koření můžete přidávat otvorem pro
dodatečné plnění.
• Předtím přístroj vypněte.
• Stlačte palcem pevně úzký konec otvoru (PUSH).
• Před opětovným zapnutím přístroje uzavřete otvor. Musí
slyšitelně zaklapnout.
• Otočte spínač do polohy .
• Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
• Odejměte nádobu mixéru.
• K vylévání odejměte víko. Otáčejte jím proti směru hodino-
vých ručiček.
Nikdy nepřechovávejte šťávu z citrusových plodů, resp.
potraviny obsahující kyseliny v kovových nádobách.
• Síťový kabel můžete uložit do spodního dílce.
Nádobu mixéru naplňte do poloviny vodou a otočte spínačem
pro dobu cca. 10 vteřin na “”. Poté kapalinu vylijte.
• Před čištěním vždy vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky.
• Pro čištění přístroje ho nenořte v žádném případě do
vody. Mohlo by to vést k úrazu elektrickým proudem či
požáru.
• Nepoužívejte drátěný kartáč ani jiné drhnoucí předměty.
• Nepoužívejte žádné ostré či drhnoucí čisticí prostředky.
Pro důkladné vyčištění mixovací nádobu vyjměte.
• Očistěte mixovací nástavec bezprostředně po každém
použití teplou vodou s přísadou prostředku na mytí nádobí.
Mixovací nože jsou ostré.
• Po omytí a osušení všech částí smontujte Váš mixér tak, jak
je uvedeno v části Montáž.
Pro vnější čištění přístroje použijte pouze mírně navlhčený
hadřík.
Náprava:
Zkontrolujte síťovou přípojku.
Zkontrolujte polohu otočného spínače.
05-UM 360 CB.indd 28 26.08.2009 15:08:16 Uhr
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Um 360 cb 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 2
- Deutsch 2
- Montage 2
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 2
- Anwendungshinweise 3
- Betrieb 3
- Deutsch 3
- Reinigung 3
- Deutsch 4
- Garantieabwicklung 4
- Garantiebedingungen 4
- Geräuschentwicklung 4
- Konformitätserklärung 4
- Störungsbehebung 4
- Technische daten 4
- Bedeutung des symbols mülltonne 5
- Deutsch 5
- Algemene veiligheidsinstructies 6
- Montage 6
- Nederlands 6
- Speciale veiligheidsvoorschriften voor dit toestel 6
- Gebruik 7
- Gebruiksaanwijzingen 7
- Nederlands 7
- Reiniging 7
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 8
- Nederlands 8
- Technische gegevens 8
- Verhelpen van storingen 8
- Conseils de sécurité spécifiques pour cet appareil 9
- Conseils généraux de sécurité 9
- Français 9
- Montage 9
- Conseils d utilisation 10
- Français 10
- Nettoyage 10
- Utilisation 10
- Données techniques 11
- Français 11
- Remèdes aux pannes 11
- Signification du symbole elimination 11
- Español 12
- Indicaciones especiales de seguridadpara este aparato 12
- Indicaciones generales de seguridad 12
- Montaje 12
- Español 13
- Funcionamiento 13
- Limpieza 13
- Notas de utilización 13
- Datos técnicos 14
- Español 14
- Reparación de avería 14
- Significado del símbolo cubo de basura 14
- Indicações de segurança especiais paraeste aparelho 15
- Instruções gerais de segurança 15
- Montagem 15
- Português 15
- Funcionamento 16
- Indicações de utilização 16
- Limpeza 16
- Português 16
- Características técnicas 17
- Eliminação de avarias 17
- Português 17
- Significado do símbolo contentor do lixo 17
- Avvertenze di sicurezza specifiche per questoapparecchio 18
- Italiano 18
- Montaggio 18
- Norme di sicurezza generali 18
- Avvertenze per l uso 19
- Funzionamento 19
- Italiano 19
- Pulizia 19
- Dati tecnici 20
- Italiano 20
- Rimozione guasti 20
- Significato del simbolo eliminazione 20
- English 21
- General safety instructions 21
- Installation 21
- Instructions for use 21
- Special safety instructions for the appliance 21
- Cleaning 22
- English 22
- Operation 22
- Troubleshooting 22
- English 23
- Meaning of the dustbin symbol 23
- Noise development 23
- Technical data 23
- Język polski 24
- Montaż 24
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 24
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwadla urządzenia 24
- Czyszczenie 25
- Język polski 25
- Porady dotyczące użytkowania 25
- Dane techniczne 26
- Język polski 26
- Ogólne warunki gwarancji 26
- Usuwanie usterek 26
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 26
- Montáž 27
- Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj 27
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 27
- Česky 27
- Odstranění poruch 28
- Pokyny pro použití 28
- Provoz 28
- Česky 28
- Čištění 28
- Technické údaje 29
- Význam symbolu popelnice 29
- Česky 29
- A készülékre vonatkozó speciális biztonsági előírások 30
- Magyarul 30
- Szerelés 30
- Általános biztonsági rendszabályok 30
- Használati tudnivalók 31
- Magyarul 31
- Tisztogatás 31
- Üzemelés 31
- A kuka piktogram jelentése 32
- Hibaelhárítás 32
- Magyarul 32
- Műszaki adatok 32
- Загальні вказівки щодо безпеки 33
- Монтаж 33
- Спеціальні рекомендації з безпечного користування приладом 33
- Українська 33
- Експлуатація приладу 34
- Очищення 34
- Рекомендації з використання 34
- Українська 34
- Видалення неполадок 35
- Технічні параметри 35
- Українська 35
- Монтаж 36
- Общие указания по технике безопасности 36
- Русский 36
- Специальные указания по технике безопас ности при пользовании этим прибором 36
- Примечания к эксплуатации 37
- Русский 37
- Уход за прибором 37
- Эксплуатация 37
- Русский 38
- Технические данные 38
- Устранение неисправностей 38
Похожие устройства
- Rolsen RAS-07CWAC Инструкция по эксплуатации
- Supra STV-LC26740WL Инструкция по эксплуатации
- Bomann UM 1354 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RAS-12CWAB Инструкция по эксплуатации
- Supra STV-LC42740FL Инструкция по эксплуатации
- Bomann SMS 374 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RAS-09CWAB Инструкция по эксплуатации
- LG 42 LS345T Инструкция по эксплуатации
- Bomann SMS 349 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RAS-07CWAB Инструкция по эксплуатации
- Philips 47 PDL6907T/12 Инструкция по эксплуатации
- Bomann SM 357 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RAS-12CWAI Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-LR39EM5A Инструкция по эксплуатации
- Bomann SM 1916 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RAS-09CWAI Инструкция по эксплуатации
- LG 42 LS570T Инструкция по эксплуатации
- Bomann HM 377 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RAS-12CWAF-DC Инструкция по эксплуатации
- Loewe Connect ID 51462T84 Silver/Black Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения