Gorenje B3575E [11/44] Elektronische digitale klok nl be lu
![Gorenje B3575E [11/44] Elektronische digitale klok nl be lu](/views2/1646620/page11/bgb.png)
11
Elektronische digitale klok NL BE LU
Met de programmeerklok kunt u de werking van de oven op
twee manieren instellen:
Halfautomatisch: de oven begint direct te werken en de
werking stopt na afloop van de ingestelde tijd.
Automatisch: op de ingestelde tijd begint en eindigt de
werking van de oven automatisch.
9
1. Toets voor het instellen van de kookwekker
2. Toets voor het instellen van de werkingsduur
3. Toets voor het instellen van het einde van de werking
4. Toets voor het instellen van de niet-geprogrammeerde
werking
5. Draaiknop
6. – het symbool brandt vanaf het moment van
instellen tot het einde van de werking van de oven
– het symbool knippert als de oven in werking is
7. Het symbool brandt als de oven niet in werking is
8. Kookwekker
9. Symbool van de vergendeling/kinderbeveiliging
Opmerking: Bij de apparaten van het type P4… (gasoven) is
de functie voor het instellen van de duur en het einde van de
werking niet aanwezig.
Mogelijkheid tot instellen van de klok met één hand
De klok kan ook met één hand worden ingesteld. Door één
maal op één van de toetsen 1-4 (die u daarna weer los kunt
laten) te drukken en knop 5 te draaien, kunt u de gewenste
waarde in 4 seconden instellen. Als u in deze tijd met de
draaiknop geen waarde instelt, wordt de gewenste functie niet
geactiveerd (de dagtijd verschijnt weer op het display).
Instellen van de klok op de dagtijd
Na de aansluiting van het apparaat op het elektriciteitsnet
knipperen op het display afwisselend de symbolen AUTO en
0.00. U stelt de klok in op de juiste dagtijd door tegelijkertijd de
toetsen 1 en 2 in te drukken (0.00 gaat branden, alleen AUTO
knippert nog) en met knop 5 de dagtijd in te stellen (nu
verdwijnt ook het symbool AUTO). Als u de gewenste tijd heeft
ingesteld, begint de klok na 5 seconden te lopen.
Niet-geprogrammeerde werking van de oven
Om de oven niet-geprogrammeerd te kunnen gebruiken, mag
het symbool AUTO niet knipperen! Controleer daarom altijd de
programmeerklok: als het symbool AUTO knippert, druk dan
toets 4 in! Pas als het symbool AUTO verdwijnt kan de oven
niet-geprogrammeerd werken!
BELANGRIJK!
• Door op de bijbehorende toetsen te drukken, kun u op elk
gewenst tijdstip de instellingen controleren en desgewenst
veranderen.
• U kunt de draaiknop naar links of naar rechts draaien.
• Als u de geprogrammeerde werking wilt veranderen, moet u
de instellingen op de stand 0.00 herroepen en op toets 4
drukken, zodat het symbool AUTO verdwijnt.
• Na een stroomonderbreking moet de klok opnieuw worden
ingesteld.
Halfautomatische werking
Bij deze wijze van programmeren bepaalt u de tijd gedurende
welke de oven moet werken (de werkingsduur).
De maximale instellingsmogelijkheid is 23 uur en 59 minuten!
De procedure voor de halfautomatische werking:
Als eenvoudig voorbeeld:
Een werkingsduur van 1 uur en 20 minuten (1.20).
1. Stel de werkingsduur in: - Druk op toets 2 (0.00 en het
symbool 7 verschijnen). Met knop 5 stelt u de tijd in, totdat
1.20 verschijnt (zodra u knop 5 begint te draaien, licht ook
het symbool AUTO op!). Als u de gewenste tijd heeft
ingesteld, verschijnt na ongeveer 5 seconden de dagtijd op
het display en gaan de symbolen AUTO en 7 branden.
2. Schakel de oven aan: Met de bijbehorende knoppen van
de oven stelt u de werkingswijze en de temperatuur van
de oven in.
3. De oven begint direct na het aanschakelen te werken (het
begin van het braden). Tijdens de werking branden de
symbolen AUTO en 7.
4. Na afloop van de ingestelde tijd – in ons geval na 1 uur en
20 minuten – stopt de werking van de oven automatisch
(einde van het braden):
− er klinkt een onderbroken akoestisch signaal, dat u uit
kunt zetten door op één van de toetsen 1, 2, 3 of 4 te
drukken of dat na 2 minuten vanzelf uitschakelt.
− het symbool 7 verdwijnt en
− het symbool AUTO knippert.
5. U schakelt de oven uit en drukt op toets 4, zodat het
symbool AUTO verdwijnt! Als het symbool AUTO verdwijnt
is de oven klaar voor niet-geprogrammeerde werking.
Automatische werking
Bij deze wijze van programmeren bepaalt u de tijd gedurende
welke de oven moet werken (de werkingsduur) en hoe laat de
werking moet eindigen (einde van de werking).
De maximale instelling van de werkingsduur en het einde van
de werking is 23 uur en 59 minuten (instelling van het einde
van de werking = dagtijd + 23 uur en 59 minuten).
WAARSCHUWING!
De oven zal niet automatisch werken als u hem niet met de
juiste knoppen inschakelt!
De procedure van de automatische werking
Als eenvoudig voorbeeld:
Werkingsduur 1 uur en 20 minuten (1.20), einde van de
werking om 13.52.
1. Controleer of de klok op de juiste dagtijd is ingesteld.
2. Stel de wijze van de werking in: - Druk op toets 2 (0.00 en
het symbool 7 verschijnen). Met knop 5 stelt u de tijd in,
totdat 1.20 verschijnt (zodra u knop 5 begint te draaien,
licht ook het symbool AUTO op!). Als u de gewenste tijd
heeft ingesteld, verschijnt na ongeveer 5 seconden de
dagtijd op het display en gaan de symbolen AUTO en 7
branden.
3. Het instellen van het einde van de werking: Druk op toets
3 en stel de tijd in met knop 5 (het einde van de werking =
dagtijd + ingestelde duur) totdat 13.52 verschijnt, de tijd
waarop de oven op moet houden te werken. Als u de
gewenste tijd heeft ingesteld, verschijnt na ongeveer 5
seconden de dagtijd op het display en licht het symbool 8
op. Het symbool 7 verdwijnt (dit licht weer op als de oven
op de ingestelde tijd begint te werken).
4. Schakel de oven in: Stel de werkingswijze en de
braadtemperatuur in met de oventoetsen.
5. De oven begint op de juiste tijd (in ons geval om 12.32)
automatisch te werken (het begin van het braden), blijft 1
uur en 20 minuten werken en stopt om 13.52 (einde van
het braden). Tijdens de werking brandt het symbool 7
weer.
6. Als de oven ophoudt te werken:
Содержание
- Page 1 1
- Automatischer backofenbetrieb 2
- Einhändige bedienung der zeitschaltuhr 2
- Einstellung der tageszeit 2
- Elektronische digital zeitschaltuhr de at 2
- Halbautomatischer backofenbetrieb 2
- Hinweis 2
- Unprogrammierter backofenbetrieb 2
- Vorgangsweise 2
- Vorgangsweise automatikbetrieb 2
- Zur beachtung 2
- Abgedunkelte anzeige 3
- Die zeitschaltuhr als kurzzeitwecker 3
- Electronic digital program timer gb ie mt 3
- Important 3
- Setting the conventional manual operation 3
- Setting the current time 3
- Single handed timer control 3
- Sperre abschalten 3
- Sperre einschalten 3
- Symbol für die sperre kindersicherung 3
- Vorgangsweise 3
- Änderungen welche die funktion des gerätes nicht beeinflussen bleiben vorbehalten 3
- Automatic operation 4
- Automatic operation procedure 4
- Caution 4
- Child lock activation 4
- Child lock symbol 4
- Dimmed display illumination 4
- Lock deactivation 4
- Procedure 4
- Program timer as alarm 4
- Semi automatic operation 4
- Setting procedure 4
- We reserve the right to alter the specifications with no influence on the operation of the appliance 4
- Avvertenza 5
- Funzionamento automatico 5
- Funzionamento del forno non programmato 5
- Funzionamento semi automatico 5
- Gestione orologio con una sola mano 5
- Importante 5
- Impostazione dell ora attuale 5
- L orologio digitale elettronico it 5
- Procedimento del funzionamento automatico 5
- Procedimento del funzionamento semi automatico 5
- Attivazione blocco 6
- Casa produttrice si reserva il diritto delle modifiche non alterando il funzionamento dell apparecchio 6
- Disattivazione blocco 6
- Fonctionnement non programmé 6
- Fonctionnement semi automatique 6
- Important 6
- Luminosità inferiore del display 6
- Mise à l heure 6
- Orologio come timer 6
- Procedimento funzionamento 6
- Procédure de fonctionnement semi automatique 6
- Programmateur électronique numérique fr be lu 6
- Réglage du programmateur d une seule main 6
- Simbolo di blocco sicurezza bambini 6
- Activation de la sécurité enfants 7
- Avertissement 7
- Désactivation de la sécurité enfants 7
- Fonctionnement automatique 7
- Intensité lumineuse réduite 7
- Nous nous reservons le droit de proceder a des modifications qui n ont pas d incidence sur le fonctionnement de l appareil 7
- Procédure de fonctionnement 7
- Procédure de fonctionnement automatique 7
- Sécurité enfants 7
- Utilisation du programmateur en tant que minuteur 7
- Advertencia 8
- Ajuste de la hora actual 8
- Funcionamiento automático 8
- Funcionamiento no programado del horno 8
- Funcionamiento semiautomático 8
- Importante 8
- Posibilidad de manejar el reloj con una sola mano 8
- Procedimiento del funcionamiento automático 8
- Procedimiento del funcionamiento semiautomático 8
- Reloj electrónico digital es 8
- Acertar a hora 9
- Activación del bloqueo para niños 9
- Funcionamento não programado 9
- Importante 9
- Intensidad luminosa reducida 9
- Nos reservamos el derecho a modificaciones que no tienen efecto sobre las funciones del aparato 9
- Procedimiento de funcionamiento 9
- Programador electrónico numérico pt 9
- Quitar el bloqueo para niños 9
- Regulação do programador com uma única mão 9
- Reloj de programación en función del avisador 9
- Símbolo bloqueo para niños 9
- Activação da segurança crianças 10
- Advertência 10
- Desactivação da segurança crianças 10
- Funcionamento automático 10
- Funcionamento semi automático 10
- Intensidade luminosa reduzida 10
- Procedimento de funcionamento automático 10
- Procedimento de funcionamento semi automático 10
- Reservamos o direito de introuer alteragões que não modifiquem a funcionalidade do aparelho 10
- Segurança crianças 10
- Utilização do programador como temporizador 10
- Automatische werking 11
- Belangrijk 11
- De procedure van de automatische werking 11
- De procedure voor de halfautomatische werking 11
- Elektronische digitale klok nl be lu 11
- Halfautomatische werking 11
- Instellen van de klok op de dagtijd 11
- Mogelijkheid tot instellen van de klok met één hand 11
- Niet geprogrammeerde werking van de oven 11
- Waarschuwing 11
- De procedure van de werking 12
- De programmeerklok als kookwekker 12
- Inschakelen van de vergrendeling 12
- Symbool van de vergendeling kinderbeveiliging 12
- Uitschakelen van de vergrendeling 12
- Verminderd oplichten van het display 12
- Wij behouden het recht voor op veranderingen die de functie van het apparaat niet beivloeden 12
- Η ρύθμισης της ώρας της ημέρας 12
- Ηλεκτρονικός ψηφιακός χρονοδιακόπτης gr cy 12
- Ημιαυτόματη λειτουργία 12
- Ρυθμίσεις με ένα χέρι 12
- Σημαντικο 12
- Χειροκίνητη λειτουργία συμβατική 12
- Απενεργοποίηση του κλειδώματος ασφαλείας 13
- Ενέργειες 13
- Ενέργειες για την αυτόματη λειτουργία 13
- Ενεργοποίηση του κλειδώματος ασφαλείας 13
- Με επιφυλαξη του δικαιωματοσ για μεταβολεσ των χαρακτηριστικων χωρισ καμια επιδραση στη λειτουργια τησ συσκευησ 13
- Προειδοποιηση 13
- Σύμβολο για το κλείδωμα ασφαλείας για την προστασία των παιδιών 13
- Υτόματη λειτουργία 13
- Χαμηλός φωτισμός στην ένδειξη 13
- Χρήση του χρονοδιακόπτη σαν ξυπνητήρι 13
- Avtomatsko delovanje 14
- Elektronska digitalna ura si 14
- Možnost enoročnega upravljanja ure 14
- Naravnava ure na dnevni čas 14
- Neprogramirano delovanje pečice 14
- Opozorilo 14
- Polavtomatsko delovanje 14
- Pomembno 14
- Postopek avtomatskega delovanja 14
- Postopek polavtomatskega delovanja 14
- Elektronski digitalni sat hr ba 15
- Izklop blokade 15
- Mogućnost jednoručnog upravljanja satom 15
- Neprogramirano djelovanje pećnice 15
- Podešavanje točnog vremena 15
- Polautomatsko djelovanje 15
- Postopek delovanja 15
- Postupak polautomatskog djelovanja 15
- Pridružujemo si pravico do sprememb ki ne vplivajo na funkcionalnost aparata 15
- Programska ura kot opozorilnik 15
- Simbol blokade delovanja varovalo za otroke 15
- Važno 15
- Vklop blokade 15
- Zmanjšana svetilnost številčnice 15
- Automatsko djelovanje 16
- Isključenje blokade 16
- Postupak automatskog djelovanja 16
- Postupak djelovanja 16
- Pridržavamo pravo na promjene koje ne utječu na funkcionalnost aparata 16
- Programski sat kao alarm 16
- Simbol blokade djelovanja blokada za djecu 16
- Smanjena jakost osvjetljenja brojčanika 16
- Uključenje blokade 16
- Upozorenje 16
- Електронски дигитален часовник mk 16
- Можност за еднорачно ракување со часовникот 16
- Автоматско работење 17
- Важно 17
- Дотерување на часовникот на дневно време 17
- Непрограмирано работење на рерната 17
- Полуавтоматско работење 17
- Постапка на автоматско работење 17
- Постапка на полуавтоматско работење 17
- Постапка на работење 17
- Предупредување 17
- Програмскиот часовник како предупредувач 17
- Смален интензитет на светлината на скалата 17
- Automatsko delovanje 18
- Elektronski digitalni časovnik rs ba 18
- Mogućnost jednoručnog upravljanja časovnikom 18
- Neprogramisano delovanje rerne 18
- Polautomatsko delovanje 18
- Regulisanje tačnog vremena 18
- Važno 18
- Вклучување на блокадата 18
- Исклучување на блокадата 18
- Си придржуваме право дп измени кои не влиjаат врз функционалноста на апаратот 18
- Симбол на блокадата на работење заштита за деца 18
- Barazimi i orës në kohën ditore 19
- Isključenje blokade 19
- Mundësia e komandimit të orës me një dorë 19
- Ora digjitale elektronike al 19
- Postupak automatskog delovanja 19
- Postupak delovanja 19
- Programski časovnik kao alarm 19
- Punimi jo i programuar i furrës 19
- Simbol blokade delovanja blokada za decu 19
- Smanjena jakost osvetljenja brojčanika 19
- Uključenje blokade 19
- Upozorenje 19
- Zadržavamo pravo na promene koje ne utiču na funkcionalnost aparata 19
- E rëndësishme 20
- Kujdes 20
- Kyçëja e bllokadës 20
- Marrim të drejtë në ndryshime të cilat nuk ndikojnë në funksionimin e aparati 20
- Ndriçueshmëria e zvogëluar e numratores 20
- Ora programuese si vërejtës 20
- Proçesi i punimit 20
- Proçesi i punimit automatik 20
- Proçesi i punimit gjysëmautomatik 20
- Punimi automatik 20
- Punimi gjysëmautomatik 20
- Shkyçëja e bllokadës 20
- Simboli i bllokadës së funksionimit siguria për fëmijt 20
- A programmóra mint jelző 21
- Automatikus müködés 21
- Az automatikus müködés 21
- Az óra beálitása az idõszakra 21
- Egykezű írányítás 21
- Elektronikus digitális óra hu 21
- Figyelmeztetés 21
- Fontos 21
- Félautomata müködés 21
- Félautomatikus müködés 21
- Nem programmozott müködés 21
- A gyerekzár bekapcsolása 22
- A gyerekzár kikapcsolása 22
- A müködés folyamata 22
- Az óra kevesebb kivilágitása 22
- Gyerekzár ikon 22
- Gyártó a változtatás jogát fenntartja 22
- Важное 22
- Возможность одноручного управления часами 22
- Непрограммированное действие печки 22
- Отрегулирование часов на дневное время 22
- Полуавтоматическое действие 22
- Режим полуавтоматического действи 22
- Электронные цифровые часы ru 22
- Автоматическое действие 23
- Включение защитной блокировки 23
- Внимани 23
- Выключение защитной блокировки 23
- Оставляем за собой право на изменения которые не влияют на функциональность аппарата 23
- Программные часы в функции предупредительного устройства 23
- Процедура действия 23
- Режим автоматической работы 23
- Символ защитной блокировки 23
- Уменьшенная освещенность циферблата 23
- Автоматичне функціонування 24
- Важливо 24
- Електронний цифровий таймер ua 24
- Контроль таймеру однією рукою 24
- Напівавтоматичне функціонування 24
- Попередження 24
- Процедура 24
- Процедура автоматичного функціонування 24
- Управління вручну 24
- Установка поточного часу 24
- Cyfrowy zegar elektroniczny pl 25
- Możliwość jednoręcznej obsługi zegara 25
- Nastawianie czasu dziennego na zegarze 25
- Niezaprogramowany tryb pracy piekarnika 25
- Ważne 25
- Активація блокування 25
- Виробник залишає за собою право вносити зміни які не впливають на функціонування приладу 25
- Дезактивація блокування 25
- Неяскраве освітлення дисплею 25
- Програмування сигналізації таймеру 25
- Процедура встановлення 25
- Символ блокування від дітей 25
- Działanie automatyczne 26
- Działanie półautomatyczne 26
- Procedura działania 26
- Procedura ustawiania automatycznego działania 26
- Procedura ustawiania półautomatycznego działania 26
- Producent zachowuje prawo do wprowadzania zmian nie wpływających na funkcjonalność urządzenia 26
- Ważne 26
- Wyłączenie blokady 26
- Włączenie blokady 26
- Włączenie blokady działania zabezpieczenie przed dziećmi 26
- Zegar programujący w funkcji alarmu 26
- Zmniejszona jasność wyświetlacza 26
- Automatická činnost 27
- Důležité 27
- Elektronické digitální hodiny cz 27
- Možnost jednoručního ovládání hodin 27
- Nastavení hodin na denní čas 27
- Neprogramovaná činnost trouby 27
- Poloautomatická činnost 27
- Postup poloautomatické činnosti 27
- Upozornění 27
- Dôležité 28
- Elektronické digitálne hodiny sk 28
- Možnosť ovládania hodín jednou rukou 28
- Nastavenie hodín na denný čas 28
- Nenaprogramovaná činnosť rúry 28
- Poloautomatická činnosť 28
- Postup činnosti 28
- Priebeh poloautomatickej činnosti 28
- Programovací hodiny jako upozornění 28
- Snížená svítivost číselníku 28
- Symbol dětské pojistky 28
- Vyhrazujeme si právo na změny které nemají vliv na funkčnost spotřebiče 28
- Vypnutí dětské pojistky 28
- Zapnutí dětské pojistky 28
- Aktivácia detskej poistky 29
- Automatická činnosť 29
- Deaktivácia detskej poistky 29
- Indikátor detskej poistky 29
- Priebeh automatickej činnosti 29
- Priebeh činnosti 29
- Programovacie hodiny ako varovný signál 29
- Upozornenie 29
- Vyhradzujeme si právo na zmeny ktoré nemajú vplyv na funkčnosť spotrebiča 29
- Zmenšená svetelnosť číselníka 29
- Електронен часовник bg 29
- Настройка на текущия час 29
- Автоматичен режим 30
- Активиране на заключването 30
- Важно 30
- Настройка за автоматичен режи 30
- Настройка при полуавтоматичен режим на работ 30
- Непрограмиран режим на работа на фурната 30
- Полуавтоматичен режим на работа 30
- Последователност на работа 30
- Символ за заключване 30
- Часовникът използван като будилник 30
- Advarsel 31
- Automatisk drift 31
- Automatisk driftsmetode 31
- Elektronisk digital programtimer dk 31
- Enkelthåndsbetjening af timer 31
- Fremgangsmåde 31
- Halvautomatisk drift 31
- Indstilling af aktuelt klokkeslæt 31
- Indstilling af normal manuel drift 31
- Vigtigt 31
- Деактивиране на заключването 31
- Запазваме си правото да променяме спецификацията без това да влияе на работата на уреда 31
- Aktivering af børnesikring 32
- Børnesikringssymbol 32
- Deaktivering af børnesikring 32
- Dæmpet displaylys 32
- Elektronisk digitalt programur no 32
- Halvautomatisk steking 32
- Indstilling 32
- Programmering af timer som alarm 32
- Ret til æsndringer forbeholdes 32
- Stille inn klokkeslettet 32
- Stille inn på vanlig manuell betjening 32
- Viktig 32
- Énhåndsbetjening av programuret 32
- Advarsel 33
- Aktivering av barnesikring 33
- Automatisk steking 33
- Barnesikringssymbol 33
- Deaktivere sikringen 33
- Dempet displaybelysning 33
- Fremgangsmåte 33
- Fremgangsmåte for automatisk steking 33
- Innstilling 33
- Programuret som alarm 33
- Rett til endringer forbeholde 33
- Automatisk funktion 34
- Elektronisk digitaltimer se 34
- Gör så här 34
- Halvautomatisk funktion 34
- Ställa in aktuell tid 34
- Ställa in automatisk funktion 34
- Ställa in normal manuell användning 34
- Timer med enhandsfunktion 34
- Viktigt 34
- Ajastimen käyttö yhdellä kädellä 35
- Aktivera barnlås 35
- Avaktivera lås 35
- Barnlåssymbol 35
- Elektroninen digitaalinen ohjelma ajastin fi 35
- Inställning 35
- Menettely 35
- Nedtonad displaybelysning 35
- Oikean ajan asetus 35
- Puoliautomaattinen käyttö 35
- Tavallisen käsi toiminnon asetus 35
- Timern som signalur 35
- Tärkeää 35
- Vi förbehåller oss rätten att göra ändringar i specifikationerna sådana ändringar påverkar inte apparatens funktion 35
- Asetusmenettely 36
- Automaattinen käyttö 36
- Automaattinen käyttömenetelmä 36
- Elektroninis skaitmeninis programuojamasis laikmatis lt 36
- Laikmačio nustatymas viena ranka 36
- Lapsilukituksen ottaminen käyttöön 36
- Lapsilukituksen symboli 36
- Lukituksen poistaminen käytöstä 36
- Näytön himmennys 36
- Ohjelma ajastin hälytyskellona 36
- Tikslaus paros laiko nustatymas 36
- Varaamme oikeuden sellaisiin tekniste9n tietojen muutoksiin joilla ei ole vaikutusta laitteen käyttöön 36
- Varoitus 36
- Automatinio veikimo režimas 37
- Išjungtas displėjaus apšvietimas 37
- Laikmačio programavimas veikti kaip garso signalizatorius 37
- Mes pasiliekame teisę atlikti pakeitimus kurie nedaro įtakos prietaiso veikimui 37
- Normalaus rankinio režimo nustatymas 37
- Nustatymas 37
- Pusiau automatinis režimas 37
- Užrakto nuo vaikų aktyvavimas 37
- Užrakto nuo vaikų panaikinimas 37
- Užrakto nuo vaikų simbolis 37
- Veiksmų tvarka 37
- Įspėjimas 37
- Automātiskā darbība 38
- Cepeškrāsns neprogrammējamā darbība manuālā vadība 38
- Daļēji automātiskā darbība 38
- Elektroniskais digitālais pulkstenis lv 38
- Procedūra 38
- Svarīgi 38
- Tekošā laika iestatīšana 38
- Uzmanību 38
- Vienā pieskāriena vadība 38
- Bloķēšana bērnu drošībai 39
- Displeja spilgtums 39
- Elektrooniline digitaalne taimer ee 39
- Iestādīšanas procedūra 39
- Kellaaja seadistamine 39
- Poolautomaatne töö 39
- Protseduur 39
- Ražotājs patur tiesības veikt modeļu modificēšanu kas neietekmē iekārtas funkcionēšanu 39
- Reţîma bloíçđana bçrnu drođîbai atcelđana 39
- Režīma bloķēšana bērnu drošībai uzstādīšana 39
- Taimeri juhtimine ühe käega 39
- Tavapärase käsitsi töö seadistamine 39
- Trauksmes taimeris 39
- Automaatne töö 40
- Automaatse töö protseduur 40
- Ettevaatust 40
- Jätame endale õiguse muuta spetsifikatsioone ilma et see mõjutaks seadme tööd 40
- Lapseluku käivitamine 40
- Lapseluku sümbol 40
- Lapseluku väljalülitamine 40
- Seadistusprotseduur 40
- Taimer märguandena 40
- Tuhmim ekraani valgustus 40
- Di kkat 41
- Doğru saatin ayarlanması 41
- Elektronik dijital program göstergesi tr 41
- Geleneksel manuel çalışma modunun ayarlanması 41
- Otomatik çalışma 41
- Otomatik çalışma prosedürü 41
- Prosedür 41
- Tek elle gösterge kontrolü 41
- Yarı otomatik çalışma 41
- Önemli 41
- Ayarlama prosedürü 42
- Ceas cu un singur mâner 42
- Ceas electronic digital ro 42
- Ci hazin çalişmasini etki lemeden tekni k özelli klerde deği şi kli k yapma hakkimiz saklidir 42
- Funcţionarea semi automată 42
- Göstergenin karartılması 42
- Important 42
- Kilidin devreden çıkarılması 42
- Procedură 42
- Setarea datei curente 42
- Setarea funcţionării convenţionale manual 42
- Çalar saatin ayarlanması 42
- Çocuk kilidi simgesi 42
- Çocuk kilidinin devreye sokulması 42
- Activarea blocajului pentru copii 43
- Atenţie 43
- Ceasul ca alarmă 43
- Dezactivarea blocajului 43
- Funcţionarea automată 43
- Iluminarea slabă a ecranului 43
- Ne rezervăm dreptul de a modifica aceste specificaţii fără nici o influenţă asupra funcţionării aparatului 43
- Procedură 43
- Simbolul de blocare pentru copii 43
- Page 2 44
Похожие устройства
- Gorenje B3575S Инструкция по эксплуатации
- Gorenje B3575S Руководство пользователя
- Gorenje B8990AL Инструкция по эксплуатации
- Gorenje B8990AL Руководство пользователя
- Gorenje B8990E Руководство пользователя
- Gorenje B8990E Инструкция по эксплуатации
- Gorenje B8990S Инструкция по эксплуатации
- Gorenje B8990S Руководство пользователя
- Gorenje EC788E Руководство пользователя
- Gorenje EC788E Инструкция по эксплуатации
- Gorenje EC778E Инструкция по эксплуатации
- Gorenje EC778E Руководство пользователя
- Hyundai H-CSG602 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-CSG502 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-CSG402 Инструкция по эксплуатации
- IGC IMS-EM080NH Инструкция по эксплуатации
- IGC IMS-EM080NH Сертификат соответсвтвия
- IGC IMS-EM080NH Каталог
- IGC IMS-EM080NH(4) Инструкция по эксплуатации
- IGC IMS-EM080NH(4) Сертификат соответсвтвия
Скачать
Случайные обсуждения