Gorenje B3575E [21/44] A programmóra mint jelző
![Gorenje B3575E [21/44] A programmóra mint jelző](/views2/1646620/page21/bg15.png)
21
Elektronikus digitális óra HU
A programmórával két módon lehet állitani a sütő müködését:
Félautomatikus: mindjárt elkezd müködni és egy idő múlva
kikapcsolódik a müködés.
Automatikus: beálitott időkor kezd és befejezi a müködést
9
1. A jelző beálítás gombja
2. Az időtartam gombja
3. A müködés befejezésének gombja
4. A nem programmozott müködés gombja
5. Forgógomb
6. - a szimbólum világít a beálitás kezdetétől a müködés
végéig
- a szimbólum pislog, amikor nem müködik
7. a szimbólum világit, amikor a sütő müködik
8. Perces
9. Gyerekzár ikon
Megjegyzés: A P4… jelzésû készülékek (gáz sütõ) esetében a
sütési idõ beállítása és a sütési idõ végének beállítása nem
lehetséges.
Egykezű írányítás
Az óra írányítása lehetséges egy kézzel is. A 1-4 gombok
egyikének egyszeri nyomásával és az 5 forgógomb beállithatja
az értéket 4 másodpercben. Ha ebben az időben nem állitja
be az értéket, a funckió nem aktiválódik (a mutatón
megjelenik újból az időszak mutatása).
Az óra beálitása az idõszakra
A készülék csatlakozása után az órán váltakozva pislognak az
AUTO szimbólum és a 0.00. Az órát úgy álitja be, hogy
egyszerre nyomja meg az 1 és 2 gombot (0.00 világit fel és
pislog az AUTO) és az 5 forgógombbal beálitja az időszakot
(ekkor eltűnik az AUTO Szimbólum is). Amikor beálitja az időt,
5 másodperc múlva elkazdődik az időszámlalás.
Nem programmozott müködés
Hogy ily módon müködjön a készülék, nem szabad az
AUTO szimbólumnak pislogni! Ezért mindig ellenőrizze a
programmórát, ha az AUTO szimbólum pislog, ha igen meg
kell nyomni a 4 gombot! Még csak akkor lehetséges a sütő
nem programmozott müködése, amikor az AUTO szimbólum
elalszik.
FONTOS!
• A megfelelő gombok nyomásával akármikor ellenőrizheti a
beálitott értékeket és ezekt meg is változtathatja is.
• A forgógombot jobbra vagy balra is forgathatja.
• Ha szeretné a programmozott müködés félbeszakitani, az
órát 0.00 kell tenni és megnyomni a 4 gombot, hogy elalszik
az AUTO szimbólum.
• Ha áramszünethez jön, a beálitásokat újból kell végezni.
Félautomatikus müködés
E módnál be kell álitani, mennyi ideig müködjön a sütő:
A leghosszab beálitható idő 23 óra és 59 perc!
Félautomata müködés:
A könnyebb elképzelésért egy példa:
Müködés ideje 1 óra és 20 perc (1.20).
A müködés beálitása: Nyomja meg a 2 gombot (megjelenik a
0.00 és szimbólum 7). Az 5 forgógombot addig forgatja, amig
meg nem jelenik a 1.20 (mindjárt, amikor az 5 gombot forgatja,
világit az AUTO szimbólum is). Amikor beálitja az időt, 5
másodperc múlva, megjelenik az időszak és világit az AUTO
és 7 szimbólum.
1. Kapcsolja be a sütőt: A megfelelő gombokkal beálitja a
módot és a sütő hőmérséklét.
2. A sütő mindjárt a bekapcsolás után kapcsolódik be (sütés
kezdete). A müködés közben világit az AUTO és 7
szimbólum.
3. A beálitott idő lejárata után – a mi esetünkben 1 óra és 20
perc – a sütő befejezi müködését:
− Elhangzik egy hangjel, melyet az 1, 2, 3 vagy 4 gomb
nyomásával kikapcsolhat, illetve 2 perc múlva
kikapcsolódik.
− Elalszik a 7 szimbólum
− Pislog az AUTO szimbólum.
4. Kapcsolja ki a sütőt és nyomja meg a 4 gombot, hogy
elalszik az AUTO szimbólu. Amikor ez elalszik a sütő kész
a nem programmozott müködésre.
Automatikus müködés
Ennél a módnál beálitja az időt ameddig müködjön a sütő,
tehát mikor a van sütés kezdete és mikor a vége.
A leghosszabb idő amit be lehet álitani 23 óra és 59 perc (a
müködés végének beálitása = időszak + 23 óra és 59 perc).
FIGYELMEZTETÉS!
A sütő nem fog müködni, ha a megfelelő gombokkal nem
kapcsolja be!
Az automatikus müködés:
A könnyebb elképzelés érdekében:
A müködés időtartama 1 óra és 20 perc (1.20), a sütés vége
13.52-kor:
Ellenőrizze, hogy az óra jól van-e beálitva.
Állitsa be az időt: Nyomja meg a 2 gombot (megjelenik a 0.00
és a 7 szimbólum). Az 5 forgógombot, amig nem jelenik a 1.20
(mindjárt amikor forgatja az 5 gombot, megjelenik az AUTO
szimbólum). Amikor beálitja az órát, 5 másodperc múlva
megjelenik az időszak és világit a 7 szimbólum és az AUTO.
A vége beálitása: Nyomja meg a 3 gombot és az 5
forgógombbal beálitja az időt (megjelenik a legközelebb vége =
időszak + beálitott időtartam), amig nem jelenik meg a 13.52.
Azután, hogy beálitja az időt, 5 másodperc múlva megjelenik
az iidőszak és megjelenik a 8 szimbólum. Elalszik a 7
szimbólum.
A sütő bekapcsolása: A megfelelő gombokkal beálitja a módot
és a sütő hőmérsékletet.
A sütő rendes időben (mi esetünkben 13.52) elkezdi a sütést,
müködik 1 órát és 20 percet, és 13.52 befejezi a sütést. A
müködés közben világit a 7 szimbólum.
A beálitott idő lejárata után – a mi esetünkben 1 óra és 20 perc
– a sütő befejezi müködését:
− Elhangzik egy hangjel, melyet az 1, 2, 3 vagy 4 gomb
nyomásával kikapcsolhat, illetve 2 perc múlva kikapcsolódik.
− Elalszik a 7 szimbólum
− Pislog az AUTO szimbólum.
Kapcsolja ki a sütőt és nyomja meg a 4 gombot, hogy elalszik
az AUTO szimbólu. Amikor ez elalszik a sütő kész a nem
programmozott müködésre
A programmóra mint jelző
Az órát használhatja mint önálló órat is (a sütőtl függetlenül),
mely az idő lejárata után jelezz.
Содержание
- Page 1 1
- Automatischer backofenbetrieb 2
- Einhändige bedienung der zeitschaltuhr 2
- Einstellung der tageszeit 2
- Elektronische digital zeitschaltuhr de at 2
- Halbautomatischer backofenbetrieb 2
- Hinweis 2
- Unprogrammierter backofenbetrieb 2
- Vorgangsweise 2
- Vorgangsweise automatikbetrieb 2
- Zur beachtung 2
- Abgedunkelte anzeige 3
- Die zeitschaltuhr als kurzzeitwecker 3
- Electronic digital program timer gb ie mt 3
- Important 3
- Setting the conventional manual operation 3
- Setting the current time 3
- Single handed timer control 3
- Sperre abschalten 3
- Sperre einschalten 3
- Symbol für die sperre kindersicherung 3
- Vorgangsweise 3
- Änderungen welche die funktion des gerätes nicht beeinflussen bleiben vorbehalten 3
- Automatic operation 4
- Automatic operation procedure 4
- Caution 4
- Child lock activation 4
- Child lock symbol 4
- Dimmed display illumination 4
- Lock deactivation 4
- Procedure 4
- Program timer as alarm 4
- Semi automatic operation 4
- Setting procedure 4
- We reserve the right to alter the specifications with no influence on the operation of the appliance 4
- Avvertenza 5
- Funzionamento automatico 5
- Funzionamento del forno non programmato 5
- Funzionamento semi automatico 5
- Gestione orologio con una sola mano 5
- Importante 5
- Impostazione dell ora attuale 5
- L orologio digitale elettronico it 5
- Procedimento del funzionamento automatico 5
- Procedimento del funzionamento semi automatico 5
- Attivazione blocco 6
- Casa produttrice si reserva il diritto delle modifiche non alterando il funzionamento dell apparecchio 6
- Disattivazione blocco 6
- Fonctionnement non programmé 6
- Fonctionnement semi automatique 6
- Important 6
- Luminosità inferiore del display 6
- Mise à l heure 6
- Orologio come timer 6
- Procedimento funzionamento 6
- Procédure de fonctionnement semi automatique 6
- Programmateur électronique numérique fr be lu 6
- Réglage du programmateur d une seule main 6
- Simbolo di blocco sicurezza bambini 6
- Activation de la sécurité enfants 7
- Avertissement 7
- Désactivation de la sécurité enfants 7
- Fonctionnement automatique 7
- Intensité lumineuse réduite 7
- Nous nous reservons le droit de proceder a des modifications qui n ont pas d incidence sur le fonctionnement de l appareil 7
- Procédure de fonctionnement 7
- Procédure de fonctionnement automatique 7
- Sécurité enfants 7
- Utilisation du programmateur en tant que minuteur 7
- Advertencia 8
- Ajuste de la hora actual 8
- Funcionamiento automático 8
- Funcionamiento no programado del horno 8
- Funcionamiento semiautomático 8
- Importante 8
- Posibilidad de manejar el reloj con una sola mano 8
- Procedimiento del funcionamiento automático 8
- Procedimiento del funcionamiento semiautomático 8
- Reloj electrónico digital es 8
- Acertar a hora 9
- Activación del bloqueo para niños 9
- Funcionamento não programado 9
- Importante 9
- Intensidad luminosa reducida 9
- Nos reservamos el derecho a modificaciones que no tienen efecto sobre las funciones del aparato 9
- Procedimiento de funcionamiento 9
- Programador electrónico numérico pt 9
- Quitar el bloqueo para niños 9
- Regulação do programador com uma única mão 9
- Reloj de programación en función del avisador 9
- Símbolo bloqueo para niños 9
- Activação da segurança crianças 10
- Advertência 10
- Desactivação da segurança crianças 10
- Funcionamento automático 10
- Funcionamento semi automático 10
- Intensidade luminosa reduzida 10
- Procedimento de funcionamento automático 10
- Procedimento de funcionamento semi automático 10
- Reservamos o direito de introuer alteragões que não modifiquem a funcionalidade do aparelho 10
- Segurança crianças 10
- Utilização do programador como temporizador 10
- Automatische werking 11
- Belangrijk 11
- De procedure van de automatische werking 11
- De procedure voor de halfautomatische werking 11
- Elektronische digitale klok nl be lu 11
- Halfautomatische werking 11
- Instellen van de klok op de dagtijd 11
- Mogelijkheid tot instellen van de klok met één hand 11
- Niet geprogrammeerde werking van de oven 11
- Waarschuwing 11
- De procedure van de werking 12
- De programmeerklok als kookwekker 12
- Inschakelen van de vergrendeling 12
- Symbool van de vergendeling kinderbeveiliging 12
- Uitschakelen van de vergrendeling 12
- Verminderd oplichten van het display 12
- Wij behouden het recht voor op veranderingen die de functie van het apparaat niet beivloeden 12
- Η ρύθμισης της ώρας της ημέρας 12
- Ηλεκτρονικός ψηφιακός χρονοδιακόπτης gr cy 12
- Ημιαυτόματη λειτουργία 12
- Ρυθμίσεις με ένα χέρι 12
- Σημαντικο 12
- Χειροκίνητη λειτουργία συμβατική 12
- Απενεργοποίηση του κλειδώματος ασφαλείας 13
- Ενέργειες 13
- Ενέργειες για την αυτόματη λειτουργία 13
- Ενεργοποίηση του κλειδώματος ασφαλείας 13
- Με επιφυλαξη του δικαιωματοσ για μεταβολεσ των χαρακτηριστικων χωρισ καμια επιδραση στη λειτουργια τησ συσκευησ 13
- Προειδοποιηση 13
- Σύμβολο για το κλείδωμα ασφαλείας για την προστασία των παιδιών 13
- Υτόματη λειτουργία 13
- Χαμηλός φωτισμός στην ένδειξη 13
- Χρήση του χρονοδιακόπτη σαν ξυπνητήρι 13
- Avtomatsko delovanje 14
- Elektronska digitalna ura si 14
- Možnost enoročnega upravljanja ure 14
- Naravnava ure na dnevni čas 14
- Neprogramirano delovanje pečice 14
- Opozorilo 14
- Polavtomatsko delovanje 14
- Pomembno 14
- Postopek avtomatskega delovanja 14
- Postopek polavtomatskega delovanja 14
- Elektronski digitalni sat hr ba 15
- Izklop blokade 15
- Mogućnost jednoručnog upravljanja satom 15
- Neprogramirano djelovanje pećnice 15
- Podešavanje točnog vremena 15
- Polautomatsko djelovanje 15
- Postopek delovanja 15
- Postupak polautomatskog djelovanja 15
- Pridružujemo si pravico do sprememb ki ne vplivajo na funkcionalnost aparata 15
- Programska ura kot opozorilnik 15
- Simbol blokade delovanja varovalo za otroke 15
- Važno 15
- Vklop blokade 15
- Zmanjšana svetilnost številčnice 15
- Automatsko djelovanje 16
- Isključenje blokade 16
- Postupak automatskog djelovanja 16
- Postupak djelovanja 16
- Pridržavamo pravo na promjene koje ne utječu na funkcionalnost aparata 16
- Programski sat kao alarm 16
- Simbol blokade djelovanja blokada za djecu 16
- Smanjena jakost osvjetljenja brojčanika 16
- Uključenje blokade 16
- Upozorenje 16
- Електронски дигитален часовник mk 16
- Можност за еднорачно ракување со часовникот 16
- Автоматско работење 17
- Важно 17
- Дотерување на часовникот на дневно време 17
- Непрограмирано работење на рерната 17
- Полуавтоматско работење 17
- Постапка на автоматско работење 17
- Постапка на полуавтоматско работење 17
- Постапка на работење 17
- Предупредување 17
- Програмскиот часовник како предупредувач 17
- Смален интензитет на светлината на скалата 17
- Automatsko delovanje 18
- Elektronski digitalni časovnik rs ba 18
- Mogućnost jednoručnog upravljanja časovnikom 18
- Neprogramisano delovanje rerne 18
- Polautomatsko delovanje 18
- Regulisanje tačnog vremena 18
- Važno 18
- Вклучување на блокадата 18
- Исклучување на блокадата 18
- Си придржуваме право дп измени кои не влиjаат врз функционалноста на апаратот 18
- Симбол на блокадата на работење заштита за деца 18
- Barazimi i orës në kohën ditore 19
- Isključenje blokade 19
- Mundësia e komandimit të orës me një dorë 19
- Ora digjitale elektronike al 19
- Postupak automatskog delovanja 19
- Postupak delovanja 19
- Programski časovnik kao alarm 19
- Punimi jo i programuar i furrës 19
- Simbol blokade delovanja blokada za decu 19
- Smanjena jakost osvetljenja brojčanika 19
- Uključenje blokade 19
- Upozorenje 19
- Zadržavamo pravo na promene koje ne utiču na funkcionalnost aparata 19
- E rëndësishme 20
- Kujdes 20
- Kyçëja e bllokadës 20
- Marrim të drejtë në ndryshime të cilat nuk ndikojnë në funksionimin e aparati 20
- Ndriçueshmëria e zvogëluar e numratores 20
- Ora programuese si vërejtës 20
- Proçesi i punimit 20
- Proçesi i punimit automatik 20
- Proçesi i punimit gjysëmautomatik 20
- Punimi automatik 20
- Punimi gjysëmautomatik 20
- Shkyçëja e bllokadës 20
- Simboli i bllokadës së funksionimit siguria për fëmijt 20
- A programmóra mint jelző 21
- Automatikus müködés 21
- Az automatikus müködés 21
- Az óra beálitása az idõszakra 21
- Egykezű írányítás 21
- Elektronikus digitális óra hu 21
- Figyelmeztetés 21
- Fontos 21
- Félautomata müködés 21
- Félautomatikus müködés 21
- Nem programmozott müködés 21
- A gyerekzár bekapcsolása 22
- A gyerekzár kikapcsolása 22
- A müködés folyamata 22
- Az óra kevesebb kivilágitása 22
- Gyerekzár ikon 22
- Gyártó a változtatás jogát fenntartja 22
- Важное 22
- Возможность одноручного управления часами 22
- Непрограммированное действие печки 22
- Отрегулирование часов на дневное время 22
- Полуавтоматическое действие 22
- Режим полуавтоматического действи 22
- Электронные цифровые часы ru 22
- Автоматическое действие 23
- Включение защитной блокировки 23
- Внимани 23
- Выключение защитной блокировки 23
- Оставляем за собой право на изменения которые не влияют на функциональность аппарата 23
- Программные часы в функции предупредительного устройства 23
- Процедура действия 23
- Режим автоматической работы 23
- Символ защитной блокировки 23
- Уменьшенная освещенность циферблата 23
- Автоматичне функціонування 24
- Важливо 24
- Електронний цифровий таймер ua 24
- Контроль таймеру однією рукою 24
- Напівавтоматичне функціонування 24
- Попередження 24
- Процедура 24
- Процедура автоматичного функціонування 24
- Управління вручну 24
- Установка поточного часу 24
- Cyfrowy zegar elektroniczny pl 25
- Możliwość jednoręcznej obsługi zegara 25
- Nastawianie czasu dziennego na zegarze 25
- Niezaprogramowany tryb pracy piekarnika 25
- Ważne 25
- Активація блокування 25
- Виробник залишає за собою право вносити зміни які не впливають на функціонування приладу 25
- Дезактивація блокування 25
- Неяскраве освітлення дисплею 25
- Програмування сигналізації таймеру 25
- Процедура встановлення 25
- Символ блокування від дітей 25
- Działanie automatyczne 26
- Działanie półautomatyczne 26
- Procedura działania 26
- Procedura ustawiania automatycznego działania 26
- Procedura ustawiania półautomatycznego działania 26
- Producent zachowuje prawo do wprowadzania zmian nie wpływających na funkcjonalność urządzenia 26
- Ważne 26
- Wyłączenie blokady 26
- Włączenie blokady 26
- Włączenie blokady działania zabezpieczenie przed dziećmi 26
- Zegar programujący w funkcji alarmu 26
- Zmniejszona jasność wyświetlacza 26
- Automatická činnost 27
- Důležité 27
- Elektronické digitální hodiny cz 27
- Možnost jednoručního ovládání hodin 27
- Nastavení hodin na denní čas 27
- Neprogramovaná činnost trouby 27
- Poloautomatická činnost 27
- Postup poloautomatické činnosti 27
- Upozornění 27
- Dôležité 28
- Elektronické digitálne hodiny sk 28
- Možnosť ovládania hodín jednou rukou 28
- Nastavenie hodín na denný čas 28
- Nenaprogramovaná činnosť rúry 28
- Poloautomatická činnosť 28
- Postup činnosti 28
- Priebeh poloautomatickej činnosti 28
- Programovací hodiny jako upozornění 28
- Snížená svítivost číselníku 28
- Symbol dětské pojistky 28
- Vyhrazujeme si právo na změny které nemají vliv na funkčnost spotřebiče 28
- Vypnutí dětské pojistky 28
- Zapnutí dětské pojistky 28
- Aktivácia detskej poistky 29
- Automatická činnosť 29
- Deaktivácia detskej poistky 29
- Indikátor detskej poistky 29
- Priebeh automatickej činnosti 29
- Priebeh činnosti 29
- Programovacie hodiny ako varovný signál 29
- Upozornenie 29
- Vyhradzujeme si právo na zmeny ktoré nemajú vplyv na funkčnosť spotrebiča 29
- Zmenšená svetelnosť číselníka 29
- Електронен часовник bg 29
- Настройка на текущия час 29
- Автоматичен режим 30
- Активиране на заключването 30
- Важно 30
- Настройка за автоматичен режи 30
- Настройка при полуавтоматичен режим на работ 30
- Непрограмиран режим на работа на фурната 30
- Полуавтоматичен режим на работа 30
- Последователност на работа 30
- Символ за заключване 30
- Часовникът използван като будилник 30
- Advarsel 31
- Automatisk drift 31
- Automatisk driftsmetode 31
- Elektronisk digital programtimer dk 31
- Enkelthåndsbetjening af timer 31
- Fremgangsmåde 31
- Halvautomatisk drift 31
- Indstilling af aktuelt klokkeslæt 31
- Indstilling af normal manuel drift 31
- Vigtigt 31
- Деактивиране на заключването 31
- Запазваме си правото да променяме спецификацията без това да влияе на работата на уреда 31
- Aktivering af børnesikring 32
- Børnesikringssymbol 32
- Deaktivering af børnesikring 32
- Dæmpet displaylys 32
- Elektronisk digitalt programur no 32
- Halvautomatisk steking 32
- Indstilling 32
- Programmering af timer som alarm 32
- Ret til æsndringer forbeholdes 32
- Stille inn klokkeslettet 32
- Stille inn på vanlig manuell betjening 32
- Viktig 32
- Énhåndsbetjening av programuret 32
- Advarsel 33
- Aktivering av barnesikring 33
- Automatisk steking 33
- Barnesikringssymbol 33
- Deaktivere sikringen 33
- Dempet displaybelysning 33
- Fremgangsmåte 33
- Fremgangsmåte for automatisk steking 33
- Innstilling 33
- Programuret som alarm 33
- Rett til endringer forbeholde 33
- Automatisk funktion 34
- Elektronisk digitaltimer se 34
- Gör så här 34
- Halvautomatisk funktion 34
- Ställa in aktuell tid 34
- Ställa in automatisk funktion 34
- Ställa in normal manuell användning 34
- Timer med enhandsfunktion 34
- Viktigt 34
- Ajastimen käyttö yhdellä kädellä 35
- Aktivera barnlås 35
- Avaktivera lås 35
- Barnlåssymbol 35
- Elektroninen digitaalinen ohjelma ajastin fi 35
- Inställning 35
- Menettely 35
- Nedtonad displaybelysning 35
- Oikean ajan asetus 35
- Puoliautomaattinen käyttö 35
- Tavallisen käsi toiminnon asetus 35
- Timern som signalur 35
- Tärkeää 35
- Vi förbehåller oss rätten att göra ändringar i specifikationerna sådana ändringar påverkar inte apparatens funktion 35
- Asetusmenettely 36
- Automaattinen käyttö 36
- Automaattinen käyttömenetelmä 36
- Elektroninis skaitmeninis programuojamasis laikmatis lt 36
- Laikmačio nustatymas viena ranka 36
- Lapsilukituksen ottaminen käyttöön 36
- Lapsilukituksen symboli 36
- Lukituksen poistaminen käytöstä 36
- Näytön himmennys 36
- Ohjelma ajastin hälytyskellona 36
- Tikslaus paros laiko nustatymas 36
- Varaamme oikeuden sellaisiin tekniste9n tietojen muutoksiin joilla ei ole vaikutusta laitteen käyttöön 36
- Varoitus 36
- Automatinio veikimo režimas 37
- Išjungtas displėjaus apšvietimas 37
- Laikmačio programavimas veikti kaip garso signalizatorius 37
- Mes pasiliekame teisę atlikti pakeitimus kurie nedaro įtakos prietaiso veikimui 37
- Normalaus rankinio režimo nustatymas 37
- Nustatymas 37
- Pusiau automatinis režimas 37
- Užrakto nuo vaikų aktyvavimas 37
- Užrakto nuo vaikų panaikinimas 37
- Užrakto nuo vaikų simbolis 37
- Veiksmų tvarka 37
- Įspėjimas 37
- Automātiskā darbība 38
- Cepeškrāsns neprogrammējamā darbība manuālā vadība 38
- Daļēji automātiskā darbība 38
- Elektroniskais digitālais pulkstenis lv 38
- Procedūra 38
- Svarīgi 38
- Tekošā laika iestatīšana 38
- Uzmanību 38
- Vienā pieskāriena vadība 38
- Bloķēšana bērnu drošībai 39
- Displeja spilgtums 39
- Elektrooniline digitaalne taimer ee 39
- Iestādīšanas procedūra 39
- Kellaaja seadistamine 39
- Poolautomaatne töö 39
- Protseduur 39
- Ražotājs patur tiesības veikt modeļu modificēšanu kas neietekmē iekārtas funkcionēšanu 39
- Reţîma bloíçđana bçrnu drođîbai atcelđana 39
- Režīma bloķēšana bērnu drošībai uzstādīšana 39
- Taimeri juhtimine ühe käega 39
- Tavapärase käsitsi töö seadistamine 39
- Trauksmes taimeris 39
- Automaatne töö 40
- Automaatse töö protseduur 40
- Ettevaatust 40
- Jätame endale õiguse muuta spetsifikatsioone ilma et see mõjutaks seadme tööd 40
- Lapseluku käivitamine 40
- Lapseluku sümbol 40
- Lapseluku väljalülitamine 40
- Seadistusprotseduur 40
- Taimer märguandena 40
- Tuhmim ekraani valgustus 40
- Di kkat 41
- Doğru saatin ayarlanması 41
- Elektronik dijital program göstergesi tr 41
- Geleneksel manuel çalışma modunun ayarlanması 41
- Otomatik çalışma 41
- Otomatik çalışma prosedürü 41
- Prosedür 41
- Tek elle gösterge kontrolü 41
- Yarı otomatik çalışma 41
- Önemli 41
- Ayarlama prosedürü 42
- Ceas cu un singur mâner 42
- Ceas electronic digital ro 42
- Ci hazin çalişmasini etki lemeden tekni k özelli klerde deği şi kli k yapma hakkimiz saklidir 42
- Funcţionarea semi automată 42
- Göstergenin karartılması 42
- Important 42
- Kilidin devreden çıkarılması 42
- Procedură 42
- Setarea datei curente 42
- Setarea funcţionării convenţionale manual 42
- Çalar saatin ayarlanması 42
- Çocuk kilidi simgesi 42
- Çocuk kilidinin devreye sokulması 42
- Activarea blocajului pentru copii 43
- Atenţie 43
- Ceasul ca alarmă 43
- Dezactivarea blocajului 43
- Funcţionarea automată 43
- Iluminarea slabă a ecranului 43
- Ne rezervăm dreptul de a modifica aceste specificaţii fără nici o influenţă asupra funcţionării aparatului 43
- Procedură 43
- Simbolul de blocare pentru copii 43
- Page 2 44
Похожие устройства
- Gorenje B3575S Инструкция по эксплуатации
- Gorenje B3575S Руководство пользователя
- Gorenje B8990AL Инструкция по эксплуатации
- Gorenje B8990AL Руководство пользователя
- Gorenje B8990E Руководство пользователя
- Gorenje B8990E Инструкция по эксплуатации
- Gorenje B8990S Инструкция по эксплуатации
- Gorenje B8990S Руководство пользователя
- Gorenje EC788E Руководство пользователя
- Gorenje EC788E Инструкция по эксплуатации
- Gorenje EC778E Инструкция по эксплуатации
- Gorenje EC778E Руководство пользователя
- Hyundai H-CSG602 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-CSG502 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-CSG402 Инструкция по эксплуатации
- IGC IMS-EM080NH Инструкция по эксплуатации
- IGC IMS-EM080NH Сертификат соответсвтвия
- IGC IMS-EM080NH Каталог
- IGC IMS-EM080NH(4) Инструкция по эксплуатации
- IGC IMS-EM080NH(4) Сертификат соответсвтвия
Скачать
Случайные обсуждения