Bomann BS 985 CB — bezpečnostní pokyny pro používání elektrických přístrojů [32/42]
Превью страниц
Страница 32 /
42
![Bomann BS 985 CB [32/42] Pouzívání přístroje](/views2/1080748/page32/bg20.png)
32
ČESKY
ČESKY
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně
přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním lis-
tem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním
vybavením obalu dobře uschovejte. Pokud budete přístroj
předávat třetím osobám, odevzdejte jim i tento návod k obsluze.
• Používejte tento přístroj výlučně pro soukromou potřebu a
pro stanovené účely. Tento přístroj není určen pro komerční
použití. Nepoužívejte jej v otevřeném prostoru (s výjimkou
přístrojů, které jsou určeny pro podmíněné použití venku).
Chraňte jej před horkem, přímým slunečním zářením,
vlhkostí (v žádném případě jej neponořujte do kapalin) a sty-
kem s ostrými hranami. Nepoužívejte přístroj v případě, že
máte vlhké ruce. Jestliže dojde k navlhčení nebo namočení
přístroje, okamžitě vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
• Přístroj vypněte a vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky (ta-
hejte jen za zástrčku, nikdy ne za kabel), jestliže nebudete
přístroj používat, pokud chcete namontovat příslušenství
přístroje, při čištění nebo v případě poruchy.
• Přístroj nesmí zůstat v provozu bez dozoru. Jestliže musíte
pracoviště opustit, vždy přístroj vypněte, resp. vytáhněte
zástrčku ze zásuvky (vždy tahejte za zástrčku, nikdy ne za
kabel).
• Pravidelně kontrolujte přístroj a přívodní kabel z hlediska
poškození. Jestliže přístroj vykazuje nějakou závadu,
neuvádějte jej do provozu.
• Neopravujte přístroj vlastními silami, nýbrž vyhledejte
autorizovaného opraváře. Abyste eliminovali rizika, nechejte
poškozený přívodní kabel nahradit kabelem se stejnými
hodnotami pouze výrobcem, naším servisem pro zákazníky
nebo jinou kvalifi kovanou osobou.
• Používejte jen originální příslušenství.
• Respektujte prosím následující „Speciální bezpečnostní
pokyny“.
Děti a slabé osoby
• Z důvodu zajištění bezpečnosti Vašich dětí neponechávejte
v jejich dosahu žádné součásti obalu (plastové pytlíky,
kartón, styropor atd.).
Pozor! Zabraňte tomu, aby si malé děti hrály s fólií. Hrozí
nebezpečí udušení!
• Za účelem ochrany dětí a slabých osob před nebezpečím
elektrických přístrojů dbejte na to, aby byl tento přístroj
používán pouze pod dohledem. Tento přístroj není hračka.
Zabraňte tomu, aby si s ním hrály malé děti.
Speziální bezpečnostní pokyny
• Nevysávejte zádnou vlhkost, resp. kapaliny!
• Nevysávejte horký popel, špičaté nebo ostré předměty!
• Nepouzívejte přístroj ve vlhkých prostorech!
• Nikdy nevysávejte bez fi ltrů. Vzdy po nasazení zkontrolujte
správné usazení fi ltrů!
• Během provozu vysavače dbejte na to, aby se do blízkosti
sacích nástavců nedostaly vlasy, části oblečení nebo těla!
• Neukládejte vysavač do blízkosti zdrojů tepla, jako jsou např.
radiátory, kamna atd.!
Přehled ovládacích prvků
1 Vzduchový regulátor
2 Vypínač Zapnuto/Vypnuto /
Regulátor sacího výkonu
3 Transportní rukojeť
4 Tlačítko pro navíjení přívodního kabelu
5 Přihrádka pro pytlík na prach
6 Indikace naplnění pytlíku na prach
7 Rukojeť pro otevírání pytlíku na prach
8 Kryt fi ltru - Filtr odpadního vzduchu
9 Připojení hadice
10 Sací hadice
11 Přihrádka pro pytlík na prach
12 Trubka
13 Nástavec “2 v 1” (nástavec pro vysávání
spár a kartáčový nástavec)
Bez obrázku
Parkovací pomůcka
Hák na odsávací trubce
Uvedení do provozu
• Zastrčte spojovací hlavici sací hadice do přípoje hadice, až
mechanicky zaklapne; k tomu stiskněte současně tlačítka.
K uvolnění hadice stlačte znovu tlačítka na spojovací hlavici.
• Podržte tlačítka stlačená a hadici vytáhněte.
• Na rukojeť eventuálně nasaďte sací trubku.
Teleskopická sací trubice
• Výšková přestavitelnost sací
trubice umožňuje její individuální
přizpůsobení Vaší tělesné výšce.
• Odjistěte spojku stlačením tlačítka
ve směru šipky.
• Nastavte délku sací trubice podle
potřeby.
• K opětovnému zajištění tlačítko
uvolněte, až slyšitelně zaklapne.
Pouzívání přístroje
1. Odviňte požadovanou délku kabelu.
2. Zastrčte zástrčku do předpisově instalované zásuvky s
ochranným kolíkem 230 V, 50 Hz. Přístroj zapněte pomocí
ovládacího spínače (2) tak, že nohou stlačíte tlačítko dolů.
3. Pomocí regulátoru sacího výkonu nastavte pozadovaný sací
výkon (2) (Min. až Max).
4. Vysávejte nyní rovnoměrnou rychlostí. Přitlačování nástavce
k podkladu není nutné.
Upozornění: Mějte na paměti, ze délka dosah vysavače je
omezen délkou kabelu!
Regulátor sacího výkonu (2)
Nízký sací výkon: pro záclony, citlivé materiály.
Střední sací výkon: pro velurové koberce a textilní
podlahové krytiny.
Vysoký sací výkon: pro robustní koberce a podlahy.
05-BS 985 CB 32 29.03.2007, 15:14:12 Uhr
Содержание
208- Bs 985 cb
- Bedienungsanleitung garantie
- Русский русский
- Innhold
- Inhoud
- Содержание
- Inhalt
- Indice
- Français français español español
- Česky česky
- Français français
- Índice
- Español español
- Tartalom
- English english
- Spis tres ci
- Deutsch deutsch
- Sommaire
- Português português
- Contents
- Norsk norsk
- Nederlands nederlands
- Magyarul magyarul
- Język polski język polski
- Italiano italiano norsk norsk english english
- Italiano italiano
- Übersicht der bedienelemente
- Allgemeine sicherheitshinweise
- Übersicht der bedienelemente
- Spezielle sicherheitshinweise
- Inbetriebnahme
- Deutsch deutsch
- Benutzen des gerätes
- Reinigung und aufbewahrung
- Filter
- Deutsch deutsch
- Störungsbehebung
- Service anschrift
- Nach der garantie
- Konformitätserklärung
- Geräuschentwicklung
- Garantie
- Deutsch deutsch
- Bedeutung des symbols mülltonne
- Technische daten
- Speciale veiligheidsinstructies
- Overzicht van de bedieningselementen
- Nederlands nederlands
- Ingebruikname
- Bediening van het apparaat
- Algemene veiligheidsinstructies
- Reinigen en bewaren
- Nederlands nederlands
- Filter
- Verhelpen van storingen
- Technische gegevens
- Nederlands nederlands
- Na de garantieperiode
- Garantie
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer
- Utilisation de l appareil
- Liste des différents éléments de commande
- Français français
- Conseils généraux de sécurité
- Conseils de sécurité spécifi ques à cet appareil
- Avant la première utilisation
- Français français
- Filtre
- Entretien et rangement
- Signifi cation du symbole elimination
- Garantie
- Français français
- En cas de dysfonctionnements
- Données techniques
- Après la garantie
- Español español
- Uso del aparato
- Puesta en marcha
- Indicación de los elementos de manejo
- Indicaciones generales de seguridad
- Indicaciones especiales
- Limpieza y almacenamiento
- Filtro
- Español español
- Signifi cado del símbolo cubo de basura
- Reparación de fallos
- Garantía
- Español español
- Después de la garantía
- Datos técnicos
- Instruções especiais de segurança
- Descrição dos elementos de serviço
- Utilização do aparelho
- Primeira utilização
- Português português
- Instruções gerais de segurança
- Português português
- Limpeza e arrecadação
- Filtros
- Signifi cado do símbolo contentor do lixo
- Resolução de avarias
- Português português
- Garantia
- Características técnicas
- Após a garantia
- Messa in funzione
- Italiano italiano
- Elementi di comando
- Utilizzo dell apparecchio
- Speciali norme di sicurezza
- Norme di sicurezza generali
- Italiano italiano
- Filtri
- Signifi cato del simbolo eliminazione
- Rimozione guasti
- Pulizia e conservazione
- Italiano italiano
- Garanzia
- Dopo la garanzia
- Dati tecnici
- Oversikt over betjeningselementene
- Norsk norsk
- Generelle sikkerhetsanvisninger
- Bruke apparatet
- Ta i bruk apparatet
- Spesielle sikkerhetsanvisninger
- Utbedre feil
- Rengjøring og oppbevaring
- Norsk norsk
- Filter
- Tekniske data
- Norsk norsk
- Garanti
- Etter garantien
- Using the appliance
- Start up
- Special safety instructions
- Overview of the components
- General safety instructions
- English english
- Troubleshooting
- Filter
- English english
- Cleaning and storage
- Technical data
- Noise development
- Meaning of the dustbin symbol
- Guarantee
- English english
- After the expiry of the guarantee
- Uruchomienie
- Specjalne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy odkurzacza
- Przegląd elementów obłsugi
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
- Język polski język polski
- Język polski język polski
- Używanie urządzenia
- Warunki gwarancji
- Język polski język polski
- Eliminowanie usterek i zakłóceń
- Dane techniczne
- Czyszczenie i przechowywanie
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci
- Język polski język polski
- Česky česky
- Všeobecné bezpečnostní pokyny
- Uvedení do provozu
- Speziální bezpečnostní pokyny
- Přehled ovládacích prvků
- Pouzívání přístroje
- Odstranění poruch
- Filtry
- Čištění a ulození
- Česky česky
- Česky česky
- Záruka
- Význam symbolu popelnice
- Technické údaje
- Po uplynutí záruky
- Általános biztonsági rendszabályok
- Speciális biztonsági rendszabályok
- Magyarul magyarul
- Használatba vétel
- A készülék használata
- A kezelőelemek áttekintése
- Magyarul magyarul
- Hibaelhárítás
- Filter
- Tisztítás és tárolás
- Műszaki adatok
- Magyarul magyarul
- Garancia
- A kuka piktogram jelentése
- A garanciális idő után
- Специальные указания по технике безопасности
- Русский русский
- Подготовка к работе
- Общие указания по технике безопасности
- Обзор деталей прибора
- Чистка и хранение
- Фильтр
- Русский русский
- Порядок работы с электроприбором
- Гарантийное обязательство
- Устранение неисправностей
- Технические данные
- Русский русский
- После гарантии
Похожие устройства
-
Bomann BSR 913 CBИнструкция по эксплуатации -
Bomann BSR 919 CBИнструкция по эксплуатации -
Bomann BS 911 CBИнструкция по эксплуатации -
Bomann BS 912 CBИнструкция по эксплуатации -
Bomann BS 961 CBИнструкция по эксплуатации -
Bomann BS 968 CBИнструкция по эксплуатации -
Bomann BS 971 CBИнструкция по эксплуатации -
Bomann BS 974 CBИнструкция по эксплуатации -
Bomann BS 975 CBИнструкция по эксплуатации -
Bomann BS 989 CBИнструкция по эксплуатации -
Bomann BS 901 CBИнструкция по эксплуатации -
Bomann BS 9000 CBИнструкция по эксплуатации
Před použitím elektrických přístrojů si přečtěte důležité bezpečnostní pokyny. Zajistěte bezpečnost dětí a chraňte přístroj před poškozením a vlhkostí.