Tefal Supergliss FV3840E0 [31/80] Problemas com o seu ferro
![Tefal Supergliss FV3840E0 [31/80] Problemas com o seu ferro](/views2/1080937/page31/bg1f.png)
Содержание
- Fv38xx eo fti5_110x154 05 12 11 16 38 page5 5
- Fv38xx e0 fti5 110x154 05 12 11 16 38 радеб 6
- Fv38xx eo fti5_110x154 05 12 11 16 38 page8 8
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page9 9
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 pagel 0 10
- Anti calc valve cleaning once a month 14
- Fv38xx eo fti5_110x154 05 12 11 16 38 pagel 4 14
- Self cleaning once a month 15
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 pagel 6 16
- Environment 18
- For your safety 18
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 pagel 8 18
- What water to use _________________________________ 18
- __________________________types of water not to use 18
- 01 677 4003 roi 19
- 602 1454 uk 19
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 pagel 9 19
- If there is a problem 19
- If you have any problem or queries please contact our customer relationsteam first forexpert help and advice 19
- Or consult our website www tefal co uk 19
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page20 20
- Für ihre sicherheit 20
- Umwelt 20
- Welches wasser darf nicht verwendet werden 20
- Welches wasser ist zu verwenden 20
- Ein problem mit ihrem bügelautomaten 21
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page21 21
- Sollten andere probleme auftreten wenden sie sich bitte an eine autorisierte kundendienststelle 21
- Environnement 22
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page22 22
- Pour votre sécurité 22
- Quelle eau utiliser _________________________________ 22
- ______________________________ quelles eaux éviter 22
- 74 50 47 74 23
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page23 23
- Pour tout autre problème adressez vous à un centre 23
- Prix d un appel local 23
- Service agréé pour faire vérifier votre fer 23
- Un problème avec votre fer 23
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page24 24
- Milieu 24
- Veiligheidsadviezen 24
- Welk soort water mag u niet gebruiken 24
- Welk water kunt u gebruiken 24
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page25 25
- Groupe seb belgium sa zie servicelijst 25
- Indien u deoorzaakvan hetprobleem niet ze if he eft kunnen vinden 25
- Kunt u altijd contact opnemen met de consumentenservice van groupe seb nederland bv of 25
- Problemen met uw strijkijzer 25
- Ambiente 26
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page26 26
- Per la vostra sicurezza 26
- Quale tipo di acqua si deve evitare 26
- Quale tipo di acqua utilizzare 26
- Autorizzato per fare controllare il ferro da stiro 27
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page27 27
- Per qualsiasi altro problema rivolgetevi ad un centro assistenza tecnica 27
- Problemi con il ferro da stiro 27
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page28 28
- Medio ambiente 28
- Para su seguridad 28
- Qué agua hay que evitar 28
- Qué agua hay que utilizar __________________________ 28
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page29 29
- Oficial para que revise el aparato 29
- Para cualquier otro tipo de problema acuda a un servicio técnico 29
- Problemas causas posibles soluciones 29
- Problemas con la plancha 29
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page30 30
- Meio ambiente 30
- Para sua segurança 30
- Que tipo de água evitar 30
- Que tipo de água utilizar ____________________________ 30
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page31 31
- Para outros problemas dirija se a um serviço de assistência técnica autorizado tefal para uma inspecção do seu ferro 31
- Problemas com o seu ferro 31
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page32 32
- Hvilken slags vand bor ikke benyttes 32
- Hvilken slags vand skal der bruges 32
- Miljobeskyttelse 32
- Sikkerhedsregler 32
- For at fà strygejernet kontrolleret 33
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page33 33
- Hvis der opstàr andre problemer kontakt venligst et autoriseret serviceveerksted 33
- Problem mulig ärsag l0sning 33
- Problemer med strygejernet 33
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page34 34
- Hva slags vann kan brukes __________________________ 34
- Hva slags vann kan ikke brukes 34
- Sikkerhets regier 34
- Eventuelle problemer og losninger 35
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page35 35
- Hvis det skulle oppstä andre problemer 35
- Problemer mulige arsaker l0sninger 35
- Ta kontakt med et godkjent servicesenter for ä fä sjekket strykejernet 35
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page36 36
- Miljö 36
- Säkerhetsanvisningar 36
- Vilket vatten bör användas 36
- _________________________ vilket vatten bör undvikas 36
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page37 37
- För alia andra problem kontakta en godkänd servíceverkstad som kan 37
- Kontrollera strykjärnet 37
- Problem med strykjärnet 37
- Problem mojliga orsaker losningar 37
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page38 38
- Mita vetta tulisi kàyttàà _____________________________ 38
- Turvai lisuusohjeita 38
- Ympàristò 38
- _________________________mita vesià ei tulisi kàyttàà 38
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page39 39
- Huoltoliikkeeseen joka tarkastaa silitysrautasi 39
- Muiden ongelmien ilmetessá ota yhteyttá valtuutettuun 39
- Ongelmatilanteet 39
- Ag aunpaxxoupe kl qieíç crtr v npoaraata 40
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page40 40
- Nepipáxàovroç 40
- Neplpáàxov 40
- Rla tnv aacpáàela oaç 40
- Ti vepó va xpn lronoieíte 40
- Tl vepó va anotpeúyete 40
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page41 41
- Прорхпца 41
- То oíõepó oaç 41
- Bezpecnostni pokyny 42
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page42 42
- Jakou vodu pouzivat _______________________________ 42
- Zivotni prostredi 42
- __________________________ jakou vodu nepouzivat 42
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page43 43
- Ktery va5i zehlicku zkontroluje 43
- Mozné problémy 43
- Pri jakychkoliv jinych problémech se obrat te na autorizovany servis 43
- Biztonsagi ìntézkedések 44
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page44 44
- Kòrnyezetvédelem 44
- Milyen vizet hasznàljon _____________________________ 44
- _________________________ milyen vizet kell kerùlni 44
- A vasalo hasznalata soran fellepo problemak 45
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page45 45
- Minden egyeb zavar problema felmeriilese eseten forduljon egy markaszervizhez 45
- Akú vodu pouzívat _________________________________ 46
- Bezpecnostné pokyny 46
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page46 46
- Zivotné prostredie 46
- ___________________________ akú vodu nepouzívat 46
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page47 47
- Ktory vasu zehliiku skontroluje a opravi 47
- Mozné problémy 47
- Pri akychkol vek inych problémoch sa obràt te na autorizovany servis 47
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page48 48
- Koju vodu rabiti __________________________________ 48
- Okolis 48
- Sigurnosne upute 48
- ___________________________ koje vode izbjegavati 48
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page49 49
- Porblem s vasim glacalom 49
- Servisti kako bi vaie glacalo bilo provjereno 49
- Za bilo koji drug problem obratite se ovlastenom 49
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page50 50
- Kateri vrsti vode se izogibati 50
- Katero vodo uporabiti ______________________________ 50
- Okolje 50
- Za vaso varnost 50
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page51 51
- Pri vsaki drugi tezavi se obrnite na pooblasceni servis kjer bodo pregledali vai likalnik 51
- Te za ve z likalnikom 51
- Ce tip de apà se utilizeazà 52
- Ce tip de apà trebuie évitât 52
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page52 52
- Pentru siguranta dumneavoastrà 52
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page53 53
- Pentru orice altà problemà care necesità 53
- Probleme cu fierul dvs de calcai 53
- Verificarea fierului dvs de càlcat adresati và unui centru de service autorizat 53
- Bezbednosna uputstva 54
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page54 54
- Kakvu vodu koristiti ________________________________ 54
- Koje vrste vode treba izbegavati 54
- Zivotna sredina 54
- Fv38xx eo fti5_110x154 05 12 11 16 38 page55 55
- Moguci problemi sa peglom 55
- Problemi moguci uzroci resenja 55
- U slucaju nekog problema obratite se ovlascenom servisti radi provere pegle 55
- Еу38хх е0 ет 5_110x154 05 12 11 16 38 раде56 56
- За вашата безопасност 56
- Каква вода да се избягва 56
- Каква вода да се използва 56
- Околна среда 56
- Fv38xx eo fti5_110x154 05 12 11 16 38 page57 57
- Евентуални проблеми с ютията 57
- Решение 57
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page58 58
- Jakiej wody nalezy unikac 58
- Jakiej wody nalezy uzywac 58
- Srodowisko 58
- Zasady bezpieczenstwa 58
- Fv38xx eo fti5_110x154 05 12 11 16 38 page59 59
- Nalezy zgtosic siç do autoryzowanego serwisu w celu sprawdzenia zelazka 59
- W przypadku wystapienia innego problemu 59
- W razie wyst pienia problemów 59
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page60 60
- Giivenliginiz için 60
- Hangi sular kullanilabilir _____________________________ 60
- _________________________ hangi sular kullanilamaz 60
- Çevre 60
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page61 61
- Ütü ile ilgili olasi anzalar 61
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page62 62
- Для вашотбезпеки 62
- Навколишне середовище 62
- Не забруднюйте оточуюче середовище 62
- Праски 220 240 v будь яка помилка при пщключенж може привести до невиправного пошкодження праски та привести до скасування гарантп 62
- Увага напруга у ваш й електричжй мереж повинна бути однаковою з напругою для 62
- Уважно прочитайте перед використанням 62
- Яку воду використовувати 62
- Яку воду не можна використовувати 62
- Авторизованого серв сного центру для перев рки праски 63
- Еу38хх е0 ет 5_110x154 05 12 11 16 38 радебз 63
- Ймов1рш випадки рекомендаци 63
- Можлив несправност 63
- При будь яких 1нших можливих несправностях звертайтеся до 63
- Характер проблеми 63
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page64 64
- Keskkond 64
- Millist vett kasutada ________________________________ 64
- Teie ohutuse huvides 64
- _____________________________mil list vett kasutada 64
- Fv38xx eo fti5_110x154 05 12 11 16 38 page65 65
- Mis tahes muude probleemide puhul pöörduge orna triikraua kontrollimiseks 65
- Probleem teie triikrauaga 65
- Volitatud teeninduskeskusesse 65
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page66 66
- Jüsu drostbai 66
- Kádu üdeni izmantot 66
- Kádu üdeni neizmantot 66
- Fv38xx eo fti5_110x154 05 12 11 16 38 page67 67
- Jebkuras citas problemas gadïjumâ 67
- Problèma ar jûsu gludekli 67
- Vërsletles servisa centra lai jûsu gludeklis tiktu pârbaudtts 67
- Aplinka 68
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page68 68
- Jüsq saugumui 68
- Kokj vandenj naudoti __________________________ 68
- _________________________ kokj vandenj naudoti 68
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page69 69
- Gamlntojo garantitilo aptarnavimo centra kad patikrintq jüsq lyglntuvq 69
- Problema su jüsq lygintuvu 69
- Visq kitq problemq atvejals krelpkltés 69
- Внимание напряжение вашей электросети должно соответствовать напряжению 70
- Внимательно прочитайте инструкцию и сохраните ее для дальнейшего 70
- Дети не играли с электроприбором 70
- Для вашей безопасности 70
- Еу38хх е0 ет 5_110x154 05 12 11 16 38 раде70 70
- Использования 70
- Какую воду использовать 70
- Какую воду нельзя использовать 70
- Утюга 220 240 в неправильное подключение может вызвать непоправимый ущерб и привести к аннулированию гарантии 70
- Возможные неполадки 71
- Еу38хх е0 ет 5_110x154 05 12 11 16 38 раде71 71
- Охрана окружающей среды 71
- Tefal модели fv3xxx хх fv4xxxxx 72
- Электрические утюги с пароувлажнением 72
- Da www tefal com 73
- Da www tefal com 74
- Я www tefal com 75
- О www tefal com 76
- Date of purchase 77
- Distributor stamp 77
- Retailer name address 77
- Tefal t fal international guarantee 77
Похожие устройства
- Bomann VS 198 132L Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF0400N1NE DIAMOND Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDS1216 Инструкция по эксплуатации
- Bomann VS 108.1 132L Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF0400N2N DIAMOND Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-1138SR Инструкция по эксплуатации
- Bomann VS 262 84L Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF0408N2N DIAMOND Инструкция по эксплуатации
- AEG S93000KZM0 Инструкция по эксплуатации
- Bomann VS 164.1 104L Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF-T500NHW Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGE39AI30R Инструкция по эксплуатации
- Bomann KB 189 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF-T592NMW Инструкция по эксплуатации
- AEG S92500CNM0 Инструкция по эксплуатации
- Bomann КВ 289 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF1802WECS Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KBOV2001.AZ Инструкция по эксплуатации
- Bomann KS 107 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF9590NFJ Инструкция по эксплуатации
1800124727 FV38XX E0 FTI5_110x154 05 12 11 16 38 Page31 Problemas com o seu ferro PROBLEMAS CAUSAS POSSÍVEIS SOLUÇÓES A água escorre pelos orifícios da base A temperatura seleccionada não permite criar vapor Utiliza o vapor antes do feno estar suficientemente quente Utiliza o comando Super Vapor com demasiada frequência 0 débito de vapor é demasiado elevado Arrumou o ferro na horizontal sem esvaziar o reservatório e sem colocar o comando na posição K Retirou a haste anti cakário para encher o ferro Coloque o termóstato na zona do vapor de a MAX Aguarde até que a luz piloto se desligue Tem utilizado produtos químicos para proceder à descalcificação Nunca deite qualquer tipo de produto químico no reservatório para proceder à descalcifkação Proceda a uma auto limpeza e consulte o capítulo Que crgua utilizar 0 ferro deita água no início da engomagem Água castanha escorre pela base e mancha a roupa Não está a usar o tipo de água adequado Os orifícios da base acumularam fibras queimadas da roupa A roupa não foi correctamente enxaguada ou engomou roupa nova sem a ter lavado primeiro Aguarde alguns segundos entre cada utilização Diminua o débito de vapor Consulte o capítulo Como arrumar o seu ferro Não retire o colector anti cakário enquanto enche o reservatório de água Proceda a uma auto limpeza e limpe a base com uma esponja húmida Aspire os orifícios da base de vez em quando Certifiqúese que a roupa foi sufkien temen te enxaguada de modo a eliminar os eventuais resíduos de detergentes ou de produtos químicos nas peças de vestuário novas A base está suja ou castanha podendo manchar a roupa Tem utilizado uma temperatura demasiado alta Utiliza goma 0 vapor é insuficiente ou nulo 0 depósito está vazio A vareta anti calcário está suja 0 ferro tem calcário Utilizou o feno a seco durante demasiado tempo Limpe a base conforme indicado anteriormente Consulte o quadro sobre a regulação das temperaturas Limpe a base conforme indicado anteriormente Pulverize sempre a goma no avesso do lado a engomar Encha o Limpe a vareta anti cakário Limpe a vareta anti cakário e accione a a uto I impeza Accione a auto limpeza A base está riscada ou danificada Colocou o ferro na horizontal num suporte metálico Coloque sempre o ferro na vertical 0 feno pulveriza no final do enchimento do reservatório 0 cursor de comando do vapor não está na posição g 0 reservatório tem água em excesso Certifiqúe se que o cursor de comando do vapor está na posição g Nunca ultrapasse o nível MAX de enchimento Não sai água pelo spray 0 reservatório não tem água suficiente Encha o reservatório de água Para outros problemas dirija se a um Serviço de Assistência técnica autorizado Tefal para uma inspecção do seu ferro 31