Hitachi M8V2 [11/50] Deutsch
![Hitachi M8V2 [11/50] Deutsch](/views2/1081527/page11/bgb.png)
10
Deutsch
ALLGEMEINE SICHERHEITSMASSNAHMEN
WARNUNG!
Lesen Sie sämtliche Hinweise durch
Wenn nicht sämtliche nachstehenden Anweisungen
befolgt werden, kann es zu Stromschlag, Brand und/oder
ernsthaften Verletzungen kommen.
Der Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich in den
folgenden Warnhinweisen auf Elektrowerkzeuge mit Netz-
(schnurgebunden) oder Akkubetrieb (schnurlos).
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
1) Arbeitsbereich
a) Sorgen Sie für einen sauberen und gut
ausgeleuchteten Arbeitsbereich.
Zugestellte und dunkle Bereiche ziehen Unfälle
förmlich an.
b) Verwenden Sie Elektrowerkzeuge niemals an
Orten, an denen Explosionsgefahr besteht – zum
Beispiel in der Nähe von leicht entflammbaren
Flüssigkeiten, Gasen oder Stäuben.
Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen kann es
zu Funkenbildung kommen, wodurch sich Stäube
oder Dämpfe entzünden können.
c) Sorgen Sie bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen
dafür, dass sich keine Zuschauer (insbesondere
Kinder) in der Nähe befinden.
Wenn Sie abgelenkt werden, können Sie die
Kontrolle über das Werkzeug verlieren.
2) Elektrische Sicherheit
a) Elektrowerkzeuge müssen mit passender
Stromversorgung betrieben werden.
Nehmen Sie niemals irgendwelche Änderungen
am Anschlussstecker vor.
Verwenden Sie bei Elektrowerkzeugen mit
Schutzkontakt (geerdet) niemals Adapterstecker.
Stecker im Originalzustand und passende
Steckdosen reduzieren das Stromschlagrisiko.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Gegenständen wie Rohrleitungen, Heizungen,
Herden oder Kühlschränken.
Bei Körperkontakt mit geerdeten Gegenständen
besteht ein erhöhtes Stromschlagrisiko.
c) Setzen Sie Elektrowerkzeuge niemals Regen oder
sonstiger Feuchtigkeit aus.
Wenn Flüssigkeiten in ein Elektrowerkzeug
eindringen, erhöht sich das Stromschlagrisiko.
d) Verwenden Sie die Anschlussschnur nicht
missbräuchlich. Tragen Sie das Elektrowerkzeug
niemals an der Anschlussschnur, ziehen Sie es
nicht damit heran und ziehen Sie den Stecker
nicht an der Anschlussschnur aus der Steckdose.
Halten Sie die Anschlussschnur von Hitzequellen,
Öl, scharfen Kanten und beweglichen Teilen fern.
Beschädigte oder verdrehte Anschlussschnüre
erhöhen das Stromschlagrisiko.
e) Wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien
benutzen, verwenden Sie ein für den
Außeneinsatz geeignetes Verlängerungskabel.
Ein für den Außeneinsatz geeignetes Kabel
vermindert das Stromschlagrisiko.
3) Persönliche Sicherheit
a) Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was
Sie tun, und setzen Sie Ihren Verstand ein,
wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten.
Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, wenn Sie
müde sind oder unter Einfluss von Drogen,
Alkohol oder Medikamenten stehen.
Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können
bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu
schweren Verletzungen führen.
b) Benutzen Sie Schutzausrüstung. Tragen Sie
immer einen Augenschutz.
Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschsichere
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm und Gehörschutz
senken das Verletzungsrisiko bei angemessenem
Einsatz.
c) Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf. Achten
Sie darauf, dass sich der Schalter in der Aus-
(Off-) Position befindet, ehe Sie den Stecker
einstecken.
Das Herumtragen von Elektrowerkzeugen mit
dem Finger am Schalter und das Einstecken des
Steckers bei betätigtem Schalter zieht Unfälle
regelrecht an.
d) Entfernen Sie sämtliche Einstellwerkzeuge
(Einstellschlüssel), ehe Sie das Elektrowerkzeug
einschalten.
Ein an einem beweglichen Teil des Elektrowerkzeugs
angebrachter Schlüssel kann zu Verletzungen führen.
e) Sorgen Sie für einen festen Stand. Achten Sie
jederzeit darauf, sicher zu stehen und das
Gleichgewicht zu bewahren.
Dadurch haben Sie das Elektrowerkzeug in
unerwarteten Situationen besser im Griff.
f) Kleiden Sie sich richtig. Tragen Sie keine lose
Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haar, Kleidung
und Handschuhe von beweglichen Teilen fern.
Lose Kleidung, Schmuck oder langes Haar kann
von beweglichen Teilen erfasst werden.
g) Wenn Anschlüsse für Staubabsaug- und -
sammelvorrichtungen vorhanden sind, sorgen
Sie dafür, dass diese richtig angeschlossen und
eingesetzt werden.
Die Verwendung solcher Vorrichtungen kann
Staub-bezogene Gefahren mindern.
4) Einsatz und Pflege von Elektrowerkzeugen
a) Überanspruchen Sie Elektrowerkzeuge nicht.
Benutzen Sie das richtige Elektrowerkzeug für
Ihren Einsatzzweck.
Das richtige Elektrowerkzeug erledigt seine Arbeit
bei bestimmungsgemäßem Einsatz besser und
sicherer.
b) Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn es
sich nicht am Schalter ein- und ausschalten lässt.
Jedes Elektrowerkzeug, das nicht mit dem
Schalter betätigt werden kann, stellt eine Gefahr
dar und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Netzstecker, ehe Sie
Einstellarbeiten vornehmen, Zubehörteile
tauschen oder das Elektrowerkzeug verstauen.
Solche präventiven Sicherheitsmaßnahmen
verhindern den unbeabsichtigten Anlauf des
Elektrowerkzeugs und die damit verbundenen
Gefahren.
d) Lagern Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern, lassen
Sie nicht zu, dass Personen das Elektrowerkzeug
bedienen, die nicht mit dem Werkzeug selbst
und/oder diesen Anweisungen vertraut sind.
Содержание
- M 8sa2 1
- English 7
- General safety rules 7
- 1 straight guide 1 2 bar holder 1 guide bar 2 feed screw 1 wing bolt 1 3 template guide 1 4 wrench 1 5 wing bolt a 4 6 lock spring 2 7 dust collector set fig 17 1 be sure to check standard accessories on product as it is subject to change by areas standard accessories are subject to change without notice 8
- 1 template guide 8
- Applications 8
- Be sure to check the nameplate on product as it is subject to change by areas 8
- English 8
- Model m8v2 m8sa2 8
- Optional accesories sold separately 8
- Precautions on using router 8
- Prior to operation 8
- Specifications 8
- Standard accessories 8
- Voltage by areas 110v 120v 220v 230v 240v 8
- English 9
- How to use the router 9
- Installing and removing bits 9
- English 10
- Guarantee 10
- Maintenance and inspection 10
- Using the optional accessories 10
- Allgemeine sicherheitsmassnahmen 11
- Deutsch 11
- Deutsch 12
- Sonderzubehör separat zu beziehen 12
- Standardzubehör 12
- Technische daten 12
- Vorsichtsmassnahmen bei verwendung der oberfräse 12
- Anwendungsbereiche 13
- Deutsch 13
- Fräsen installieren und entfernen 13
- Verwendung der oberfräse 13
- Vor inbetriebnahme 13
- Deutsch 14
- Verwendung der sonder zubehörteile 14
- Wartung und inspektion 14
- Deutsch 15
- Garantie 15
- Ïïëóèî 16
- Π õ ª ƒ º π 16
- 1 ευθύς δηγ ς 1 2 συγκρατητήρας διευθύντριας ρά δ υ 1 ιευθύντρια ρά δ ς 2 πα ιµάδι τρ δ τησης 1 πεταλ ύδα 1 3 δηγ ς µ ντέλ υ 1 4 κλειδί 1 5 πεταλ ύδα α 4 6 ελατήρι ασ άλισης 2 7 ιάτα η απαγωγής σκ νης ì 17 1 ελέγ τε τα τυπικά ε αρτήµατα τ υ πρ ϊ ντ ς καθώς υπ κειται σε αλλαγές ανά περι ή τα τυπικά ε αρτήµατα υπάγ νται σε αλλαγές δί ως πρ ηγ ύµενη ειδ π ίηση 17
- ª ƒ º π π ãƒ à ƒ à ƒ 17
- À π ƒ ª 17
- Ïïëóèî 17
- Ƒ π ƒ º 17
- Ƒ πƒ π ƒ ª ˆïô óù è íâ ˆúèûù 17
- Ελέγ τε την ετικέτα στ πρ β ν καθώς υπάγεται σε αλλαγές απ περι ή σε περι ή 17
- Μ ντέλ m8v2 m8sa2 17
- Τάση ανά περι ή 110v 120v 220v 230v 240v 17
- º ƒª 18
- Ïïëóèî 18
- Ø ãƒ πª π π π ƒ à ƒ 18
- Ƒπ π àƒ π 18
- Π º πƒ ºƒ ø 18
- À ƒ π ã 19
- Ã ø ƒ πƒ π ø ƒ ª ø 19
- Ïïëóèî 19
- Ïïëóèî 20
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 21
- Polski 21
- Dane techniczne 22
- Możllwe wyposażenie dodatkowe 22
- Polski 22
- Sprzedawane oddzielnie 22
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące użytkowania frezarki 22
- Wyposażenie standardowe 22
- Montaż i demontaż frezu 23
- Obsługa frezarki pionowej 23
- Polski 23
- Przed użyciem 23
- Zastosowanie 23
- Konserwacja i inspekcja 24
- Korzystanie z akcesoriów opcjonalnych 24
- Polski 24
- Gwarancja 25
- Polski 25
- Magyar 26
- Általános biztonságtechnikai e 26
- Magyar 27
- Műszaki adatok 27
- Standard tartozékok 27
- Tetszés szerint választható tartozékok külön megrendelésre 27
- Óvintézkedések a felsimaró használata során 27
- A maró használata 28
- Alkalmazások 28
- Az üzembehelyezés előtti tennivalók 28
- Fúróhegyek behelyezése és eltávolítása 28
- Magyar 28
- Az opcionális tartozékok használata 29
- Ellenőrzés és karbantartás 29
- Garancia 29
- Magyar 29
- Magyar 30
- Všeobecné bezpečnostní předpisy 31
- Čeština 31
- Bezpečnostní opatření při použití frézy 32
- Doplňkové příslušenství prodává se zvláš 32
- Parametry 32
- Standardní příslušenství 32
- Čeština 32
- Instalace a demontáž nástavců 33
- Použití 33
- Před použitím 33
- Způsob použití horní frézky 33
- Čeština 33
- Použití volitelného příslušenství 34
- Záruka 34
- Údržba a kontrola 34
- Čeština 34
- Čeština 35
- Genel güvenlik kurallari 36
- Türkçe 36
- Aletó kullanmadan önce 37
- Freze makónesó kullanirken önerólen önlemler 37
- Standart aksesuarlar 37
- Teknók özellókler 37
- Türkçe 37
- Uygulamalar 37
- Ósteåe baåli aksesuarlar ayrıca satılır 37
- Freze açma nasil kullanilmalidir 38
- Türkçe 38
- Uçlarin yerleítórólmesó ve çikartilmasi 38
- Bakim ve ónceleme 39
- Garantó 39
- Seçmeló aksesuarlarin kullanilmasi 39
- Türkçe 39
- Oåôàe èpabàãa èo texhàke åeâoèachoctà 40
- Pyccíëè 40
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èpà àcèoãúâobahàà îpeâepobaãúhoâ maòàhõ 41
- Pyccíëè 41
- Texhàóeckàe xapaktepàctàkà 41
- Ctahñapthõe akceccìapõ 42
- Kak àcèoãúâobatú îpeâephõâ ctahok 42
- Oåãactú èpàmehehàü 42
- Pyccíëè 42
- Èoñéotobka k ùkcèãìatañàà 42
- Ìctahobka à ìñaãehàe peâñob 42
- Ñoèoãhàteãúhõe akceccìapõ ôpoàaïúcó oúàeîëìo 42
- Pyccíëè 43
- Àcèoãúâobahàe ñoèoãhàteãúhõx komèãektìûôàx ñetaãeâ 43
- Pyccíëè 44
- Texhàóeckoe oåcãìüàbahàe à èpobepka 44
- Éapahtàü 44
- Head office in japan 50
- Hitachi koki co ltd 50
- Hitachi power tools europe gmbh 50
- K kato board director 50
- Representative office in europe 50
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 50
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 50
Похожие устройства
- Lenovo IdeaPhone P700i White Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PAC-SE51CRA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi M8SA2 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaPhone P700i Blue Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric GB-50ADA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi M12V2 Инструкция по эксплуатации
- Huawei P1 U9200 Black Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric AT-50A Инструкция по эксплуатации
- Hitachi M12SA2 Инструкция по эксплуатации
- Texet TM-5204 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric G-50A PRO Инструкция по эксплуатации
- Hitachi B16RM Инструкция по эксплуатации
- Texet TM-3200R Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PEA-RP500GA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C10RD Инструкция по эксплуатации
- Texet TM-4504 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PEA-RP400GA Инструкция по эксплуатации
- Thrustmaster GPX LightBack Инструкция по эксплуатации
- Hitachi P13F Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PEA-RP250GA Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения