Hitachi M8V2 [19/50] Ïïëóèî
![Hitachi M8V2 [19/50] Ïïëóèî](/views2/1081527/page19/bg13.png)
18
∂ÏÏËÓÈο
2. ∆¿ÎÔ˜ ·Ó·ÛÙÔÏ‹˜ (™¯‹Ì· 5)
Οι δύο βίδες ρύθµισης βάθους κοπής που είναι
συνδεδεµένες µε τον τάκο αναστολής µπορούν να
ρυθµιστούν ώστε να ορίζουν ταυτχρονα 3
διαφορετικά βάθη κοπής. Χρησιµοποιήστε κλειδί
για να σφίξετε τα παξιµάδια έτσι ώστε οι βίδες
ρύθµισης βάθους κοπής να µη χαλαρώσουν σε
αυτή τη φάση.
3. ∫·ıÔ‰‹ÁËÛË ÙÔ˘ ÚÔ‡ÙÂÚ
¶ƒ√™√Ã∏
Βεβαιωθείτε τι ο διακπτης λειτουργίας είναι στη
θέση ΟFF και αποσυνδέστε την πρίζα απ την
παροχή ρεύµατος για να αποφύγετε µεγάλα
προβλήµατα.
(1) Οδηγς µοντέλου
Χρησιµοποιήστε τον οδηγ µοντέλου ταν θέλετε
να χρησιµοποιήσετε µοντέλο για τη δηµιουργία
µεγάλης ποστητας προϊντων µε το ίδιο σχήµα.
>πως φαίνεται στο ™¯‹Ì· 6 ασφαλίστε τον οδηγ
µοντέλου στη βάση του ρούτερ µε δύο βίδες, που
περιλαµβάνονται στα εξαρτήµατα. Σε αυτήν τη φάση
βεβαιωθείτε τι η προβολή του οδηγού κοιτάζει
προς την κάτω επιφάνεια της βάσης του ρούτερ.
Μοντέλο είναι ένα καλούπι µορφοποίησης απ
κντρα πλακέ ή λεπτ ξύλο.
>ταν δηµιουργείτε ένα µοντέλο, δώστε ιδιαίτερη
προσοχή στα σηµεία που περιγράφονται παρακάτω
και απεικονίζονται στο ™¯‹Ì· 7.
>ταν χρησιµοποιείται το ρούτερ κατά µήκος της
εσωτερικής επιφάνειας του µοντέλου, οι διαστάσεις
του τελικού προϊντος θα είναι µικρτερες απ τη
διάσταση “A”, τη διαφορά µεταξύ της ακτίνας του
οδηγού µοντέλου και της ακτίνας της φρέζας. Το
αντίθετο ισχύει ταν χρησιµοποιείτε το ρούτερ
κατά µήκος του εξωτερικού του µοντέλου.
Ασφαλίστε το µοντέλο στο κοµµάτι για κατεργασία.
Τροφοδοτείστε το ρούτερ έτσι ώστε ο οδηγς του
µοντέλου να κινείται κατά µήκος του µοντέλου,
πως φαίνεται στο ™¯‹Ì· 8.
(2) Ευθύς οδηγς (™¯‹Ì· 9)
Χρησιµοποιείστε τον ευθύ οδηγ για γωνιοτµηση
κατά µήκος του πλαΒνού µέρους του υλικού.
1 Εισάγετε τη ράβδο διεύθυνσης στην τρύπα του
συγκρατητήρα και ύστερα σφίξτε ελαφρά τις 2
πεταλούδες (Α) επάνω στον συγκρατητήρα της
ράβδου.
2 Εισάγετε τη διευθύντρια ράβδο στην τρύπα που
βρίσκεται στη βάση και ύστερα σφίξτε δυνατά την
πεταλούδα (Α).
3 Κάνετε µικρές ρυθµίσεις των διαστάσεων ανάµεσα
στην επιφάνεια της φρέζας και του οδηγού µε το
παξιµάδι τροφοδτησης και ύστερα σφίξτε καλά
τις 2 πεταλούδες (Α) στην κορυφή της διευθύντριας
ράβδου και την πεταλούδα (Β) που στερεώνει τον
ευθύ οδηγ.
4 >πως εµφανίζεται στο ™¯‹Ì· 10, στερεώστε µε
ασφάλεια τον πάτο της βάσης στην επεξεργασµένη
επιφάνεια των υλικών. Τροφοδοτείστε το ρούτερ
ενώ θα κρατάτε τον οδηγ επιφάνειας στην
επιφάνεια των υλικών.
4. ƒ‡ıÌÈÛË Ù˘ Ù·¯‡ÙËÙ·˜ ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜ (ªÔÓÙ¤ÏÔ ª8V2
ÌfiÓÔ)
Το Μ8V2 έχει ηλεκτρονικ σύστηµα ελέγχου που
επιτρέπει τις αλλαγές rpm µε συνεχή αναρρύθµιση.
>πως εµφανίζεται στο ™¯‹Ì· 11, η θέση “1” του
ρυθµιστή είναι για την ελάχιστη ταχύτητα και θέση
“6” για τη µέγιστη ταχύτητα.
5. ∫Ô‹
¶ƒ√™√Ã∏
䡬 Φοράτε προστατευτικ για τα µάτια ταν χειρίζεστε
αυτ το εργαλείο.
䡬 Κρατήστε τα χέρια σας, το πρσωπο και άλλα µέλη
του σώµατος µακριά απ τις φρέζες και άλλα
περιστρεφµενα µέρη ταν χειρίζεστε το εργαλείο.
(1) >πως εµφανίζεται στο ™¯‹Ì· 12, αφαιρέστε τη
φρέζα απ τα κατεργαζµενα κοµµάτια και πιέστε
το µοχλ του διακπτη στη θέση ΟΝ. Μην αρχίσετε
την κοπή πριν να φτάσει η φρέζα τη µέγιστη
ταχύτητα κοπής.
(2) Η φρέζα περιστρέφεται µε τη φορά των δεικτών
του ρολογιού (βέλος κατεύθυνσης στη βάση). Για
να έχετε τη µέγιστη αποτελεσµατικτητα στην κοπή,
τροφοδοτήστε το ρούτερ σύµφωνα µε τις οδηγίες
τροφοδτησης που εµφανίζονται στο ™¯‹Ì· 13.
™∏ª∂πø™∏
Σε περιπτωση που χρησιµοποιηθει φθαρµενη φρεζα
για να γινουν βαθιες εγκοπες υπαρχει περιπτωση
να προκυψει ενας οξυς θορυβος κοπης.
Η αντικατασταση της φθαρµενης φρεζας µε νεα
θα εξαλειψει τον οξυ θορυβο.
Ã∏™∏ ∆ø¡ ¶ƒ√∞πƒ∂∆π∫ø¡ ∂•∞ƒ∆∏ª∞∆ø¡
(1) Οδηγς κπτη (™¯‹Ì· 14)
Χρησιµοποιήστε τον οδηγ κπτη για κοπή ή
γωνιοτµηση. Συνδέστε τον οδηγ κοπής στον
συγκρατητή της διευθύντριας ράβδου πως
εµφανίζεται στο ™¯‹Ì· 15.
Αφού ευθυγραµµίσετε τον κύλινδρο στην
κατάλληλη θέση, σφίξτε τις δύο πεταλούδες (Α) και
τις άλλες δύο πεταλούδες (Β). Χρησιµοποιήστε το
πως εµφανίζεται στο ™¯‹Ì· 16.
(2) Κουµπί ρύθµισης ακριβείας (™¯‹Ì· 17)
Συνδέστε το κουµπί ρύθµισης ακριβείας για να
προσαρµσετε µε ακρίβεια το βάθος κοπής.
Για λεπτοµέρειες σχετικά µε τη µέθοδο
εγκατάστασης, παρακαλώ ανατρέξτε στις οδηγίες
χρήσης που συνοδεύουν τη διάταξη.
™À¡∆∏ƒ∏™∏ ∫∞π ∂§∂°Ã√™
1. §¿‰ˆÌ·
Για να εξασφαλίσετε οµαλή κάθετη κίνηση του
ρούτερ κατά καιρούς εφαρµστε µερικές σταγνες
λάδι µηχανής στα µέρη των στηλών που ολισθαίνουν
και στο στήριγµα εδράνου.
2. ŒÏ¯Ԙ ÙˆÓ ‚ȉÒÓ ÛÙÂÚ¤ˆÛ˘
Ελέγχετε περιοδικά λες τις βίδες στερέωσης και
βεβαιωθείτε τι είναι κατάλληλα σφιγµένες. Στην
περίπτωση που χαλαρώσει οποιαδήποτε βίδα σφίξτε
την ξανά αµέσως. Αν δεν το κάνετε αυτ µπορεί
να έχει ως αποτέλεσµα το σοβαρ τραυµατισµ.
3. ™˘ÓÙ‹ÚËÛË ÙÔ˘ ÌÔÙ¤Ú
Η περιέλιξη της µονάδα του µοτέρ είναι η καρδιά
του ηλεκτρικού εργαλείου. ∆ώστε µεγάλη προσοχή
για να σιγουρευτείτε τι η περιέλιξη δεν θα πάθει
ζηµιά και / ή θα βρεχθεί µε λάδι ή νερ.
Содержание
- M 8sa2 1
- English 7
- General safety rules 7
- 1 straight guide 1 2 bar holder 1 guide bar 2 feed screw 1 wing bolt 1 3 template guide 1 4 wrench 1 5 wing bolt a 4 6 lock spring 2 7 dust collector set fig 17 1 be sure to check standard accessories on product as it is subject to change by areas standard accessories are subject to change without notice 8
- 1 template guide 8
- Applications 8
- Be sure to check the nameplate on product as it is subject to change by areas 8
- English 8
- Model m8v2 m8sa2 8
- Optional accesories sold separately 8
- Precautions on using router 8
- Prior to operation 8
- Specifications 8
- Standard accessories 8
- Voltage by areas 110v 120v 220v 230v 240v 8
- English 9
- How to use the router 9
- Installing and removing bits 9
- English 10
- Guarantee 10
- Maintenance and inspection 10
- Using the optional accessories 10
- Allgemeine sicherheitsmassnahmen 11
- Deutsch 11
- Deutsch 12
- Sonderzubehör separat zu beziehen 12
- Standardzubehör 12
- Technische daten 12
- Vorsichtsmassnahmen bei verwendung der oberfräse 12
- Anwendungsbereiche 13
- Deutsch 13
- Fräsen installieren und entfernen 13
- Verwendung der oberfräse 13
- Vor inbetriebnahme 13
- Deutsch 14
- Verwendung der sonder zubehörteile 14
- Wartung und inspektion 14
- Deutsch 15
- Garantie 15
- Ïïëóèî 16
- Π õ ª ƒ º π 16
- 1 ευθύς δηγ ς 1 2 συγκρατητήρας διευθύντριας ρά δ υ 1 ιευθύντρια ρά δ ς 2 πα ιµάδι τρ δ τησης 1 πεταλ ύδα 1 3 δηγ ς µ ντέλ υ 1 4 κλειδί 1 5 πεταλ ύδα α 4 6 ελατήρι ασ άλισης 2 7 ιάτα η απαγωγής σκ νης ì 17 1 ελέγ τε τα τυπικά ε αρτήµατα τ υ πρ ϊ ντ ς καθώς υπ κειται σε αλλαγές ανά περι ή τα τυπικά ε αρτήµατα υπάγ νται σε αλλαγές δί ως πρ ηγ ύµενη ειδ π ίηση 17
- ª ƒ º π π ãƒ à ƒ à ƒ 17
- À π ƒ ª 17
- Ïïëóèî 17
- Ƒ π ƒ º 17
- Ƒ πƒ π ƒ ª ˆïô óù è íâ ˆúèûù 17
- Ελέγ τε την ετικέτα στ πρ β ν καθώς υπάγεται σε αλλαγές απ περι ή σε περι ή 17
- Μ ντέλ m8v2 m8sa2 17
- Τάση ανά περι ή 110v 120v 220v 230v 240v 17
- º ƒª 18
- Ïïëóèî 18
- Ø ãƒ πª π π π ƒ à ƒ 18
- Ƒπ π àƒ π 18
- Π º πƒ ºƒ ø 18
- À ƒ π ã 19
- Ã ø ƒ πƒ π ø ƒ ª ø 19
- Ïïëóèî 19
- Ïïëóèî 20
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 21
- Polski 21
- Dane techniczne 22
- Możllwe wyposażenie dodatkowe 22
- Polski 22
- Sprzedawane oddzielnie 22
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące użytkowania frezarki 22
- Wyposażenie standardowe 22
- Montaż i demontaż frezu 23
- Obsługa frezarki pionowej 23
- Polski 23
- Przed użyciem 23
- Zastosowanie 23
- Konserwacja i inspekcja 24
- Korzystanie z akcesoriów opcjonalnych 24
- Polski 24
- Gwarancja 25
- Polski 25
- Magyar 26
- Általános biztonságtechnikai e 26
- Magyar 27
- Műszaki adatok 27
- Standard tartozékok 27
- Tetszés szerint választható tartozékok külön megrendelésre 27
- Óvintézkedések a felsimaró használata során 27
- A maró használata 28
- Alkalmazások 28
- Az üzembehelyezés előtti tennivalók 28
- Fúróhegyek behelyezése és eltávolítása 28
- Magyar 28
- Az opcionális tartozékok használata 29
- Ellenőrzés és karbantartás 29
- Garancia 29
- Magyar 29
- Magyar 30
- Všeobecné bezpečnostní předpisy 31
- Čeština 31
- Bezpečnostní opatření při použití frézy 32
- Doplňkové příslušenství prodává se zvláš 32
- Parametry 32
- Standardní příslušenství 32
- Čeština 32
- Instalace a demontáž nástavců 33
- Použití 33
- Před použitím 33
- Způsob použití horní frézky 33
- Čeština 33
- Použití volitelného příslušenství 34
- Záruka 34
- Údržba a kontrola 34
- Čeština 34
- Čeština 35
- Genel güvenlik kurallari 36
- Türkçe 36
- Aletó kullanmadan önce 37
- Freze makónesó kullanirken önerólen önlemler 37
- Standart aksesuarlar 37
- Teknók özellókler 37
- Türkçe 37
- Uygulamalar 37
- Ósteåe baåli aksesuarlar ayrıca satılır 37
- Freze açma nasil kullanilmalidir 38
- Türkçe 38
- Uçlarin yerleítórólmesó ve çikartilmasi 38
- Bakim ve ónceleme 39
- Garantó 39
- Seçmeló aksesuarlarin kullanilmasi 39
- Türkçe 39
- Oåôàe èpabàãa èo texhàke åeâoèachoctà 40
- Pyccíëè 40
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èpà àcèoãúâobahàà îpeâepobaãúhoâ maòàhõ 41
- Pyccíëè 41
- Texhàóeckàe xapaktepàctàkà 41
- Ctahñapthõe akceccìapõ 42
- Kak àcèoãúâobatú îpeâephõâ ctahok 42
- Oåãactú èpàmehehàü 42
- Pyccíëè 42
- Èoñéotobka k ùkcèãìatañàà 42
- Ìctahobka à ìñaãehàe peâñob 42
- Ñoèoãhàteãúhõe akceccìapõ ôpoàaïúcó oúàeîëìo 42
- Pyccíëè 43
- Àcèoãúâobahàe ñoèoãhàteãúhõx komèãektìûôàx ñetaãeâ 43
- Pyccíëè 44
- Texhàóeckoe oåcãìüàbahàe à èpobepka 44
- Éapahtàü 44
- Head office in japan 50
- Hitachi koki co ltd 50
- Hitachi power tools europe gmbh 50
- K kato board director 50
- Representative office in europe 50
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 50
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 50
Похожие устройства
- Lenovo IdeaPhone P700i White Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PAC-SE51CRA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi M8SA2 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaPhone P700i Blue Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric GB-50ADA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi M12V2 Инструкция по эксплуатации
- Huawei P1 U9200 Black Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric AT-50A Инструкция по эксплуатации
- Hitachi M12SA2 Инструкция по эксплуатации
- Texet TM-5204 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric G-50A PRO Инструкция по эксплуатации
- Hitachi B16RM Инструкция по эксплуатации
- Texet TM-3200R Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PEA-RP500GA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C10RD Инструкция по эксплуатации
- Texet TM-4504 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PEA-RP400GA Инструкция по эксплуатации
- Thrustmaster GPX LightBack Инструкция по эксплуатации
- Hitachi P13F Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PEA-RP250GA Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения