Hitachi M8V2 [43/50] Pyccíëè
![Hitachi M8V2 [43/50] Pyccíëè](/views2/1081527/page43/bg2b.png)
PyccÍËÈ
42
(2) èpÓÏoe ÌaÔpaÇÎÓïçee ycÚpoÈcÚÇo (PËc. 9)
àcÔoÎëÁyÈÚe ÔpÓÏoe ÌaÔpaÇÎÓïçee ycÚpoÈcÚÇo ÀÎÓ
ÁaÍpyÖÎeÌËÓ ÍpoÏoÍ Ë ÇêpeÁaÌËÓ ÊeÎoÄoÇ ÇÀoÎë
cÚopoÌê cêpëÓ.
1 BcÚaÇëÚe oÔopÌêÈ Äpyc Ç oÚÇepcÚËe ÙËÍcaÚopa
Äpyca, ÔoÚoÏ ÌeÏÌoÖo ÁaÚÓÌËÚe 2 cÚoÔopÌêx ÄoÎÚa
c ÁaÖÌyÚêÏ cÚepÊÌeÏ (A) Ìa ÇepxyåÍe ÙËÍcaÚopa
Äpyca.
2 BcÚaÇëÚe oÔopÌêÈ Äpyc Ç oÚÇepcÚËe ocÌoÇaÌËÓ,
ÔoÚoÏ ÍpeÔÍo ÁaÚÓÌËÚe cÚoÔopÌêÈ ÄoÎÚ c ÁaÖÌyÚêÏ
cÚepÊÌeÏ (A).
3 èpoÇeÀËÚe ÔpeáËÁËoÌÌyï ÌacÚpoÈÍy paccÚoÓÌËÓ
ÏeÊÀy peÁáoÏ Ë ÔoÇepxÌocÚëï c ÔoÏoçëï xoÀoÇoÖo
ÇËÌÚa, ÁaÚeÏ ÍpeÔÍo ÁaÚÓÌËÚe 2 cÚoÔopÌêx ÄoÎÚa
c ÁaÖÌyÚêÏ cÚepÊÌeÏ (A) Ìa ÇepxyåÍe ÙËÍcaÚopa
Äpyca Ë cÚoÔopÌêÈ ÄoÎÚ c ÁaÖÌyÚêÏ cÚepÊÌeÏ (B),
ÍoÚopêÈ ÙËÍcËpyeÚ ÔpÓÏoe ÌaÔpaÇÎÓïçee
ycÚpoÈcÚÇo.
4 KaÍ ÔoÍaÁaÌo Ìa PËc. 10, ÌaÀeÊÌo ÔpËÍpeÔËÚe ÀÌo
ocÌoÇaÌËÓ Í oÄpaÄaÚêÇaeÏoÈ ÔoÇepxÌocÚË cêpëÓ.
èoÀÍÎïäËÚe ÙpeÁepÌêÈ cÚaÌoÍ, ÍoÖÀa ÀepÊËÚe
ÌaÔpaÇÎÓïçyï ÔÎacÚËÌy Ìa ÔoÇepxÌocÚË cêpëÓ.
4. PeÖyÎÓáËÓ cÍopocÚË ÇpaçeÌËÓ (ÚoÎëÍo ÏoÀeÎë
M8V2)
MoÀeÎë M8V2 ËÏeeÚ íÎeÍÚpoÌÌyï cËcÚeÏy
yÔpaÇÎeÌËÓ, ÍoÚopaÓ ÔoÁÇoÎÓeÚ ÔÎaÇÌo ËÁÏeÌÓÚë
ÍoÎËäecÚÇo oÄopoÚoÇ Ç ÏËÌyÚy.
11, ÔoÁËáËÓ “1” ÖpaÀyËpoÇaÌÌoÖo ÀËcÍa oÁÌaäaeÚ
ÏËÌËÏaÎëÌyï cÍopocÚë, ÔoÁËáËÓ “6” – ÏaÍcËÏaÎëÌyï.
5. PeÁaÌËe
OCTOPOÜHO
䡬 èpË paÄoÚe c ËÌcÚpyÏeÌÚoÏ ËcÔoÎëÁyÈÚe cpeÀcÚÇa
ÀÎÓ ÁaçËÚê ÖÎaÁ.
䡬 èpË ËcÔoÎëÁoÇaÌËË ËÌcÚpyÏeÌÚa ÀepÊËÚe pyÍË, ÎËáo
Ë ÀpyÖËe äacÚË ÚeÎa ÔoÀaÎëåe oÚ peÁáa Ë ÀpyÖËx
ÇpaçaïçËxcÓ ÀeÚaÎeÈ.
(1) KaÍ ÔoÍaÁaÌo Ìa PËc. 12, oÚÀeÎËÚe peÁeá oÚ
oÄpaÄaÚêÇaeÏoÈ ÀeÚaÎË Ë ÔepeÇeÀËÚe pêäaÖ
ÔepeÍÎïäeÌËÓ Ç ÔoÁËáËï ON (BÍÎ.). He ÌaäËÌaÈÚe
Ôpoáecc peÁaÌËÓ ÔoÍa peÁeá Ìe ÀocÚËÖ ÏaÍcËÏaÎëÌoÈ
cÍopocÚË ÇpaçeÌËÓ.
(2) PeÁeá ÇpaçaeÚcÓ Ôo äacoÇoÈ cÚpeÎÍe (ÌaÔpaÇÎeÌËe
cÚpeÎÍË yÍaÁaÌo Ç ocÌoÇaÌËË). ÑÎÓ ÔoÎyäeÌËÓ
ÏaÍcËÏaÎëÌoÈ íÙÙeÍÚËÇÌocÚË ÌapeÁaÌËÓ, ÌaÖpyÁËÚe
ÙpeÁepÌêÈ cÚaÌoÍ Ç cooÚÇeÚcÚÇËË c yÍaÁaÌËÓÏË Ôo
ÌaÖpyÁÍe, ÔoÍaÁaÌÌêÏË Ìa PËc. 13.
èPàMEóAHàE
EcÎË Çê ËcÔoÎëÁyeÚe ÀÎÓ ÔpopeÁaÌËÓ ÖÎyÄoÍËx
ÔaÁoÇ ËÁÌoåeÌÌoe cÇepÎo, ÏoÊeÚ paÁÀaÚëcÓ
ÇêcoÍoäacÚoÚÌêÈ ÔpoÌÁËÚeÎëÌêÈ ÁÇyÍ.
ÂaÏeÌa ËÁÌoåeÌÌoÖo cÇepÎa ÌoÇêÏ ycÚpaÌËÚ íÚoÚ
ÇêcoÍoäacÚoÚÌêÈ åyÏ.
àCèOãúÂOBAHàE ÑOèOãHàTEãúHõX
KOMèãEKTìûôàX ÑETAãEâ
(1) HaÔpaÇÎÓïçaÓ oÄpeÁÌoÖo cÚaÌÍa (PËc. 14)
àcÔoÎëÁyÈÚe ÌaÔpaÇÎÓïçyï oÄpeÁÌoÖo cÚaÌÍa ÀÎÓ
ÔoÀpaÇÌËÇaÌËÓ Ë ÁaÍpyÖÎeÌËÓ ÍpoÏoÍ. èpËÍpeÔËÚe
ÌaÔpaÇÎÓïçyï oÄpeÁÌoÖo cÚaÌÍa Í ÙËÍcaÚopy Äpyca,
ÍaÍ ÔoÍaÁaÌo Ìa PËc. 15.
èocÎe ycÚaÌoÇÎeÌËÓ ÇaÎËÍa Ìa oÔpeÀeÎeÌÌyï
ÔoÁËáËï, ÁaÚÓÌËÚe ÀÇa cÚoÔopÌêx ÄoÎÚa c ÁaÖÌyÚêÏ
cÚepÊÌeÏ (A) Ë ÀpyÖËe ÀÇa cÚoÔopÌêx ÄoÎÚa c
ÁaÖÌyÚêÏ cÚepÊÌeÏ (B). KaÍ ÔoÍaÁaÌo Ìa PËc. 16.
cÚoÔopÌyï pyÍoÓÚÍy ÀÎÓ ÍoÌÚaÍÚa oÖpaÌËäËÚeÎÓ co
cÚoÔopÌêÏ ÄÎoÍoÏ.
3 OcÎaÄëÚe cÚoÔopÌêÈ pêäaÖ Ë ÌaÊÏËÚe Ìa ÍopÔyc
ËÌcÚpyÏeÌÚa ÔoÍa peÁeá Ìe ÀoÚpoÌeÚcÓ Ào ÔÎocÍoÈ
ÔoÇepxÌocÚË. ÂaÚÓÌËÚe cÚoÔopÌêÈ pêäaÖ Ìa íÚoÈ
cÚaÀËË. (PËc. 3)
4 ÂaÚÓÌËÚe cÚoÔopÌyï pyÍoÓÚÍy. BêpoÇÌÓÈÚe
ËÌÀËÍaÚop ÖÎyÄËÌê Ìa ÀeÎeÌËË “0” .
5 OcÎaÄëÚe cÚoÔopÌyï pyÍoÓÚÍy Ë ÔoÀÌËÏËÚe ÔoÍa
ËÌÀËÍaÚop Ìe ÔopaÇÌÓeÚcÓ c ÀeÎeÌËeÏ,
ÔoÍaÁêÇaïçËÏ ÊeÎaeÏyï ÖÎyÄËÌy peÁaÌËÓ.
ÂaÚÓÌËÚe cÚoÔopÌyï pyÍoÓÚÍy.
6 ÑÎÓ ÔoÎyäeÌËÓ ÊeÎaeÏoÈ ÖÎyÄËÌê peÁaÌËÓ ocÎaÄëÚe
cÚoÔopÌêÈ pêäaÖ Ë ÌaÊÏËÚe Ìa ÍopÔyc ËÌcÚpyÏeÌÚa
ÔoÍa cÚoÔop Ìe ÁaÄÎoÍËpyeÚcÓ.
(2) KaÍ ÔoÍaÁaÌo Ìa PËc. 4 (a) ocÎaÄÎeÌËe ÀÇyx ÖaeÍ
Ìa cÚepÊÌe c peÁëÄoÈ Ë Ëx ÔepeÀÇËÊeÌËe ÇÌËÁ
ÔoÁÇoÎËÚ ÇaÏ cÔycÚËÚëcÓ Ào ÏaÍcËÏaÎëÌo ÌËÁÍoÖo
ÔoÎoÊeÌËÓ peÁáa, ecÎË ocÎaÄÎeÌa cÚoÔopÌaÓ
pyÍoÓÚÍa. ùÚo ÔoÎeÁÌo ÔpË ÔepeÀÇËÊeÌËË
ÙpeÁepÌoÖo cÚaÌÍa ÀÎÓ ÇêpaÇÌËÇaÌËÓ peÁáa c
ÔoÎoÊeÌËeÏ peÁaÌËÓ.
KaÍ ÔoÍaÁaÌo Ìa PËc. 4 (b), ÁaÚÓÌËÚe ÇepxÌïï Ë
ÌËÊÌïï ÖaÈÍË ÀÎÓ oÄecÔeäeÌËÓ ÖÎyÄËÌê peÁaÌËÓ.
(3) EcÎË Çê Ìe ÔoÎëÁyeÚecë åÍaÎoÈ ÀÎÓ ycÚaÌoÇÍË
ÖÎyÄËÌê peÁaÌËÓ, oÚÚoÎÍÌËÚe oÖpaÌËäËÚeÎë, äÚoÄê
oÌ Ìe ÌaxoÀËÎcÓ Ìa ÔyÚË.
2. CÚoÔopÌêÈ ÄÎoÍ (PËc. 5)
ÑÇa ÇËÌÚa ycÚaÌoÇÍË ÖÎyÄËÌê peÁaÌËÓ,
ÔpËÍpeÔÎeÌÌêe Í cÚoÔopÌoÏy ÄÎoÍy, ÏoÊÌo
oÚpeÖyÎËpoÇaÚë ÚaÍ, äÚoÄê oÀÌoÇpeÏeÌÌo
ycÚaÌaÇÎËÇaÚë 3 paÁÌêe ÖÎyÄËÌê peÁaÌËÓ.
àcÔoÎëÁyÈÚe ÖaeäÌêÈ ÍÎïä ÀÎÓ ÁaÚÓÖËÇaÌËÓ ÖaeÍ
ÚaÍ, äÚoÄê Ç íÚo ÇpeÏÓ Ìe ocÎaÄËÎËcë ÇËÌÚê
ycÚaÌoÇÍË ÖÎyÄËÌê peÁaÌËÓ.
3. KaÍ ÌaÔpaÇÎÓÚë ÙpeÁepÌêÈ cÚaÌoÍ
èPEÑOCTEPEÜEHàE
Bo ËÁÄeÊaÌËe ÌecäacÚÌêx cÎyäaeÇ yÀocÚoÇepëÚecë,
äÚo Çê ÇêÍÎïäËÎË ÔËÚaÌËe Ë oÚcoeÀËÌËÎË ÔpËÄop
oÚ íÎeÍÚpoceÚË.
(1) PeÖyÎÓÚop åaÄÎoÌa
èpË ÔpËÏeÌeÌËË åaÄÎoÌa ÌeoÄxoÀËÏo ËcÔoÎëÁoÇaÚë
peÖyÎÓÚop åaÄÎoÌa ÀÎÓ ÔpoËÁÇoÀcÚÇa ÄoÎëåoÖo
ÍoÎËäecÚÇa ËÁÀeÎËÈ ËÀeÌÚËäÌoÈ ÙopÏê.
KaÍ ÔoÍaÁaÌo Ìa PËc. 6, ÁaÙËÍcËpyÈÚe peÖyÎÓÚop
åaÄÎoÌa Ìa ocÌoÇe ÙpeÁepoÇaÎëÌoÖo cÚaÌÍa c
ÔoÏoçëï ÀÇox ÀoÔoÎÌËÚeÎëÌêx ÇËÌÚoÇ. èpË íÚoÏ
ÄoÍoÇoÈ ÇêcÚyÔ peÖyÎÓÚopa åaÄÎoÌa ÀoÎÊeÌ ÄêÚë
ÌaÔpaÇÎeÌ Ìa ÁoÌy ÍoÌÚaÍÚa ÙyÌÀaÏeÌÚa-ocÌoÇaÌËÓ
ÙpeÁepÌoÖo cÚaÌÍa.
òaÄÎoÌoÏ ÓÇÎÓeÚcÓ ÔpoÙËÎëÌaÓ ÙopÏa ËÁ ÍÎeeÌÌoÈ
ÙaÌepê ËÎË ÚoÌÍoÖo ÀepeÇa.
èpË ËÁÖoÚoÇÎeÌËË åaÄÎoÌa ÌeoÄxoÀËÏo oÄpaçaÚë
ocoÄoe ÇÌËÏaÌËe Ìa ÔpËÇeÀeÌÌêe ÌËÊe ÏoÏeÌÚê,
ËÎÎïcÚpËpoÇaÌÌêe Ìa PËc. 7.
èpË ËcÔoÎëÁoÇaÌËË ÙpeÁepÌoÖo cÚaÌÍa ÇÀoÎë
ÇÌyÚpeÌÌeÈ ÔÎocÍocÚË åaÄÎoÌa paÁÏepê ÍoÌeäÌoÈ
ÔpoÀyÍáËË ÄyÀyÚ ÏeÌëåe, äeÏ paÁÏepê åaÄÎoÌa, Ìa
paÁÏep "A", Ú.e. paÁÌËáy paÀËyca peÖyÎÓÚopa
åaÄÎoÌa Ë paÀËyca peÁáa. àcÔoÎëÁoÇaÌËe
ÙpeÁepÌoÖo cÚaÌÍa ÇÀoÎë ÇÌeåÌeÈ ÔÎocÍocÚË
åaÄÎoÌa ÔpËÇoÀËÚ Í ÔpoÚËÇoÔoÎoÊÌêÏ
peÁyÎëÚaÚaÏ.
ÂaÍpeÔËÚe åaÄÎoÌ Ìa ÁaÖoÚoÇÍe. èoÀaäa Ìa
ÙpeÁepÌêÈ cÚaÌoÍ ÔpoÇoÀËÚëcÓ ÚaÍËÏ oÄpaÁoÏ,
äÚoÄê peÖyÎÓÚop åaÄÎoÌa ÀÇËÖaÎcÓ ÇÀoÎë åaÄÎoÌa,
ÍaÍ ÔoÍaÁaÌo Ìa PËc. 8.
Содержание
- M 8sa2 1
- English 7
- General safety rules 7
- 1 straight guide 1 2 bar holder 1 guide bar 2 feed screw 1 wing bolt 1 3 template guide 1 4 wrench 1 5 wing bolt a 4 6 lock spring 2 7 dust collector set fig 17 1 be sure to check standard accessories on product as it is subject to change by areas standard accessories are subject to change without notice 8
- 1 template guide 8
- Applications 8
- Be sure to check the nameplate on product as it is subject to change by areas 8
- English 8
- Model m8v2 m8sa2 8
- Optional accesories sold separately 8
- Precautions on using router 8
- Prior to operation 8
- Specifications 8
- Standard accessories 8
- Voltage by areas 110v 120v 220v 230v 240v 8
- English 9
- How to use the router 9
- Installing and removing bits 9
- English 10
- Guarantee 10
- Maintenance and inspection 10
- Using the optional accessories 10
- Allgemeine sicherheitsmassnahmen 11
- Deutsch 11
- Deutsch 12
- Sonderzubehör separat zu beziehen 12
- Standardzubehör 12
- Technische daten 12
- Vorsichtsmassnahmen bei verwendung der oberfräse 12
- Anwendungsbereiche 13
- Deutsch 13
- Fräsen installieren und entfernen 13
- Verwendung der oberfräse 13
- Vor inbetriebnahme 13
- Deutsch 14
- Verwendung der sonder zubehörteile 14
- Wartung und inspektion 14
- Deutsch 15
- Garantie 15
- Ïïëóèî 16
- Π õ ª ƒ º π 16
- 1 ευθύς δηγ ς 1 2 συγκρατητήρας διευθύντριας ρά δ υ 1 ιευθύντρια ρά δ ς 2 πα ιµάδι τρ δ τησης 1 πεταλ ύδα 1 3 δηγ ς µ ντέλ υ 1 4 κλειδί 1 5 πεταλ ύδα α 4 6 ελατήρι ασ άλισης 2 7 ιάτα η απαγωγής σκ νης ì 17 1 ελέγ τε τα τυπικά ε αρτήµατα τ υ πρ ϊ ντ ς καθώς υπ κειται σε αλλαγές ανά περι ή τα τυπικά ε αρτήµατα υπάγ νται σε αλλαγές δί ως πρ ηγ ύµενη ειδ π ίηση 17
- ª ƒ º π π ãƒ à ƒ à ƒ 17
- À π ƒ ª 17
- Ïïëóèî 17
- Ƒ π ƒ º 17
- Ƒ πƒ π ƒ ª ˆïô óù è íâ ˆúèûù 17
- Ελέγ τε την ετικέτα στ πρ β ν καθώς υπάγεται σε αλλαγές απ περι ή σε περι ή 17
- Μ ντέλ m8v2 m8sa2 17
- Τάση ανά περι ή 110v 120v 220v 230v 240v 17
- º ƒª 18
- Ïïëóèî 18
- Ø ãƒ πª π π π ƒ à ƒ 18
- Ƒπ π àƒ π 18
- Π º πƒ ºƒ ø 18
- À ƒ π ã 19
- Ã ø ƒ πƒ π ø ƒ ª ø 19
- Ïïëóèî 19
- Ïïëóèî 20
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 21
- Polski 21
- Dane techniczne 22
- Możllwe wyposażenie dodatkowe 22
- Polski 22
- Sprzedawane oddzielnie 22
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące użytkowania frezarki 22
- Wyposażenie standardowe 22
- Montaż i demontaż frezu 23
- Obsługa frezarki pionowej 23
- Polski 23
- Przed użyciem 23
- Zastosowanie 23
- Konserwacja i inspekcja 24
- Korzystanie z akcesoriów opcjonalnych 24
- Polski 24
- Gwarancja 25
- Polski 25
- Magyar 26
- Általános biztonságtechnikai e 26
- Magyar 27
- Műszaki adatok 27
- Standard tartozékok 27
- Tetszés szerint választható tartozékok külön megrendelésre 27
- Óvintézkedések a felsimaró használata során 27
- A maró használata 28
- Alkalmazások 28
- Az üzembehelyezés előtti tennivalók 28
- Fúróhegyek behelyezése és eltávolítása 28
- Magyar 28
- Az opcionális tartozékok használata 29
- Ellenőrzés és karbantartás 29
- Garancia 29
- Magyar 29
- Magyar 30
- Všeobecné bezpečnostní předpisy 31
- Čeština 31
- Bezpečnostní opatření při použití frézy 32
- Doplňkové příslušenství prodává se zvláš 32
- Parametry 32
- Standardní příslušenství 32
- Čeština 32
- Instalace a demontáž nástavců 33
- Použití 33
- Před použitím 33
- Způsob použití horní frézky 33
- Čeština 33
- Použití volitelného příslušenství 34
- Záruka 34
- Údržba a kontrola 34
- Čeština 34
- Čeština 35
- Genel güvenlik kurallari 36
- Türkçe 36
- Aletó kullanmadan önce 37
- Freze makónesó kullanirken önerólen önlemler 37
- Standart aksesuarlar 37
- Teknók özellókler 37
- Türkçe 37
- Uygulamalar 37
- Ósteåe baåli aksesuarlar ayrıca satılır 37
- Freze açma nasil kullanilmalidir 38
- Türkçe 38
- Uçlarin yerleítórólmesó ve çikartilmasi 38
- Bakim ve ónceleme 39
- Garantó 39
- Seçmeló aksesuarlarin kullanilmasi 39
- Türkçe 39
- Oåôàe èpabàãa èo texhàke åeâoèachoctà 40
- Pyccíëè 40
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èpà àcèoãúâobahàà îpeâepobaãúhoâ maòàhõ 41
- Pyccíëè 41
- Texhàóeckàe xapaktepàctàkà 41
- Ctahñapthõe akceccìapõ 42
- Kak àcèoãúâobatú îpeâephõâ ctahok 42
- Oåãactú èpàmehehàü 42
- Pyccíëè 42
- Èoñéotobka k ùkcèãìatañàà 42
- Ìctahobka à ìñaãehàe peâñob 42
- Ñoèoãhàteãúhõe akceccìapõ ôpoàaïúcó oúàeîëìo 42
- Pyccíëè 43
- Àcèoãúâobahàe ñoèoãhàteãúhõx komèãektìûôàx ñetaãeâ 43
- Pyccíëè 44
- Texhàóeckoe oåcãìüàbahàe à èpobepka 44
- Éapahtàü 44
- Head office in japan 50
- Hitachi koki co ltd 50
- Hitachi power tools europe gmbh 50
- K kato board director 50
- Representative office in europe 50
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 50
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 50
Похожие устройства
- Lenovo IdeaPhone P700i White Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PAC-SE51CRA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi M8SA2 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaPhone P700i Blue Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric GB-50ADA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi M12V2 Инструкция по эксплуатации
- Huawei P1 U9200 Black Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric AT-50A Инструкция по эксплуатации
- Hitachi M12SA2 Инструкция по эксплуатации
- Texet TM-5204 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric G-50A PRO Инструкция по эксплуатации
- Hitachi B16RM Инструкция по эксплуатации
- Texet TM-3200R Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PEA-RP500GA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C10RD Инструкция по эксплуатации
- Texet TM-4504 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PEA-RP400GA Инструкция по эксплуатации
- Thrustmaster GPX LightBack Инструкция по эксплуатации
- Hitachi P13F Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PEA-RP250GA Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения