Mitsubishi Electric PL-4AKS-E [14/48] Betrieb und bedienung

Mitsubishi Electric PK-1.6GKL [14/48] Betrieb und bedienung
14
E
D
SD
I
F
NL
2
2. Betrieb und Bedienung
2. Drift
2. Funzionamento
2. Fonctionnement
2. Gebruik
2. Operation
1
2
3
4
FAN
VANE
TEST RUN
AUTO STOP
AUTO START
h
min
LOUVER
MODE
CHECK
RESETSET CLOCK
5
6
Replacing the Batteries and how to set the current time
If no signal is transmitted and the indoor units lamp does not light up even if the
remote controller is operated, the batteries may have run out, so replace them with
new ones as described below.
1 Remove the front lid.
2 Replace the batteries with alkali batteries (size AAA). Make sure that the batteries are in-
stalled in the correct direction. (Insert the minus pole of the batteries first.)
3 Reattach the front lid.
4 Press the RESET button using a thin stick.
5 Press the
h
and
min
button to set the current time.
6 Press the CLOCK button using a thin stick and close the front lid.
If you are not going to use the unit for a long period of time, remove the batteries to
prevent damage which may occur due to leakage of electrolyte.
Die Batterien ersetzen und wie man die aktuelle Zeit einstellt
Wenn kein Signal angezeigt wird und die Lampe der Innenanlage auch bei Betäti-
gung der Fernbedienung nicht aufleuchtet, sind möglicherweise die Batterien leer.
Gemäß nachstehender Beschreibung austauschen.
1 Den Deckel an der Vorderseite abnehmen.
2 Zum Austausch Alkali-Batterien (Größe AAA) verwenden. Darauf achten, daß die Batterien
in der richtigen Richtung eingesetzt werden. (Den Minuspol zuerst einlegen.)
3 Den Deckel an der Vorderseite wieder anbringen.
4 Mit einem dünnen Stab die Taste RESET (Neueinstellen) drücken.
5 Zum Einstellen der aktuellen Zeit die Taste
h
und
min
drücken.
6 Mit einem dünnen Stab die Taste CLOCK (Uhr) drücken und den Deckel an der Vorderseite
schließen.
Wenn die Anlage längere Zeit nicht eingesetzt werden soll, Batterien herausneh-
men, um Schäden durch auslaufendes Elektrolyt zu vermeiden.
Byte av batterier och inställning av tid
Om ingen signal sänds och inomhusenhetens lampa inte tänds då fjärrkontrollen
används kan det bero på att batterierna är för svaga. Byt ut batterierna enligt proce-
duren nedan.
1 Ta bort frontluckan.
2 Byt ut batterierna med alkalina batterier (storlek AAA). Se till att batterierna sätts in i rätt
riktning. (Sätt in batteriernas minuspoler först.)
3 Montera tillbaks frontluckan.
4 Tryck på knappen RESET med en smal pinne.
5 Tryck på
h
och
min
för att ställa in tiden.
6 Tryck på CLOCK med en smal pinne och stäng frontluckan.
Om du inte kommer att använda enheten på en längre tid bör du ta ut batterierna för
att förhindra att skador uppstår på grund av elektrolytläckor.
Sostituzione delle batterie e impostazione dellora in corso
Nel caso in cui viene trasmesso il segnale e la spia della sezione interna non si
accende anche se è stato attivato il comando a distanza, è possibile che le batterie
siano scariche. Occorre quindi sostituirle, come indicato qui sotto.
1 Rimuovere il coperchio anteriore.
2 Sostituire le batterie usate. Utilizzare soltanto batterie alcaline (dimensione AAA). Accertar-
si di rispettare la corretta polarità.(Inserire per primo il polo negativo delle batterie.)
3 Riattaccare il coperchio anteriore.
4 Premere il pulsante di ripristino usando un oggetto appuntito.
5 Premere il pulsante
h
e
min
per impostare lora in corso.
6 Premere il pulsante CLOCK usando un oggetto appuntito.
Nel caso in cui lunità non venga utilizzata per un lungo periodo di tempo, togliere le
batterie per impedire danni a seguito della fuoriuscita di liquido.
Remplacement des piles et mise à lheure
Lorsquaucun signal nest pas transmis et que le voyant de lappareil intérieur ne
sallume pas même quand la télécommande est utilisée, il est possible que les piles
ne marchent plus et aient besoin d’être remplacées suivant les instructions ci-des-
sous.
1 Déposer le couvercle avant.
2 Remplacer les piles avec de nouvelles piles alcalines (type AAA). Assurez-vous que les
piles sont mises dans le bon sens. (Insérer tout dabord le côté négatif (-) des piles.)
3 Remettre le couvercle avant en place.
4 Appuyer sur la touche RESET à laide dun objet pointu.
5 Appuyer sur les touches
h
et
min
pour mettre lhorloge à lheure.
6 Appuyer sur la touche CLOCK à laide dun objet pointu puis refermer le couvercle avant.
Si vous ne pensez pas utiliser cet appareil pendant une période de temps prolon-
gée, enlevez les piles pour éviter tout dégât qui pourrait être causé par une fuite
d’électrolyte.
De batterijen vervangen en de tijd instellen
Als er geen signaal overgestuurd wordt en het lampje van het binnenapparaat gaat
niet branden zelfs niet als u de afstandsbediening bedient, dan kunnen de batterijen
leeg zijn en moet u ze vervangen zoals hieronder beschreven is.
1 Verwijder de klep aan de voorkant.
2 Vervang de batterijen met alkali batterijen (maat AAA). Zorg ervoor dat de batterijen er in de
juiste richting ingezet worden. (Plaats de minpool van de batterijen als eerste.)
3 Plaats de klep weer terug.
4 Druk met behulp van een puntig voorwerp op de RESET-toets.
5 Druk op de
h
(uren)- en
min
(minuten)-toetsen om de huidige tijd in te stellen.
6 Druk met behulp van een puntig voorwerp op de CLOCK-toets en schuif de klep dicht.
Als u het apparaat voor langere tijd niet van plan bent te gebruiken, haal de batte-
rijen er dan uit om schade door lekkage van de elektrolyt te voorkomen.

Содержание

CD 2 Operation CD 2 Betrieb und Bedienung CD 2 Drift CD 2 Funzionamento CD 2 Fonctionnement CD 2 Gebruik Replacing the Batteries and how to set the current time If no signal is transmitted and the indoor unit s lamp does not light up even if the remote controller is operated the batteries may have run out so replace them with new ones as described below O Remove the front lid Replace the batteries with alkali batteries size AAA Make sure that the batteries are in stalled in the correct direction Insert the minus pole of the batteries first 3 Reattach the front lid Press the RESET button using a thin stick Press the h m r and button to set the current time Press the CLOCK button using a thin stick and close the front lid If you are not going to use the unit for a long period of time remove the batteries to prevent damage which may occur due to leakage of electrolyte Die Batterien ersetzen und wie man die aktuelle Zeit einstellt ööO FAN AUTOST MODE ES VANE ES M10STMT CHECK ES LOUVER Wenn kein Signal gung der Fernbedienung angezeigt wird nicht und die aufleuchtet Lampe sind der Innenanlage möglicherweise auch die bei Betäti Batterien leer Gemäß nachstehender Beschreibung austauschen EEü Den Deckel an der Vorderseite abnehmen 2 Zum Austausch Alkali Batterien Größe AAA verwenden Darauf achten daß die Batterien in der richtigen Richtung eingesetzt werden Den Minuspol zuerst einlegen TEST RIN Den Deckel an der Vorderseite wieder anbringen ttil UlKX Mit einem dünnen Stab die Taste RESET Neueinstellen drücken 5 Zum Einstellen der aktuellen Zeit die Taste p h und drücken Mit einem dünnen Stab die Taste CLOCK Uhr drücken und den Deckel an der Vorderseite schließen Wenn die Anlage längere Zeit nicht eingesetzt werden soll Batterien herausneh men um Schäden durch auslaufendes Elektrolyt zu vermeiden Remplacement des piles et mise à l heure Lorsqu aucun signal n est s allume même quand ne pas marchent plus et pas transmis la aient Byte av batterier och instàllning av tid et télécommande besoin d étre que est le voyant utilisée remplacées il de est suivant l appareil possible les intérieur que instructions les ne piles ci des Om ingen signal sands och inomhusenhetens lampa inte tànds dà fjàrrkontrollen anvànds kan det bero pà att batterierna àr fòr svaga Byt ut batterierna enligt proce dure n nedan sous Ta bort frontluckan Byt ut batterierna med alkalina batterier storlek AAA Se till att batterierna sàtts in i ràtt riktning Sàtt in batteriernas minuspoler fórst Déposer le couvercle avant Remplacer les piles avec de nouvelles piles alcalines type AAA Assurez vous que les piles sont mises dans le bon sens Insérer tout d abord le côté négatif des piles 3 Monterà tillbaks frontluckan Tryck pà knappen RESET med en smal pinne Remettre le couvercle avant en place Appuyer sur la touche RESET à l aide d un objet pointu 5 Appuyer sur les touches h et 11110 5 Tryck pà h och pour mettre l horloge à l heure an n tiden Tryck pà CLOCK med en smal pinne och stàng frontluckan Om du inte kommer att anvàndaenheten pà en làngre tid bor du ta ut batteriernafór Appuyer sur la touche CLOCK à l aide d un objet pointu puis refermer le couvercle avant att fórhindra att skador uppstàr pà grund av elektrolytlàckor Si vous ne pensez pas utiliser cet appareil pendant une période de temps prolon gée enlevez les piles pour éviter tout dégât qui pourrait être causé par une fuite d électrolyte De batterijen vervangen en de tijd instellen Als er geen niet branden signaal zelfs overgestuurd niet als u de wordt Sostituzione delle batterie e impostazione dell ora in corso en het lampje afstandsbediening van bedient het dan binnenapparaat kunnen de gaat batterijen leeg zijn en moet u ze vervangen zoals hieronder beschreven is Nel caso in cui viene trasmesso il segnale e la spia della sezione interna non siano scariche Occorre quindi sostituirle come indicato qui sotto Verwijder de klep aan de voorkant Rimuovere il coperchio anteriore 2 Vereng de batterijen met alkali batterijen maat AAAJ Zorgervoordat de batterijen er in de juiste richting ingezet worden Plaats de minpool van de batterijen als eerste Sostituire le batterie usate Utilizzare soltanto batterie alcaline dimensione AAA Accertar si di rispettare la corretta polarità Inserire per primo il polo negativo delle batterie 3 Plaats de klep weer terug Riattaccare il coperchio anteriore Druk met behulp an een puntig voorwerpop de RESET toets Premere il pulsante di ripristino usando un oggetto appuntito Druk op de h uren en minuten toetsen 001 de huidige tijd in te stellen si accende anche se è stato attivato il comando a distanza è possibile che le batterie Premere il pulsante h e impos re l ora n corso Druk met behulp van een puntig voorwerp op de CLOCK toets en schuif de klep dicht Als u het apparaat voor längere tijd niet van plan bent te gebruiken haal de batte Nel caso in cui l unità non venga utilizzata per un lungo periodo di tempo togliere le rijen er dan uit om schade door lekkage van de elektrolyt te voorkomen batterie per impedire danni a seguito della fuoriuscita di liquido 14 Premere il pulsante CLOCK usando un oggetto appuntito

Скачать