Mitsubishi Electric PL-4AKS-E [26/48] Betrieb und bedienung

Mitsubishi Electric PL-4AKS-E [26/48] Betrieb und bedienung
26
E
D
SD
I
F
NL
2
2. Betrieb und Bedienung
2. Drift
2. Funzionamento
2. Fonctionnement
2. Gebruik
2. Operation
(For wired remote controller )
1) Set the current time
1 Press
ON OFFCLOCK
button to display the CLOCK B.
Remote CLOCK
CLOCK
ON
CLOCK
OFF
No Display
controller display A
2 Each time you press
button, the time increases in increments of one minute.
Each time you press
button, the time decreases in increments of one minute.
Press and hold the button to rapidly change the time.
The time changes in increments of one minute ten minutes in units of hour; in
this order.
Approximately ten seconds after pressing the button, the display on the remote
controller will turn off.
(Für verdrahteter Fernbedienung)
1) Aktuelle Zeit einstellen
1 Taste
ON OFFCLOCK
drücken, um CLOCK B/AKTUELLE ZEIT anzuzeigen.
Fernbedienung- CLOCK
CLOCK
ON
CLOCK
OFF
Keine Anzeige
sanzeige A
2 Bei jedem Drücken der Taste
verlängert sich die Zeit in Abständen von
einer Minute. Bei jedem Drücken der Taste
verringert sich die Zeit in Ab-
ständen von einer Minute.
Zum schnellen Ändern der Zeit Taste gedrückt halten.
Die Zeit ändert sich in Abständen von einer Minute zehn Minuten in einer
Stunde, und zwar in dieser Reihenfolge.
Etwa zehn Sekunden nach Drücken der Taste schaltet sich die Anzeige auf der
Fernbedienung ab.
(Pour la télécommande à fil)
1) Réglage de lheure actuelle
1 Appuyer sur le bouton
ON OFFCLOCK
pour afficher CLOCK B.
Affichage de la CLOCK
CLOCK
ON
CLOCK
OFF
Pas daffichage
télécommande A
2 A chaque fois que vous appuyez sur le bouton
lheure avance dune mi-
nute. A chaque fois que vous appuyez sur le bouton
vous faites reculer
lheure dune minute.
Appuyez continuellement sur le bouton pour changer lheure rapidement.
Lheure change dune minute dix minutes une heure à la fois, dans cet ordre.
Environ dix secondes après avoir appuyé sur le bouton, laffichage de la télécom-
mande s’éteindra.
(Voor de snoer afstandsbediening)
1) De juiste tijd instellen
1 Druk op
ON OFFCLOCK
om CLOCK B weer te geven.
Display op de CLOCK
CLOCK
ON
CLOCK
OFF
Geen display
afstandsbediening A
2 Elke keer dat u op
drukt zal de tijd telkens met 1 minuut vooruit gaan. Elke
keer dat u op
drukt zal de tijd telkens met 1 minuut achteruit gaan.
Om de tijd snel vooruit of achteruit te laten gaan moet u de toets ingedrukt houden.
De tijd wijzigt in intervallen van één minuut tien minuten uren, in deze volg-
orde.
De display op de afstandsbediening zal na ongeveer 10 seconden nadat u de
toets hebt ingedrukt uitgaan.
(För fast ansluten fjärrkontroll)
1) Ställ in aktuell tid
1 Tryck på
ON OFFCLOCK
för att visa CLOCK B.
Fjärrkontrollens CLOCK
CLOCK
ON
CLOCK
OFF
Ingen display
display A
2 Varje gång du trycker på
ökas tiden i steg om en minut. Varje gång du
trycker på
minskas tiden i steg om en minut.
Tryck och håll knappen nedtryckt för att snabbt ändra tiden.
Tiden ändras i steg om en minut tio minuter en timme, i den ordningsföljden.
Ca. tio sekunder efter det att knappen tryckts in slocknar displayen på fjärrkontrol-
len.
(Per il regolatore a distanza con fili)
1) Impostazione dellora in corso
1 Premere il pulsante
ON OFFCLOCK
per visualizzare CLOCK B.
Display del comando CLOCK
CLOCK
ON
CLOCK
OFF
Nessun messaggio
a distanza A
2 Ogni volta che si preme il pulsante
, lora impostata viene aumentata di un
minuto. Ogni volta che si preme il pulsante
, lora impostata viene diminuita
di un minuto.
Tenere premuto il pulsante per cambiare rapidamente lora.
Lora subisce incrementi, nellordine, di un minuto dieci minuti una unità ora-
ria.
Il display del comando a distanza si spegnerà dieci secondi circa dopo aver pre-
muto il pulsante.
ON OFFCLOCK
FILTER
CHECK
TEST RUN
TEMP. TIMER SET
ON/OFF
STAND BY
DEFROST
˚C
CLOCK
ON OFF
˚C
1Hr.
NOT AVAILABLE
CHECK MODE
FILTER
CHECK
TEST RUN
1
2
AB

Содержание

CD 2 Operation CD 2 Betrieb und Bedienung CD 2 Drift CD 2 Funzionamento CD 2 Fonctionnement CD 2 Gebruik For wired remote controller 1 Set the current time Press I button to display the CLOCK Remote CLOCK No Display Î_________________ I controller display Each time you press c 5 button the time increases in increments of one minute Each time you press t v button the time decreases in increments of one minute Press and hold the button to rapidly change the time The time changes in increments of one minute ten minutes in units of hour in this order Approximately ten seconds after pressing the button the display on the remote controller will turn off Für verdrahteter Fernbedienung 1 Aktuelle Zeit einstellen Taste drücken um CLOCK AKTUELLE ZEIT anzuzeigen Fernbedienung CLOCK sanzeige g Keine Anzeige t_____________________________ I Bei jedem Drücken der Taste ä T verlängert sich die Zeit in Abständen von einer Minute Bei jedem Drücken der Taste V verringert sich die Zeit in Ab ständen von einer Minute Zum schnellen Ändern der Zeit Taste gedrückt halten Die Zeit ändert sich in Abständen von einer Minute zehn Minuten in einer Stunde und zwar in dieser Reihenfolge Etwa zehn Sekunden nach Drücken der Taste schaltet sich die Anzeige auf der Fernbedienung ab För fast ansluten fjärrkontroll Pour la télécommande à fil 1 Réglage de l heure actuelle 1 Stall in aktuell tid Appuyer sur le bouton c i pour afficher CLOCK Tryck pä i för att visa CLOCK Affichage de la CLOCK 2 Fjärrkontrollens 2 Pas d a ichage télécommande A chaque nute A fois que chaque vous fois que appuyez vous sur appuyez le bouton sur le CO l heure avance v vous bouton d une faites mi Tiden ändras i Steg om en minut tio minuter en timme i den ordningsföljden Lheure change d une minute dix minutes une heure à la fois dans cet ordre dix trycker pä v minskas tiden i Steg om en minut Tryck och hall knappen nedtryckt för att snabbt ändra tiden Appuyez continuellement sur le bouton pour changer l heure rapidement Environ Varje gang du trycker pä ä ökas tiden i Steg om en minut Vaije gang du reculer l heure d une minute CLOCK Q 0 Ingen display display secondes après avoir appuyé sur le bouton l affichage Ca tiosekunder efterdetatt knappen trycktsinslocknardisplayen päfjärrkontrolde la télécom len mande s éteindra Voor de snoer afstandsbediening Per il regolatore a distanza con fili 1 De juistetijd inst el len 1 Impostazione dell ora in corso Druk op i om CLOCK weer te geven Premere il pulsante i per visualizzare CLOCK Display op de CLOCK Geen display Display del comando t_________________I afstandsbediening Elke keer dat u op ä druktzal de tijd telkens met 1 minuut vooruit gaan Elke keer dat u op v drukt zal de tijd telkens met 1 minuut achteruit gaan Ogni volta che si preme il pulsante CO l ora impostata viene di un minuto De tijd wijzigt in Intervallen van een minuut tien minuten uren in deze volgorde De t_________________________I Tenere premuto il pulsante per cambiare rapidamente l ora L ora subisce incrementi nell ordine di un minuto dieci minuti una unità ora display op de afstandsbediening toets hebt ingedrukt uitgaan zal na ongeveer 10 seconden nadat u de ria Il display del comando a distanza si spegnerà dieci secondi circa dopo aver pre muto il pulsante 26 aumentata di un minuto Ogni volta che si preme il pulsante v l ora impostata viene diminuita Om de tijd snel vooruit of achteruit te laten gaan moet u de toets ingedrukt houden CLOCK g g Nessun messaggio a distanza

Скачать