Mitsubishi Electric PL-4AKS-E [34/48] Onderhoud en schoonmaken

Mitsubishi Electric PL-4AKS-E [34/48] Onderhoud en schoonmaken
34
E
D
I
F
NL
3
SD
3. Care and cleaning
3. Pflege und Reinigung
3. Cura e pulizia
3. Entretien et nettoyage
3. Onderhoud en schoonmaken
3. Skötsel och rengöring
3.2. Care and cleaning
Clean the filter
When the A FILTER indicator blinks on the remote controller to alert you to the
necessity of cleaning of the filter.
As a guideline for typical office environment, the filter must be cleaned every 100
[PK(H)]/2500[PL(H)] operating hours.
Reset the FILTER indicator
1 Press the FILTER button twice after cleaning.
s When you press the FILTER button twice, the FILTER indicator A will be
turned off and reset.
s The FILTER indicator provides you with a guideline for the necessity of
filter cleaning based on total operating hours in typical indoor air condi-
tions. Depending on different operating environments, more or less fre-
quent cleaning may be necessary.
3.2. Pflege und Reinigung
Reinigung des Filters
Wenn die FILTER-Anzeige A auf der Fernbedienung blinkt, werden Sie darauf
aufmerksam gemacht, daß der Filter gereinigt werden muß.
* Als Anhaltspunkt für typische Büroumgebungen gilt, daß der Filter etwa alle 100
[PK(H)]/2500[PL(H)] Betriebsstunden gereinigt werden muß.
FILTER-Anzeige wieder zurückstellen
1 Nach dem Reinigen FILTER-Taste zweimal drücken.
s Wenn Sie die FILTER-Taste zweimal drücken, schaltet sich die FILTER-
Anzeige A aus undkehrt in die Grundeinstellung zurück.
s Die FILTER-Anzeige gibt Ihnen einen Hinweis darauf, wenn Sie den Filter,
unter Berücksichtigung der Gesamtbetriebsstunden unter typischen Innen-
raum-Betriebsbedingungen einer Klimaanlage reinigen müssen. Je nach
Betriebsbedingung müssen Sie den Filter gegebenenfalls häufiger reini-
gen.
3.2. Cura e pulizia
Pulizia del filtro
Quando la spia A del filtro del comando a distanza lampeggia, occorre procedere
alla pulizia del filtro.
* In generale, un filtro in un impianto di condizionamento di un edificio di uffici deve
essere pulito ogni 100 [PK(H)]/2500[PL(H)] ore di funzionamento.
Ripristino della spia del filtro
1 Premere due volte il tasto FILTER (FILTRO) dopo aver effettuato la pulizia del
filtro.
s Quando il tasto FILTER viene premuto due volte, la spia A del filtro verrà
spenta e ripristinata.
s La spia del filtro serve a indicare la necessità di pulire il filtro sulla base
delle ore totali di funzionamento in condizioni operative normali. In funzio-
ne delle particolari condizioni operative è possibile, però, effettuare la puli-
zia del filtro con maggiore o minore frequenza.
3.2. Onderhoud en reinigen
Het filter schoonmaken
Wanneer het A FILTER-controlelampje op de afstandsbediening flikkert, moet u
het filter schoonmaken.
* Als richtlijn voor een normale kantooromgeving geldt dat het filter elke 100 [PK(H)]/
2500[PL(H)] draaiuren schoongemaakt moet worden.
Stel het FILTER-controlelampje weer in
1 Druk tweemaal op de FILTER-toets nadat u het filter hebt schoongemaakt.
s Als u tweemaal op de FILTER-toets drukt, gaat het FILTER-controlelampje
A uit en wordt opnieuw ingesteld.
s Het FILTER-controlelampje geeft u een indicatie voor wanneer u het filter
moet schoonmaken en is gebaseerd op het totaal aantal uren dat een appa-
raat normaal aanstaat in een typische kantooromgeving. Afhankelijk van
de verschillende omstandigheden waarin een apparaat opereert, kan het
zijn dat het vaker of minder vaak schoongemaakt moet worden.
3.2. Entretien et nettoyage
Nettoyer le filtre
Lorsque le voyant A FILTER (FILTRE) clignote sur la télécommande pour vous
alerter de la nécessité de nettoyer le filtre.
* Indication à suivre: dans lenvironnement typique dun bureau, le filtre doit être
nettoy é toutes les 100 [PK(H)]/2500[PL(H)] heures dutilisation.
Pour arrêter le voyant FILTER de clignoter
1 Appuyer sur le bouton FILTER deux fois après le nettoyage.
s Lorsque vous appuyez deux fois sur le bouton FILTER, le voyant A FILTER
s’éteindra puis se remettra en marche.
s Le voyant FILTER vous fournit lindication vous permettant de juger de la
nécessité de nettoyer le filtre;de système prend en compte le nombre total
dheures dutilisation dans des conditions dair ambiant typiques. Selon
les différents environnements dutilisation, il sera nécessaire de le nettoyer
plus ou moins fréquemment.
3.2. Skötsel och rengöring
Rengör filtret
När A FILTER-indikatorn blinkar på fjärrkontrollen för att meddela att filtret behö-
ver rengöras.
* Som en vägledning behöver ett filter i typisk kontorsmiljö rengöras var 100:e [PK(H)]/
2500:e[PL(H)] driftstimme.
Nollställ FILTER-indikatorn
1 Tryck på FILTER två gånger efter rengöringen.
s Om du trycker in FILTER två gånger, stängs FILTER-indikatorn A av och
nollställs.
s FILTER-indikatorn ger dig en vägledning angående behovet av filter-
rengöring baserat på totalt antal driftstimmar i typiska inomhusförhållanden.
Beroende på olika driftsförhållanden kan filtret behöva rengöras oftare el-
ler mer sällan.
ON OFFCLOCK
FILTER
CHECK
TEST RUN
TEMP. TIMER SET
ON/OFF
STAND BY
DEFROST
˚C
CLOCK
ON OFF
˚C
1Hr.
NOT AVAILABLE
CHECK MODE
FILTER
CHECK
TEST RUN
A
1

Содержание

CD 3 Entretien et nettoyage NL 3 Onderhoud en schoonmaken CD 3 Care and cleaning CD 3 Pflege und Reinigung CD 3 Skötsel och rengöring CD 3 Cura e pulizia 3 2 Care and cleaning Clean the filter When the FILTER indicator blinks on the remote controller to alert you to the necessity of cleaning of the filter As a guideline for typical office environment the filter must be cleaned every 100 PK H 2500 PL H operating hours Reset the FILTER indicator Press the FILTER button twice after cleaning When you press the FILTER button twice the FILTER indicator will be turned off and reset The FILTER indicator provides you with a guideline for the necessity of filter cleaning based on total operating hours in typical indoor air condi tions Depending on different operating environments more or less fre quent cleaning may be necessary 3 2 Pflege und Reinigung Reinigung des Filters Wenn die HLTER Anzeige auf der Fernbedienung blinkt weiden Sie darauf aufmerksam gemacht daß der Filter gereinigt werden muß Als Anhaltspunkt für typische Büroumgebungen gilt daß der Filter etwa alle 100 PK H 2500 PL H Betriebsstunden gereinigt werden muß FILTER Anzeige wieder zurückstellen Nach dem Reinigen FILTER Taste zweimal drücken Wenn Sie die FILTER Taste zweimal drücken schaltet sich die FILTER Anzeige aus undkehrt in die Grundeinstellung zurück Die FILTER Anzeige gibt Ihnen einen Hinweis darauf wenn Sie den Filter unter Berücksichtigung der Gesamtbetriebsstunden unter typischen Innenraum Betriebsbedingungen einer Klimaanlage reinigen müssen Je nach Betriebsbedingung müssen Sie den Filter gegebenenfalls häufiger reini gen 3 2 Entretien et nettoyage 3 2 Skötsel och rengöring Nettoyer le filtre Rengör filtret Lorsque le voyant FILTER FILTRE clignote sur la télécommande pour vous När FILTER indikatorn blinkar pä fjärrkontrollen för att meddela att filtret behö alerter de la nécessité de nettoyer le filtre ver rengöras Indication à suivre dans l environnement typique d un bureau le filtre doit être Som en vägledning behöver ett filter I typisk kontorsmiljö rengöras var 100 e P K H nettoyé toutes les 100 PK H 2500 PL H j heures d utilisation 2500 e PL H J driftstimme Pour arrêter le voyant FILTER de clignoter Nollställ FILTER indikatorn Appuyer sur le bouton FILTER deux fois après le nettoyage Tryck pä FILTER tvä ganger efter rengöringen Lorsque vous appuyez deux fois sur le bouton FILTER le voyant FILTER s éteindra puis se remettra en marche Le voyant FILTER vous fournit l indication vous permettant de juger de la nécessité de nettoyer le filtre de système prend en compte le nombre total d heures d utilisation dans des conditions d air ambiant typiques Selon les différents environnements d utilisation il sera nécessaire de le nettoyer plus ou moins fréquemment Om du trycker in FILTER tvä ganger stängs FILTER indikatorn av och nollställs FILTER indikatorn ger dig en vägledning angäende behovet av filterrengöring baserat pä totalt antal driftstimmar i typiskainomhusförhällanden Beroende pä olika driftsförhällanden kan filtret behöva rengöras oftare ei ter mer sällan 3 2 Onderhoud en reinigen 3 2 Cura e pulizia Het filter schoonmaken Pulizia del filtro Wanneer het FILTER controlelampje op de afstandsbediening flikkert moet u Quando het filter schoonmaken alla pulizia del filtro Als richtlijn voor een normale kantooromgeving geldt dat het filter elke 100 PK H j In generale un filtro in un impianto di condizionamento di un edificio di uffici deve 2500 PL H draaiuren schoongemaakt moet worden la spia del filtro Stel het FILTER controlelampje weer in Ripristino della spia del filtro 34 comando a distanza lampeggia occorre procedere essere pulito ogni 100 PK H 2500 PL H j ore di funzionamento Druk tweemaal op de FILTER toets nadat u het filter hebt schoongemaakt Als u tweemaal op de FILTER toets drukt gaat het FILTER controlelampje uit en wordt opnieuw ingesteld Het FILTER controlelampje geeft u een indicatie voor wanneer u het filter moet schoonmaken en is gebaseerd op het totaal aantal uren dat een apparaat normaal aanstaat in een typische kantooromgeving Afhankelijk van de verschilfende omstandigheden waarin een apparaat opereert kan het zijn dat het vaker of minder vaak schoongemaakt moet worden del Premere due volte il tasto FILTER FILTRO dopo aver effettuato la pulizia del filtro Quando il tasto FILTER viene premuto due volte la spia del filtro verrà spenta e ripristinata La spia del filtro serve a indicare la necessità di pulire il filtro sulla base delle ore totali di funzionamento in condizioni operative normali In funzio ne delle particolari condizioni operative è possibile però effettuare la puli zia del filtro con maggiore o minore frequenza

Скачать